Page 97 of 212

ACONDICIONAMIENTOS
87
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (BREAK)
4. Anillos de amarre del piso y montantes del maletero
5. Anillos de amarre banqueta
6. Red de sujeción de maletas
Fije los ganchos de la red en los anillos
de amarre del piso o de la banqueta
trasera abatida (dos posiciones hori-
z o n t a l e s ) o i j e l o s g a n c h o s d e l a r e d
en los anillos de amarre de los mon-
tantes del maletero y en los anillos del
piso situados en la parte trasera del
maletero (una posición vertical).
7. Toma 12 voltios (100 W máximo)
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, instalada en el soporte
izquierdo del cubre-equipajes.
Está alimentada a partir de la posi-
ción "Marcha". 8. Fijaciones de red de sujeción
carga alta
La red de sujeción carga alta se pue-
de instalar detrás de los asientos de-
lanteros o traseros.
A b r a l a s t a p a s d e l a s i j a c i o n e s a l t a s
correspondientes.
Instale los extremos de la barra
m e t á l i c a e n e s t a s i j a c i o n e s .
Para instalar la red de sujeción carga
alta :
- detrás de los asientos delante- ros, levante el asiento trasero,
i j e l o s e n g a n c h e s d e l a r e d e n
l a s i j a c i o n e s y d e s p u é s a b a t a l a
banqueta ;
- d e t r á s d e l a b a n q u e t a t r a s e r a , i j e los enganches de la red en los
anillos de amarre del piso.
Los anillos están a la altura de las
i j a c i o n e s a l t a s c o r r e s p o n d i e n t e s .
Tense las dos cintas.
9. Empuñaduras de mantenimiento y de porta-ropa
1. Cubre-equipajes
Para instalarlo :
- ponga los extremos delanteros del
cubre-equipajes en su soporte y
apriete ligeramente para ponerlo
en su sitio,
- despliegue completamente el cu- bre-equipajes,
- ponga los extremos traseros del cubre-equipajes en su soporte y
apriete ligeramente para ponerlo
en su sitio.
Para quitarlo :
- desgrape los extremos traseros,
- pliegue completamente el cubre- equipajes,
- desgrape los extremos delanteros y retire el cubre-equipajes.
Para guardarlo, métalo debajo de los
asientos traseros (emplazamiento A ).
2.
Depósitos de acondicionamientos
en el piso (2/3 - 1/3)
3. Redes de acondicionamientos
Una de ellas contiene la red de suje-
ción de maletas.
Page 98 of 212
SEGURIDAD
88
Pulse en el botón, los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean.
Puede funcionar con el contacto qui-
tado.
Pulse en uno de los radios del volante. La iluminación automática de
las luces de emergencia *
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automá-
ticamente. Se apagan automática-
mente en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.
BOCINA SEÑAL DE EMERGENCIA
* Según destino.
Page 99 of 212

SEGURIDAD
89
Unos sensores, montados en cada
válvula, controlan la presión de los
neumáticos al circular y disparan una
alerta en caso de disfuncionamiento
(velocidad superior a 20 km/h). El testigo de servicio se
enciende en el combinado,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en
la pantalla multifunción lo-
calizando la rueda corres-
pondiente.
Controle la presión de los neumá-
ticos lo más rápidamente posible.
Este control debe efectuarse en frío. Rueda pinchada
El testigo
STOP se enciende en el
combinado, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción localizando la
rueda correspondiente.
Deténgase inmediatamente, evitan-
do toda maniobra brusca con el vo-
lante y los frenos.
Cambie la rueda dañada (pinchada o
m u y d e s i n l a d a ) y c o m p r u e b e l a p r e -
sión de los neumáticos tan pronto le
sea posible.
El testigo de servicio se
enciende en el combina-
do, acompañado de una
señal sonora y de un men-
saje en la pantalla multifun-
ción localizando la o las rueda(s) no
detectada(s) o indicando un defecto
del sistema.
Consulte en un Punto de Servi-
cio PEUGEOT para sustituir el(los)
sensor(es) defectuoso(s). Toda reparación, cambio de
neumático en una rueda equi-
pada con este sistema, debe
efectuarse en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Si durante un cambio de neumático,
instala una rueda no detectada por
su vehículo (ejemplo : montaje de
neumáticos para la nieve), debe ha-
cer que le reinicien el sistema en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
E l s i s t e m a d e d e t e c c i ó n d e s u b i n l a -
do es una ayuda a la conducción que
no remplaza la vigilancia, ni la res-
ponsabilidad del conductor.
Este sistema no dispensa tener que
controlar con regularidad la presión
de los neumáticos (ver el adhesivo
del fabricante pegado en la parte baja
de la puerta), para asegurarse que el
comportamiento dinámico del vehícu-
lo es óptimo y evitar un uso prematu-
ro de los neumáticos, particularmente
en casos de circulación severa (gran
carga, velocidad elevada).
E l c o n t r o l d e p r e s i ó n d e i n l a d o d e l o s
neumáticos debe efectuarse en frío,
y al menos una vez al mes. Acuérde-
se de controlar igualmente la presión
de la rueda de repuesto.
E l s i s t e m a d e d e t e c c i ó n d e s u b i n l a d o
puede estar pasajeramente perturba-
do por las emisiones radioeléctricas
de frecuencia vecina.
R u e d a d e s i n fl a d a
Sensor(es) no detectado(s) o
defectuoso(s)
Observaciones :
Este mensaje sale señalado igual-
mente cuando una de las ruedas
está distante del vehículo, por ejem-
plo : en reparación o durante el mon-
taje de una (o varias) rueda(s) no
equipada(s) con sensor.
La rueda de repuesto no tiene sen-
sor.
DETECCIÓN DE SUBINFLADO
Page 100 of 212

SEGURIDAD
90
EL SISTEMA DE ASISTENCIA A LA FRENADA DE URGENCIA
Este sistema permite, en caso de ur-
gencia, alcanzar de manera más rápi-
da la presión óptima de frenada, por
tanto reducir la distancia deparada.
Se dispara en función de la velocidad
de accionamiento del pedal de freno.
Esto se traduce por una disminución
de la resistencia del pedal y un au-
m e n t o d e l a e i c a c i a d e l a f r e n a d a .
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE LAS RUEDAS (ABS) Y REPARTIDOR ELECTRÓNICO DE LAS RUEDAS (ABS) Y DE LAS RUEDAS (ABS) Y
DE FRENADA (REF)
El sistema ABS, asociado al reparti-
dor electrónico de frenada, acrecien-
ta la estabilidad y manejabilidad de
su vehículo durante la frenada, en
particular en carreteras defectuosas
o deslizantes.
Observación: en caso de cambio
de las ruedas (neumáticos y llantas),
monte aquellas que estén homologa-
das.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay
riesgo de bloqueo de las ruedas.
La iluminación de este tes-
tigo, acompañado de una
señal sonora y de un men-
saje, indica un disfuncio-
namiento del sistema ABS
que puede provocar una pérdida de
control del vehículo al frenar. La iluminación de este tes-
tigo, acoplado a los testigos
STOP y ABS , acompañado
de una señal sonora y de un
mensaje, indica un disfun-
cionamiento del repartidor
electrónico de frenada que puede
provocar una pérdida de control del
vehículo al frenar.
Es imperativo pararse.
En los dos casos, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
freno.
En caso de frenada de urgencia,
pise muy fuerte sin relajar nunca
el esfuerzo.
Page 101 of 212

SEGURIDAD
91
ANTIPATINADO DE RUEDA (ASR) Y CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ESP)
Estos sistemas están asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici-
d a d , c o n e l i n d e e v i t a r e l p a t i n a d o
de las ruedas, actuando en los fre-
nos de las ruedas motrices y en el
motor. También permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP actúa automáticamente sobre
el freno de una o varias ruedas y en
el motor para inscribir el vehículo en
la trayectoria deseada, en el límite
de las leyes de la física. En condiciones excepcionales (arran-
que del vehículo enfangado, inmo-
vilizado en la nieve, sobre terreno
blando...), puede ser útil neutralizar
los sistemas ASR y ESP para que las
ruedas patinen y tener así mayor ad-
herencia.
Pulse el interruptor "ESP OFF" ,
situado en la parte central del pa-
nel de instrumentos. Control de funcionamiento
Los sistemas ASR/ESP ofre-
cen un aumento de seguri-
dad en conducción normal,
pero ello no debe incitar al
conductor a tomar riesgos suple-
mentarios o a circular a velocidades
demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida del
respeto de las recomendaciones del
fabricante, en lo concerniente a las
ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frena-
da, componentes electrónicos, y los
procedimientos de montaje y de in-
tervención de la red PEUGEOT.
Después de un choque, haga que le
revisen los sistemas en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Activación de los sistemas ASR
y ESP
Contacto puesto, los sistemas ASR y
ESP están siempre activos.
La luz del interruptor y el
testigo se encienden : los
sistemas ASR y ESP están
neutralizados.
Reactivación
Automática en caso de quitar el
contacto.
Automática a partir de 50 km./h.
Manual pulsando de nuevo el in-
terruptor. Cuando sobreviene un dis-
funcionamiento de los sis-
temas, la luz del interruptor
parpadea y el testigo se
enciende, acompañado de
una señal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen los
sistemas.
Neutralización
El testigo parpadea en caso
de activación del ASR o del
ESP.
Funcionamiento de los sistemas
ASR y ESP
Page 102 of 212