Page 17 of 92

Informações de segurança
10
PJU30750
Limitações durante a condução
Manter uma constante atenção às outras
pessoas, objectos e veículos aquáticos
presentes na área. Ter em especial aten-
ção as condições que possam limitar a visi-
bilidade do operador ou bloquear a
visibilidade de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a velo-
cidades moderadas, mantendo sempre
uma distância segura em relação às outras
pessoas, objectos e veículos aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veículos
aquáticos ou embarcações.
Não aproximar o veículo de outras pesso-
as, com a finalidade de projectar água so-
bre elas.
Evitar as curvas apertadas ou outras mano-
bras que dificultem o distanciamento de ter-
ceiros em relação ao veículo ou a sua
compreensão sobre o percurso subse-
quente do veículo.
Evitar a navegação em áreas com objectos
submersos ou com baixios.
Agir com antecedência para evitar a coli-
são. Não esquecer que os veículos aquáti-
cos e as outras embarcações não possuem
travões!
Não libertar o comando do acelerador
quando se pretender governar o veículo
para evitar objectos na água—para gover-
nar o veículo é necessário utilizar o acele-rador. Verificar sempre os comandos do
acelerador e de governo antes de utilizar o
veículo aquático.
Conduzir o veículo com perfeito conheci-
mento das limitações do veículo e do ope-
rador, evitando manobras agressivas que
possam conduzir à perda de controlo do
veículo, ejecção do operador ou colisão
com objectos ou outras embarcações.
Trata-se de uma embarcação de alto de-
sempenho—não de um brinquedo. As cur-
vas apertadas e os saltos sobre a esteira
de outras embarcações ou ondas podem
aumentar o risco de lesões nas costas/me-
dula espinal (paralisia), lesões na face e
fracturas das pernas, tornozelos e outros
ossos do corpo. Não saltar com o veículo
sobre a esteira de outras embarcações ou
ondas.
Não operar o veículo aquático em águas
agitadas, com mau tempo ou em condições
de visibilidade reduzida; a operação nestas
condições pode conduzir a acidentes pro-
vocando lesões corporais ou mesmo a
morte. Manter-se permanentemente alerta
quanto à possibilidade de ocorrência de
condições meteorológicas adversas. To-
mar nota das previsões meteorológicas e
das condições do tempo existentes na altu-
ra de utilização do veículo.
Como em qualquer outro desporto aquáti-
co, o veículo não deve ser operado sem a
presença de outras pessoas nas proximi-
dades. Se o veículo for conduzido para lo-
cais muito distantes de terra
(impossibilitando o regresso a nado), é
conveniente navegar na companhia de ou-
tro veículo aquático ou embarcação, mas
permanecer a uma distância segura. Trata-
se apenas de uma questão de bom senso!
UF1N75P0.book Page 10 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM
Page 32 of 92

Características e funções
25
PJU36000Escovém da proa
O escovém da proa encontra-se na proa do
veículo.
O escovém da proa é utilizado para prender
uma corda ao veículo para transportar, atra-
car ou rebocar o veículo em caso de emer-
gência.
PJU36010Escovém da popa
O escovém da popa encontra-se na popa do
veículo.
O escovém da popa é utilizado para prender
uma corda ao veículo para o atracar.
PJU31660Sistema de alarme de
sobreaquecimento do motor
Este modelo está equipado com um sistema
de alarme de sobreaquecimento do motor.
Se o motor aquecer demasiado, a velocidade
do motor é limitada a cerca de 3400 r/min.Se esta situação se verificar, reduzir a veloci-
dade do motor, colocar o veículo aquático em
terra e verificar a descarga de água na saída
piloto da água de refrigeração enquanto o
motor está em funcionamento. No caso de
não haver descarga de água, desligar o motor
e, em seguida, verificar se a grelha de admis-
são e a turbina estão obstruídas.
AV I S O
PWJ00050
Antes de remover algas ou detritos da gre-
lha de admissão ou da turbina, desligar o
motor e retirar a chave de segurança do in-
terruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
1Escovém da proa
1Escovém da popa
UF1N75P0.book Page 25 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM
Page 48 of 92

Operação
41
obstáculo que pretenda evitar. Uma coli-
são pode resultar em lesões corporais
graves ou na morte.
PJU32870Abandono do veículo
Ao abandonar o veículo, retirar o cabo de pa-
ragem de emergência para reduzir o risco de
arranque acidental ou de utilização não auto-
rizada por crianças ou outras pessoas.
PJU32900
Operação do veículo aquático PJU32920Familiarização com o veículo
A operação do veículo aquático requer capa-
cidades adquiridas com a prática, durante um
período de tempo. O operador deve adquirir
um bom conhecimento das técnicas básicas
antes de tentar manobras de maior dificulda-
de.
A utilização do veículo aquático pode ser uma
actividade bastante aprazível, permitindo ao
operador horas de prazer. Contudo, a familia-
rização do operador com o funcionamento do
veículo aquático é essencial para se obter as
capacidades necessárias a uma condução
segura.
Antes de operar o veículo, ler este manual do
proprietário/operador, as Regras Práticas de
Condução e todas as etiquetas de advertên-
cia e cuidado afixadas no veículo. Ter em es-
pecial atenção as informações de segurança
na página 9. Esta leitura destina-se a propor-
cionar ao operador uma clara compreensão
sobre o veículo e o seu modo de operação.
Lembre-se: este veículo foi concebido para
transportar apenas o operador. Em nenhuma
altura deverá o veículo transportar mais do
que uma pessoa.
PJU32980Aprendizagem da operação do
veículo
Antes da operação do veículo, devem ser
sempre realizadas as verificações pré-opera-
ção indicadas na página 30. O pouco tempo
despendido na verificação do veículo é com-
pensado por uma maior segurança e fiabilida-
de.
Consultar a legislação local antes de operar
do veículo.
Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma
distância segura em relação às outras pesso-
UF1N75P0.book Page 41 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM