Page 65 of 92
Manutenção e conservação
58
aos utilizadores as informações necessárias
para a realização das operações de manu-
tenção preventiva e pequenas reparações.
As ferramentas fornecidas no jogo são sufici-
entes para estas operações, à excepção de
uma chave dinamométrica que também pode
ser necessária para o aperto de parafusos e
porcas.
1Saco de ferramentas
2Chave de parafusos
3Chave de caixa de 14/21 mm
4Alicate
5Chave de bocas
6Chave de caixa de 10/12 mm
7Ponteira da mangueira
8Vela de ignição (incluída uma para cada ci-
lindro)
UF1N75P0.book Page 58 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM
Page 66 of 92

Manutenção e conservação
59
PJU33820Tabela de manutenção periódica
A tabela que se segue apresenta linhas gerais de orientação para a manutenção periódica.
Contudo, pode ser necessário realizar a manutenção com mais frequência, dependendo das
condições de operação.
A marca “” indica operações de manutenção que podem ser executadas pelo proprietá-
rio/operador.
A marca “” indica operações que devem ser executadas por um Concessionário Yamaha.
Item OperaçãoInicialSubsequente-
mente, a cada
Pági-
na 10 ho-
ras50 ho-
ras100 ho-
ras100 ho-
ras200 ho-
ras
6 me-
ses12 me-
ses12 me-
ses24 me-
ses
Velas de igniçãoVerificar, limpar, ajus-
tar65
Pontos de lubrifi-
caçãoLubrificar 66
Caixa intermédiaLubrificar 66
Sistema de ali-
mentaçãoVe r i f i c a r 6 1
Filtro de combustí-
velVerificar, limpar,
substituir61
Reservatório de
combustívelVerificar, limpar 61
CarburadorVerificar, ajustar 70
Velocidade míni-
ma de governoVerificar, ajustar 70
Haste da borbole-
ta do aceleradorVe r i f i c a r—
Condutas (passa-
gens) da água de
refrigeraçãoLavar
*53
Coador do porãoLimpar—
Tu r b i n aVe r i f i c a r—
Ângulo da tubeira
do jactoVerificar, ajustar 62
Eixo do guiadorVe r i f i c a r—
Resistência do
guiadorVerificar, ajustar 62
Cabo do acelera-
dorVerificar, ajustar 65
Cabo da borbole-
ta do ar de admis-
sãoVerificar, ajustar 68
UF1N75P0.book Page 59 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM
Page 67 of 92
Manutenção e conservação
60
* Esta operação deve ser executada após cada utilização.
BateriaVerificar, carregar 69
União elásticaVe r i f i c a r—
Apoio do motorVe r i f i c a r—
Parafusos e por-
casVe r i f i c a r— Item OperaçãoInicialSubsequente-
mente, a cada
Pági-
na 10 ho-
ras50 ho-
ras100 ho-
ras100 ho-
ras200 ho-
ras
6 me-
ses12 me-
ses12 me-
ses24 me-
ses
UF1N75P0.book Page 60 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM
Page 68 of 92

Manutenção e conservação
61
PJU34200Verificação do sistema de
alimentação
AV I S O
PWJ00370
A gasolina é altamente inflamável e explo-
siva. A não verificação e a não reparação
de quaisquer fugas de combustível pode
resultar em incêndio ou explosão. Um in-
cêndio ou uma explosão podem provocar
lesões corporais graves ou mesmo a mor-
te. Desligar o motor. Não fumar. Evitar der-
ramar gasolina.
Verificar se o sistema de alimentação apre-
senta fugas, fissuras ou anomalias. Se for de-
tectada alguma anomalia, reparar ou
substituir, conforme necessário. Caso seja
necessária reparação, contactar um Conces-
sionário Yamaha.
Verificar:
Se existem fugas no carburador.
Se existem fugas ou anomalias na bomba
de alimentação.
Se o tampão e o vedante do reservatório de
combustível têm danos.
Se o combustível no reservatório tem água
ou sujidade.
Se o reservatório de combustível tem da-
nos, fissuras ou fugas.
Se os tubos e ligações do combustível têm
danos, fissuras ou fugas.
Se existem fugas no filtro de combustível.
Se existem fugas na válvula de alimenta-
ção de combustível.
Se existem fugas na válvula de retenção do
tubo de respiro.
PJU34220Filtro de combustível
Este veículo está equipado com um filtro de
combustível descartável inteiriço. O filtro de
combustível deve ser substituído após as pri-
meiras 10 horas ou o primeiro mês de opera-ção e, depois, a cada 200 horas ou a cada 24
meses, ou ainda, se for detectada água no fil-
tro. Quando necessário, o filtro de combustí-
vel deve ser substituído por um
Concessionário Yamaha.
AV I S O
PWJ00360
Não tentar substituir o filtro de combustí-
vel por iniciativa própria. Um filtro instala-
do incorrectamente pode originar fugas
de gasolina, o que pode resultar em incên-
dio ou explosão. Quando necessário, soli-
citar a substituição do filtro de
combustível a um Concessionário
Yamaha.
PJU34230Reservatório de combustível
Verificar se o reservatório de combustível tem
fugas ou água. Se for detectada água no sis-
tema de alimentação ou se for necessário lim-
par o reservatório de combustível, solicitar a
1Filtro de combustível
UF1N75P0.book Page 61 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM
Page 69 of 92
Manutenção e conservação
62
manutenção do veículo a um Concessionário
Yamaha.
PJU34320Verificação do ângulo da tubeira do
jacto
Verificar se o guiador e a tubeira do jacto fun-
cionam suavemente.
Virar o guiador o mais possível para a direita
e para a esquerda e verificar se a diferença
das distâncias A e B entre a tubeira do jacto e
a tubeira estão dentro da especificação.
Se o guiador estiver perro ou mal ajustado, a
reparação deve ser efectuada por um Con-
cessionário Yamaha.
PJU34330Ajuste da resistência do guiador
O grau de resistência do guiador pode ser
ajustado de acordo com as preferências do
operador.
1Reservatório de combustível
Diferença de A e B:
5 mm (0.20 in) no máximo
UF1N75P0.book Page 62 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM
Page 70 of 92

Manutenção e conservação
63
Para ajustar a resistência do guiador:
(1) Remover os quatro parafusos e a cober-
tura do guiador.
(2) Rodar o guiador completamente para a
direita.
(3) Desapertar a contraporca.
(4) Apertar ou desapertar a porca regulado-
ra até se obter o grau de resistência pre-
tendido.
(5) Firmar a porca reguladora com uma cha-
ve, apertando simultaneamente a contra-
porca com outra.
(6) Instalar a cobertura do guiador e os qua-
tro parafusos.
PJU31280Ajustar o ângulo da tubeira do jacto
O ângulo da tubeira do jacto pode ser ajusta-
do de acordo com a preferência do operador.
(1) Desapertar os dois parafusos e remover
a cobertura da coluna do guiador.
(2) Seleccionar o ângulo pretendido para a
tubeira do jacto. A alteração das posi-
ções do batente do guiador e/ou do para-
fuso de eixo do cabo de governo altera o
1Porca reguladora
2Contraporca
Binário de aperto:
29.0 Nm (21.4 ft-lb) (2.96 kgf-m)
1Cobertura da coluna do guiador
UF1N75P0.book Page 63 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM
Page 71 of 92
Manutenção e conservação
64
ângulo da tubeira do jacto conforme indi-
cado na tabela que se segue.Para alterar a posição do parafuso de eixo do
cabo de governo:
(1) Puxar a cobertura do ajustador do cabo
de governo e desligar o cabo de governo.
(2) Remover o ajustador do cabo de governo
do parafuso de eixo do cabo de governo.
(3) Desapertar o parafuso de eixo, instalá-lo
com a anilha de frenagem na posição
pretendida (P1 ou P2) e apertar de acor-
do com o binário de aperto especificado.
(4) Instalar o ajustador do cabo de governo
no parafuso de eixo do cabo de governo.
1Ângulos da tubeira
1Ângulos da tubeira
2Po sições do batente do guiador e do para-
fuso de eixo do cabo de governo
1Parafuso de eixo do cabo de governo
Binário de aperto:
Parafuso de eixo do cabo de governo:
5.4 Nm (4.0 ft-lb) (0.55 kgf-m)
UF1N75P0.book Page 64 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM
Page 72 of 92

Manutenção e conservação
65
Para alterar a posição do batente do guiador:
(1) Desapertar a porca limitadora do guia-
dor, no lado do operador da coluna do
guiador.
(2) Levantar e rodar o batente do guiador
para a posição pretendida (S1 ou S2) e
apertar a porca limitadora do guiador de
acordo com o binário de aperto especifi-
cado.
(3) Instalar firmemente a cobertura da colu-
na do guiador.
PJU34360Verificação e ajustamento do cabo do
acelerador
Verificar se o cabo do acelerador retorna su-
avemente à posição inicial e se a folga do co-mando do acelerador se encontra dentro das
especificações.
(1) Apertar e libertar o comando do acelera-
dor. Se o comando do acelerador não re-
tornar suavemente à posição inicial,
solicitar a reparação a um Concessioná-
rio Yamaha.
(2) Ajustar a folga desapertando a contra-
porca e rodando o ajustador.
PJU34370Limpeza e afinação das velas de
ignição
A vela de ignição é um importante componen-
te do motor, muito fácil de inspeccionar. O es-
tado da vela de ignição pode dar indicações
sobre o estado do motor. Por exemplo, se a
porcelana do eléctrodo central estiver muito
branca, isso poderá indicar uma fuga de ar de
admissão ou um problema de carburação
nesse cilindro. Não tentar diagnosticar even-
tuais problemas sem a ajuda de um técnico
especializado. O veículo aquático deverá ser
sempre assistido por um Concessionário
Yamaha.
Desmontar e inspeccionar periodicamente as
velas de ignição; o calor e os depósitos pro-
1Porca limitadora do guiador
Binário de aperto:
Porca limitadora do guiador:
31.0 Nm (22.9 ft-lb) (3.16 kgf-m)
1Contraporca
2Ajustador
3Folga do comando do acelerador
Folga do comando do acelerador:
7.0–10.0 mm (0.28–0.39 in)
UF1N75P0.book Page 65 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM