Page 81 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-37
Para realizar el mantenimiento
de la rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con
un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando
un gato debajo de cada lado del basti-
dor por delante de la rueda trasera o
debajo de cada lado del basculante.SAU24360
Rueda delanteraSAU34390
Para desmontar la rueda delantera
SWA10820
ADVERTENCIA0
Es aconsejable que un conce-
sionario Yamaha se encargue
del mantenimiento de las rue-
das.
Sujete firmemente la motoci-
cleta de forma que no exista
riesgo de que se caiga.
1. Remache de plástico desmontable del eje
de la rueda delantera
2. Perno del eje de la rueda
3. Pernos de la pinza de freno
4. Soporte del tubo de freno
1. Levante del suelo la rueda delan-
tera según el procedimiento des-
crito en la página 6-36.
2. Afloje el remache de plástico des-
montable del eje de la rueda de-
lantera y luego el eje de la rueda
y los pernos de la pinza de freno.
3. Desmonte el soporte del tubo de
freno a cada lado extrayendo los
pernos.
4. Desmonte la pinza de freno a ca-
da lado extrayendo los pernos.
SCA11050
ATENCION:
No aplique el freno cuando haya
desmontado las pinzas de freno, ya
que las pastillas saldrán expulsadas.
5. Extraiga el eje de la rueda y luego
desmonte la rueda.
SAU24860
Para montar la rueda delantera
1. Levante la rueda entre las barras
de la horquilla.
2. Introduzca el eje de la rueda.
3. Baje la rueda delantera para que
repose sobre el suelo.
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-37
Page 82 of 99

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SAU25080
Rueda traseraSAU25311
Para desmontar la rueda traseraSWA10820
ADVERTENCIA0
Es aconsejable que un conce-
sionario Yamaha se encargue
del mantenimiento de las rue-
das.
Sujete firmemente la motoci-
cleta de forma que no exista
riesgo de que se caiga.
1. Tuerca del eje de la rueda
2. Perno de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
3. Contratuerca
4. Cadena de transmisión
1. Eje de la rueda
2. Soporte de la pinza de freno
1. Afloje la tuerca del eje.
2. Levante del suelo la rueda trase-
ra según el procedimiento descri-
to en la página 6-36.
3. Extraiga la tuerca del eje.
4. Afloje la contratuerca a ambos la-
dos del basculante.
5. Gire los pernos de ajuste del jue-
go de la cadena de transmisión
completamente en la dirección
(a) y empuje la rueda hacia de-
lante.
6. Extraiga la cadena de transmi-
sión del piñón trasero.
4. Monte las pinzas de freno colo-
cando los pernos.
NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de mon-
tar las pinzas en los discos de freno.
5. Monte los soportes del tubo de
freno colocando los pernos.
6. Apriete el eje de la rueda, el rema-
che de plástico desmontable del
eje de la rueda delantera y los per-
nos de la pinza de freno con los pa-
res especificados.
Pares de apriete:
Eje de la rueda:
72 Nm (7,2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Remache de plástico desmontable
del eje de la rueda delantera:
14 Nm (1,4 m·kgf, 10 ft·lbf)
Perno de la pinza de freno:
40 Nm (4,0 m·kgf, 29 ft·lbf)
7. Empuje el manillar hacia abajo
con fuerza varias veces para
comprobar que la horquilla fun-
cione correctamente.
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-38
Page 83 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-39
NOTA:
Si resulta difícil extraer la cadena
de transmisión, desmonte prime-
ro el eje de la rueda y luego le-
vante ésta lo suficiente para po-
der extraer la cadena del piñón.
La cadena de transmisión no se
puede desarmar.
7. Mientras sujeta el soporte de la
pinza de freno, extraiga el eje de
la rueda y luego desmonte ésta.
SCA11070
ATENCION:
No aplique el freno cuando haya
desmontado la rueda junto con el
disco del freno, ya que las pastillas
saldrán expulsadas.
SAU34430
Para montar la rueda trasera
1. Monte la rueda y el soporte de la
pinza introduciendo el eje de la
rueda desde el lado derecho.
NOTA:
Verifique que la sujeción del bas-
culante está introducida en las ra-
nuras el perno del soporte de la
pinza de freno.
Verifique que haya espacio sufi-
ciente entre las pastillas de freno
antes de montar la rueda.
2. Monte la cadena de transmisión
en la corona dentada trasera.
3. Coloque la tuerca del eje y segui-
damente baje la rueda trasera pa-
ra que repose sobre el suelo.
4. Ajuste el juego de la cadena de
transmisión. (Véase la página 6-
23.)
5. Apriete la tuerca del eje con el par
especificado.
Par de apriete:
Tuerca del eje:
150 Nm (15,0 m·kgf, 108 ft·lbf)
SAU25870
Identificación de averías
Aunque las motocicletas Yamaha son
objeto de una completa revisión al de
salir de fábrica, pueden surgir proble-
mas durante su utilización. Cualquier
problema en los sistemas de combusti-
ble, compresión o encendido, por ejem-
plo, puede dificultar el arranque y pro-
vocar una disminución de la potencia.
Los siguientes cuadros de identificación
de averías constituyen un procedimien-
to rápido y fácil para que usted mismo
compruebe esos sistemas vitales. No
obstante, si es necesario realizar cual-
quier reparación de la motocicleta, llé-
vela a un concesionario Yamaha cuyos
técnicos cualificados disponen de las
herramientas, experiencia y conoci-
mientos necesarios para reparar co-
rrectamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos origina-
les Yamaha. Las imitaciones pueden
parecerse a los repuestos originales
Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden
ocasionar costosas facturas de repa-
ración.
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-39
Page 84 of 99

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SAU25921 Cuadros de identificación de averías
Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor
ADVERTENCIA0
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.
1. Gasolina
2. Compresión
3. Encendido
4. Batería
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
Accione el arranque
eléctrico.
Extraiga la bujía y
compruebe los
electrodos.
Accione el arranque
eléctrico.
Hay suficiente gasolina.
Hay compresión.
Húmedos
El motor gira
rápidamente.
No hay gasolina.
No hay
compresión.
Secos
El motor gira
lentamente.
Compruebe la
compresión.
Compruebe el
encendido.
Límpielos con un paño seco y corrija
la distancia entre electrodos de la
bujía o cámbiela.
La batería está bien.
Haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Compruebe las conexiones de los
cables de la batería y cargue ésta
según sea necesario.
Ponga el acelerador a medio gas
y accione el arranque eléctrico.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
El motor no arranca.
Haga revisar el
vehículo en un
concesionario
Yamaha.
Ponga gasolina.
Haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
6-40
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-40
Page 85 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-41
Sobrecalentamiento del motorSWA10400
ADVERTENCIA0
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión
de líquido y vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Después de extraer el perno de retención del tapón del radiador coloque un trapo grueso, como una toalla, so-
bre él; luego gire lentamente el tapón en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se
libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en
el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTA:
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cam-
bie por el líquido refrigerante recomendado lo antes posible.
Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.Compruebe el nivel de
líquido refrigerante en el
depósito y en el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante está bajo.
Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
El nivel de líquido
refrigerante es
correcto.
Hay una
fuga.
No hay
fugas.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración
por un concesionario
Yamaha.
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nue-
vo haga revisar y reparar el sistema de refrigeración
por un concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Véase NOTA.)
MY03 04-06 SPA 24-10-2005 15:09 Pagina 6-41
Page 86 of 99

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SAU26000
Cuidados
Si bien el diseño abierto de una moto-
cicleta revela el atractivo de la tecno-
logía, también la hace más vulnera-
ble. El óxido y la corrosión pueden
desarrollarse incluso cuando se utili-
zan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pa-
sar desapercibido en un coche, pero
afea el aspecto general de una moto-
cicleta. El cuidado frecuente y ade-
cuado no sólo se ajusta a los términos
de la garantía, sino que además man-
tiene la buena imagen de la motocicle-
ta, prolonga su vida útil y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador
con una bolsa de plástico cuando
el motor se haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y
cubiertas, así como todos los
acopladores y conectores eléctri-
cos, incluidas las tapas de bujía,
estén bien apretados.3. Elimine la suciedad incrustada,
como pueden ser los restos de
aceite quemado sobre el cárter,
con un desengrasador y un cepi-
llo, pero no aplique nunca tales
productos sobre los sellos, las
juntas, las ruedas dentadas, la
cadena de transmisión y los ejes
de las ruedas. Enjuague siempre
la suciedad y el desengrasador
con agua.
Limpieza
SCA10770
ATENCION:
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, es-
pecialmente para las ruedas de
radios. Si utiliza tales productos
para la suciedad difícil de elimi-
nar, no deje el limpiador sobre la
zona afectada durante más
tiempo del que figure en las ins-
trucciones. Asimismo, enjuague
completamente la zona con
agua, séquela inmediatamente y
a continuación aplique un pro-
tector en aerosol contra la co-
rrosión.
Una limpieza inadecuada puede
dañar parabrisas, carenados,
paneles y otras piezas de plásti-
co. Para limpiar el plástico utili-
ce únicamente un trapo suave y
limpio o un esponja con un de-
tergente suave y agua.
No utilice productos químicos
fuertes para las piezas de plásti-
co. Evite utilizar trapos o espon-
jas que hayan estado en contac-
to con productos de limpieza
fuertes o abrasivos, disolventes
o diluyentes, combustible (gaso-
lina), desoxidantes o antioxidan-
tes, líquido de frenos, anticon-
gelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a
presión o limpiadores al vapor,
ya que puede penetrar agua y
deteriorar las zonas siguientes:
juntas (de cojinetes de ruedas
y basculantes, horquilla y fre-
nos), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, ins-
trumentos interruptores y lu-
ces), tubos respiraderos y de
ventilación.
MY03 07-10 SPA 24-10-2005 14:58 Pagina 2
Page 87 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
Motocicletas provistas de pa-
rabrisas: No utilice limpiadores
fuertes o esponjas duras, ya
que pueden deslucir o rayar. Al-
gunos productos de limpieza
para plásticos pueden dejar ra-
yas sobre el parabrisas. Pruebe
el producto sobre un pequeña
parte oculta del parabrisas pa-
ra asegurarse de que no deja
marcas. Si se raya el parabri-
sas, utilice un pulimento de ca-
lidad para plásticos después
de lavarlo.Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un
detergente suave y una esponja blan-
da y limpia, aclarando luego comple-
tamente con agua limpia. Utilice un
cepillo de dientes o de botellas para
limpiar los lugares de difícil acceso. La
suciedad incrustada y los insectos se
eliminarán más fácilmente si se cubre
la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de utilizarlo con lluvia, junto
al mar o en calles donde se haya
esparcido sal
La sal marina o las salpicaduras de
agua salada en las calles durante el
invierno resultan sumamente corrosi-
vas en combinación con el agua; ob-
serve el procedimiento siguiente cada
vez que utilice la motocicleta con llu-
via, junto al mar o en calles donde se
haya esparcido sal.
NOTA:
La sal esparcida en las calles durante
el invierno puede permanecer hasta
bien entrada la primavera.1. Lave la motocicleta con agua fría
y un detergente suave cuando el
motor se haya enfriado.
SCA10790
ATENCION:
No utilice agua caliente, ya que incre-
menta la acción corrosiva de la sal.
2. Aplique un protector contra la co-
rrosión en aerosol sobre todas las
superficies de metal, incluidas las
superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corro-
sión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una ga-
muza o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena
de transmisión para evitar que se
oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo
para dar brillo a las piezas de cro-
mo, aluminio y acero inoxidable,
incluido el sistema de escape.
(Con el abrillantador puede inclu-
so eliminarse la decoloración tér-
mica de los sistemas de escape
de acero inoxidable.)
MY03 07-10 SPA 24-10-2005 14:58 Pagina 3
Page 88 of 99

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4. Se recomienda aplicar un protec-
tor contra la corrosión en aerosol
sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies
cromadas y chapadas con níquel,
para prevenir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como
limpiador universal para eliminar
todo resto de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en
la pintura provocados por pie-
dras, etc.
7. Aplique cera a todas las superfi-
cies pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque
por completo antes de guardarla
o cubrirla.
SWA10930
ADVERTENCIA0
Verifique que no haya aceite o
cera en los frenos o en los neu-
máticos. Si es preciso, limpie
los discos y los forros de freno
con un limpiador normal de fre-
nos de disco o acetona, y lave
los neumáticos con agua tibia y
un detergente suave.
Antes de utilizar la motocicleta
pruebe los frenos y su compor-
tamiento en los cruces.
SCA10800
ATENCION:
Aplique aceite en aerosol y ce-
ra de forma moderada, elimi-
nando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera
sobre piezas de goma o de
plástico; trátelas con un pro-
ducto adecuado para su man-
tenimiento.
Evite el uso de compuestos
abrillantadores abrasivos que
pueden desgastar la pintura.
NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
SAUM1900
Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un
lugar fresco y seco y, si es preciso,
protéjala contra el polvo con una funda
porosa.
SCA10810
ATENCION:
Si guarda la motocicleta en un
lugar mal ventilado o la cubre
con una lona cuando todavía
esté mojada, el agua y la hume-
dad penetrarán en su interior y
se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evi-
te sótanos húmedos, establos
(por la presencia de amoníaco)
y lugares en los que se almace-
nen productos químicos fuer-
tes.
MY03 07-10 SPA 24-10-2005 14:58 Pagina 4