Page 49 of 265

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
38
1. Ouvrez le couvercle d’ancrage à
fixations sur la tôle de plancher arrière.
B230C02MC
2. Placez la sangle du siège du système de retenue pour enfants au-dessus du dossier de siège.Pour ce qui est des véhicules àappui-tête réglable, disposez lasangle de fixation en dessous de l'appui-tête et entre les montants de l'appui-tête, sinon placez lasangle de fixation au-dessus du sommet du dossier de siège.
3. Connectez le crochet (2) de la sangle de fixation au support àcrochet (1) du système de retenu pour enfants et serrez pour fixer lesiège. B230E01MC-GUT Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système "d'ancrage"(3 Portes)
Trois supports pour les crochets du
système de retenue pour enfants se trouvent sur la tôle de plancher arrière.
B230E01MC
B230C03A-GUT Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système"d'ancrage" (4 Portes) Trois supports à crochet du système de retenue pour enfants se trouvent sur la cuvette de dépôt du siège arrière.
1. Ouvrez le couvercle d'ancrage sur la cuvette de dépôt du siège arrière. B230C01MC
Page 50 of 265

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
39
B230D01MC Un siège ISOFIX ne peut être installé que s'il est homologué pour le véhiculeen fonction des exigences de ECE- R44. Pour ce qui est de votre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 / HyundaiDuo / Römer ISOFIX GR 1 et le Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autorisé en fonction desexigences de ECE-R44. Ce siège a fait l'objet de nombreuses vérifications effectuées par Hyundai et estrecommandé pour votre Hyundai. REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cette disposition. Lorsque d'autres fabricants fournissent lespreuves d'une certification, Hyundai va évaluer ce siège avec précautions et donner son avis àcondition que le siège soit conforme à la loi. Veuillez questionner votre revendeurHyundai à ce sujet.
B230D01MC-GUT Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système "ISOFIX" et le système"d'ancrage"
ISOFIX est une méthode normalisée
de montage de sièges pour enfants grâce à laquelle vous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture de sécuritéstandard pour adultes pour fixer le siège dans le véhicule. L'espace n'en est que plus sûr et plus harmonieuxet l'installation est plus aisée et plus rapide.
B230C02MC
2. Placez la sangle du siège du système de retenue pour enfants au-dessus du dossier de siège.Pour ce qui est des véhicules àappui-tête réglable, disposez lasangle de fixation en dessous de l'appui-tête et entre les montants de l'appui-tête, sinon placez lasangle de fixation au-dessus du sommet du dossier de siège.
3. Connectez le crochet (2)de la sangle de fixation au support à crochet (1)du système de retenupour enfants et serrez pour fixer le siège.
Page 51 of 265

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
40
Pour fixer le siège de retenue pour enfants
L’installation et l’utilisation d’un siège
pour enfants doivent être réalisées enfonction du manuel d’utilisation qui est fourni avec le siège ISOFIX.
REMARQUE: Un siège pour enfants ISOFIX ne
peut être installé que si le siège est homologué pour le véhicule en fonction de ECE-R44. Avant d'utiliser le siège pour enfantsISOFIX qui a été acheté pour un autre véhicule, demandez à votre revendeur Hyundai si ce type desiège est autorisé et recommandé pour votre Hyundai.
B230D03MCDe chaque côté du siège arrière, en- tre le coussin et le dossier, se trouvent une paire de points d’ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixations supérieures sur la cuvette de dépôt du siège arrière (4 portes) ou sur latôle de plancher arrière (3 portes). Lors de l’installation, le siège doit être
enclenché sur les points d’ancrage ;vous pouvez alors entendre son déclic
(vérifiez en tirant !) et il doit être fixé avec la ceinture à fixations supérieuressur le point correspondant de la cu- vette de dépôt du siège arrière (4 portes) ou de la tôle de plancherarrière (3 portes).
Ancre ISOFIX
B230D02MC
Indicateur de position d'ancre ISOFIX
1. Pour engager le siège de retenuepour enfants dans l'ancre ISOFIX, insérez l'attache du siège de retenue pour enfants dans l'ancreISOFIX. Ecoutez s'il y a un "déclic" audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support du crochetdu siège de retenue pour enfants et serrez pour fixer le siège.Reportez-vous à "Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système d'ancrage" à lapage 1-38.
Page 52 of 265

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
41
o Lors de l’utilisation du système
ISOFIX du véhicule pour installer un système de retenue pourenfants dans le siège arrière, toutes les attaches ou les languettes métalliques nonutilisées des ceintures de sécurité arrière doivent être enclenchées dans leurs fixations et la sanglede ceinture doit être enroulée derrière le système de retenue pour enfants pour éviter que cesderniers n’atteignent et ne saisissent les ceintures non enroulées. Il se peut que les attaches ou leslanguettes métalliquesdécliquetées n’empêchent pas les enfants d’atteindre les ceintures de sécurité non enroulées, il y aalors risque de strangulation et de blessure grave voire de mort pour les enfants dans le systèmede retenue pour enfants.
!AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour enfants sur la po- sition assise centrale arrière enutiIisant les attaches ISOFIX du véhicule. Les attaches ISOFIX sont uniquement fournies pourles positions assises arrière extérieures gauche et droite. N'utilisez pas de manière abu-sive les attaches ISOFIX en essayant de fixer un siège de sécurité pour enfants dans le siège arrière intermédiaire sur les attaches ISOFIX. En cas decollision, il se peut que les accessoires ISOFIX du siège pour enfants ne soient passuffisamment puissants pour fixer le siège de sécurité pour enfants dans la position assisecentrale arrière et risquent de rompre et donc de provoquer de graves blessures voire la mort. o Ne montez pas plus d'un système
de retenue pour enfants sur unpoint d'ancrage inférieur pour enfants. La charge accrue incorrecte risque d'entraîner larupture des points d'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce qui ris- que de provoquer de gravesblessures voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou compatible avec ISOFIX uniquement aux emplace- ments appropriés indiqués.
o Observez toujours les instruc- tions d'installation et d'utilisationdonnées par le fabricant dusystème de retenue pour enfants.
Page 53 of 265

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
42
L10 : Convient à "ROMER ISOFIX
GR1" pouvant être utilisé dans ce groupe d’âge, N° d’homolo-gation (E1 R44-04301133)
U : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" utilisées dans ce groupe de masse
UF : Adaptée pour les retenues de la
catégorie "universelle" avant utilisées dans ce groupe de masse
!AVERTISSEMENT:
Nous vous recommandons
d’installer un siège pour enfants sur le siège arrière même si l’interrupteur de l’air bag avant dupassager est réglé sur "OFF". Pour garantir la sécurité de votre
enfant, désactivez l’air bag avant du passager quand vous devez mettre en place dans descirconstances exceptionnelles un siège pour enfants sur le siège du passager avant.
L1 : Convient à Bebe comfort ELIOS
(E2 037014) agréé pour cegroupe de masse.
L2 : Convient à PegPerego primo
Viaggio (E13 030010) agréé pource groupe de masse
L3 : Convient à Bebe comfort iSEOS
(E2 039014) agréé pour ce groupe de masse.
L4 : Convient à GRACO Autobaby (E11 03.44.160 / E11 03.44.161)agréé pour ce groupe de masse
L5 : Convient à Romer Lord Plus (E1 03301136) agréé pour ce groupe de masse
L6 : Convient à Euro Kids Star (E1 03301127/ E1 03301129) agréépour ce groupe de masse
L7 : Convient à BeSafe iZi COM-
FORT (E4 03443206) agréé pource groupe de masse
L8 : Convient à MAXI-COSI Priori XP
(E1 03301153) agréé pour cegroupe de masse
L9 : Convient à Bebe comfort
HiPSOS (E2 031011) agréé pour ce groupe de masse.
B230H01MC-GUTSYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS ADAPTE A LA POSI-TION DU SIEGE Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants approuvées officiellement et qui conviennent à votre enfant. Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité pour enfants, reportez-vous au tableau suivant.
Centralearrière
Groupe par âge Position assise
UU UU
U, L10 U
UF UF
Extérieure
arrière
Passager
avant
0: jusqu'à 10 kg (0 - 9 mois)
0+: jusqu'à 13 kg
(0 - 9 mois)
I: 9 kg à 18 kg (9 mois - 4
années)
II&III: 15 kg à36 kg (4 - 12
années) L1, L2 L3, L4
L1, L2 L3, L4
L5, L7, L8
L6, L9
Page 54 of 265

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
43
AVERTISSEMENT:
Pour profiter au maximum d'une
ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être
ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.!
Le système de pré-tendeur de ceinture
de sécurité comprend principalement les éléments suivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur em-
placement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS
B180D01MC
1
2 3
Air-bag du côté conducteur
Air-bag du côté passager
La ceinture de sécurité de pré-tendeur
fonctionne de la même manière qu'un rétracteur à blocage d'urgence (ELR) de ceinture de sécurité. Lorsque le véhicule s'arrête brusquement ou sil'occupant essaie de se pencher vers l'avant trop rapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se verrouille
en position. Toutefois, en cas de collisions frontales, le pré-tendeur est activé et tend la ceinture de sécuritécontre le corps de l'occupant.
B180B01MC-GUT Ceinture de sécurité du pré- tendeur (Si installé) Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures de sécurité de pré-tendeurpour le conducteur et le passager avant. Grâce au pré-tendeur, les ceintures de sécurité sanglentparfaitement le corps du passager en cas de collisions frontales. Les ceintures de sécurité de prétendeurpeuvent être activées avec les airbags.
HXG229
Page 55 of 265

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
44
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré- tendeur du conducteur et du passager avant sont activées pendant une collision frontale. Les ceintures de sécurité deprétendeur peuvent être activées
avec les airbags. Les pré-tendeurs sont activés dans ces conditionsmême si les ceintures de sécurité ne sont pas portées au moment de la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, unbruit conséquent est audible etune fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Cesont des conditions normales de fonctionne-ment. Elles ne sont pas dangereuses.
!
AIR
BAG
o Bien qu'elle soit inoffensive, la
fine poussière peut provoquer une irritation de la peau et ne doit pas être inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mainset votre visage après un accident qui a entraîné l'activation des ceintures de sécurité du pré-tendeur. o Si la ceinture de sécurité du pré-
tendeur ne fonctionne pascorrectement, ce témoind'avertissement s'allume, même s'il n'y a aucun dysfonctionne- ment de l'air bag SRS. Si letémoin d'avertissement de l'air bag SRS ne s'allume pas quand la clé de contact est tournée surla position "ON" ou s'il clignote pendant une seconde et reste allumé après avoir été allumépendant 6 secondes environ ou s'il s'allume tandis que le véhicule se déplace, veuillez faireinspecter la ceinture de sécurité du pré-tendeur ou le système d'air-bag SRS par unconcessionnaire Hyundai agréé dès que possible.
ATTENTION:
o Le témoin d'avertissement de l'air bag SRS sur le tableau d'instruments reste allumé pen- dant environ 6 secondes une fois la clé de contact tournée sur laposition "ON" puis il s'éteint parce que le capteur qui active l'air bag SRS est connecté à laceinture de sécurité du pré- tendeur.
Page 56 of 265

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
45
AVERTISSEMENT:
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures de sécurité du pré- tendeur doivent être remplacées.Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doivent toujours être remplacées aprèsavoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de sécurité du pré-tendeur ont chauffé pendant leur activation. Ne touchez pas les ensemblesde ceinture de sécurité du pré- tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs min-utes.
o N'essayez pas de vérifier ou de remplacer vous-même lesceintures de sécurité du pré- tendeur. Ceci doit être effectué par un concessionnaire Hyundaiautorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré- tendeur.!
o N'essayez pas d'entretenir ou de
réparer le système de ceinture de sécurité du pré-tendeur de quelque manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas correctement les ensembles deceinture de sécurité de pré-tendeur et si vous n'observez pas les avertissements vous invitant à nepas taper, modifier, vérifier, remplacer, entretenir ou réparer les ensembles de ceinture desécurité du pré-tendeur, il y a risque de fonctionnement incor- rect ou d'activation accidentelleet de blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de
sécurité lorsque vous conduisez.