Page 113 of 168

8-21
8
10. Monter les caches D et E.
11. Monter la vis de vidange de l’huile moteur,
puis la serrer au couple de serrage spécifié.12. Ajouter la quantité spécifiée d’huile moteur du
type recommandé, puis remettre le bouchon
de remplissage d’huile moteur en place et le
serrer.
ATTENTION:FCB00300Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :
Car touche du filtre à huile :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Huile recommandée:
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche du filtre
à huile :
1.90 L (2.01 US qt) (1.67 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre
à huile :
2.00 L (2.11 US qt) (1.76 Imp.qt)
U2C661F0.book Page 21 Thursday, March 16, 2006 3:32 PM
Page 114 of 168

8-22
8
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-nètre dans le carter moteur.
13. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur au ra-
lenti. En cas de fuite d’huile, couper
immédiatement le moteur et rechercher la
cause.
14. Couper le moteur, puis vérifier le niveau
d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
15. Reposer le cache F.FBU23410Changement de l’huile de couple coni-
que arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du carter de couple coni-
que arrière. Si une fuite est détectée, faire vérifier
le VTT par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de couple conique arrière aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
1. Placer le VTT sur un plan horizontal.
2. Placer un bac à vidange sous le carter de cou-
ple conique arrière afin d’y recueillir l’huile
usagée.3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de
vidange afin de vidanger l’huile du carter de
couple conique.
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
U2C661F0.book Page 22 Thursday, March 16, 2006 3:32 PM
Page 115 of 168
8-23
8 4. Remettre la vis de vidange en place, puis la
serrer au couple spécifié.
5. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile de cou-
ple conique arrière recommandée.
ATTENTION:FCB00420Ne pas laisser pénétrer de corps étrangersdans le carter de couple conique.
6. Remettre le bouchon dans l’orifice de remplis-
sage d’huile, puis le visser au couple spécifié.
7. S’assurer que le carter de couple conique ar-
rière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détec-
tée, il faut en rechercher la cause.
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrièreCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple conique
arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Huile du couple conique arrière
recommandée:
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U2C661F0.book Page 23 Thursday, March 16, 2006 3:32 PM
Page 116 of 168

8-24
8
FBU23421Huile de différentiel Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du boîtier de différentiel.
Si une fuite est détectée, faire vérifier le VTT par un
concessionnaire Yamaha. Il faut en outre procéder
à la vérification du niveau et au changement de
l’huile de différentiel aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Contrôle du niveau de l’huile de différentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.:Le niveau d’huile de différentiel se vérifie le moteurfroid.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile
de différentiel, puis vérifier le niveau d’huile
dans le boîtier de différentiel.
N.B.:L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice de rem-plissage.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter la quantité nécessaire
d’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
4. Remettre le bouchon dans l’orifice de remplis-
sage d’huile, puis le visser au couple spécifié.1. Huile de différentiel
2. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
3. Niveau d’huile correct
U2C661F0.book Page 24 Thursday, March 16, 2006 3:32 PM
Page 117 of 168
8-25
8 Changement de l’huile de différentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le boîtier de dif-
férentiel afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de
vidange de l’huile de différentiel afin de vidan-
ger l’huile du boîtier de différentiel.4. Remettre la vis de vidange en place, puis la
serrer au couple spécifié.
5. Ajouter de l’huile de différentiel du type spéci-
fié jusqu’au bord de l’orifice de remplissage,
comme illustré. Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de différentiel :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)1. Huile de différentiel
2. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
3. Niveau d’huile correctHuile de différentiel recommandée:
Voir page 10-1.
U2C661F0.book Page 25 Thursday, March 16, 2006 3:32 PM
Page 118 of 168

8-26
8
ATTENTION:FCB00410Ne pas laisser pénétrer de corps étrangersdans le boîtier de différentiel.
6. Remettre le bouchon dans l’orifice de remplis-
sage d’huile, puis le visser au couple spécifié.
7. S’assurer que le boîtier de différentiel ne fuit
pas. Si une fuite d’huile est détectée, il faut en
rechercher la cause.FBU23470Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ. Il convient également
de changer le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
FBU27120Contrôle du niveau du liquide de refroidisse-
ment
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.:Le niveau du liquide de refroidissement doit être
vérifié le moteur froid, car il varie en fonction de latempérature du moteur.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le vase d’expansion.N.B.:Le niveau du liquide de refroidissement doit se si-
tuer entre les repères de niveau minimum et maxi-mum. Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U2C661F0.book Page 26 Thursday, March 16, 2006 3:32 PM
Page 119 of 168

8-27
8 3. Si le niveau du liquide de refroidissement est
égal ou inférieur au repère de niveau mini-
mum, retirer le cache D. (Voir page 8-9.)
4. Retirer le bouchon du vase d’expansion, ver-
ser du liquide de refroidissement ou de l’eau
distillée jusqu’au repère de niveau maximum,
puis remettre le bouchon du vase d’expansion
en place, et ensuite le cache.
ATTENTION:FCB00400Si l’on ne peut se procurer du liquide de re-
froidissement, utiliser de l’eau distillée ou de
l’eau du robinet douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endommagerait le
moteur.Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer par du li-
quide de refroidissement dès que possible
afin d’éviter tout risque de surchauffe et afin
de protéger le circuit de refroidissement du
gel et de la corrosion.Si on a ajouté de l’eau au liquide de refroidis-
sement, il convient de faire contrôler le plus
rapidement possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha, afin de rendre tou-
tes ses propriétés au liquide de refroidisse-ment.
N.B.:Le ventilateur de radiateur se met en marche et
se coupe automatiquement en fonction de la
température du liquide de refroidissement dans
le radiateur.
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimumCapacité du vase d’expansion (jusqu’au repère
de niveau maximum) :
0.30 L (0.32 US qt) (0.26 Imp.qt)
U2C661F0.book Page 27 Thursday, March 16, 2006 3:32 PM
Page 120 of 168

8-28
8
En cas de surchauffe du moteur, suivre les ins-tructions à la page 8-58.FBU23601Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
FWB01890Attendre que le moteur et le radiateur aient re-
froidi avant d’enlever le bouchon de radiateur.
Le liquide chaud et la vapeur risquent de pro-
voquer des brûlures. Toujours couvrir le bou-
chon d’un chiffon épais avant de l’ouvrir. Lais-
ser s’échapper les vapeurs résiduelles avantde retirer le bouchon.
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer les caches E et F. (Voir page 8-9.)
3. Placer un récipient sous le moteur, puis retirer
la vis de vidange du liquide de refroidisse-
ment. (Afin d’éviter toute coulure de liquide de
refroidissement sur le repose-pied, il convient
d’utiliser une feuille de papier pliée comme il-
lustré ou tout objet de forme similaire.)
4. Déposer le porte-bagages avant et le cache
C. (Voir page 8-9.)
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
1. Feuille de papier pliée comme illustré
U2C661F0.book Page 28 Thursday, March 16, 2006 3:32 PM