2006 YAMAHA YFM80R Owners Manual

Page 137 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 6-18
XG
Toujours  accélérer  progressivement.  Les
accélérations  brusques  augmentent  les
risques  díaccident.  Le  véhicule  pourrait  se
cabrer ou se renverser.
XR
Acelere siempre de modo gr

Page 138 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 6-19
EBU00208
To decelerate:
When slowing down or stopping, release the
throttle and apply the brakes smoothly and
evenly. As you slow down, shift to a lower gear.
Be sure that the engine has sufficie

Page 139 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 6-20
FBU00208
Ralentir:
Pour  ralentir  ou  arrêter  le  véhicule,  relâcher  les
gaz  et  freiner  prudemment  en  veillant  à  équili-
brer  l’action  des  freins  avant  et  arrière.  Ralen

Page 140 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 6-21
EBU02092
Engine break-in
There is never a more important period in the
life of your machine than the period between
zero and 20 hours.
For this reason, we ask that you carefully read
the followin

Page 141 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 6-22
FBU02092
Rodage du moteur
Les  20  premières  heures  de  route  constituent  la
période la plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est  pourquoi  il  convient  de  lire  attentivement

Page 142 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 6-23
If any abnormality is noticed during this period,
consult a Yamaha dealer.
0-10 hours:
Avoid continuous operation above half throttle.
Allow a cooling off period of five to ten minutes
after ever

Page 143 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 6-24
Si  une  anomalie  est  détectée  pendant  le  rodage,
consulter le concessionnaire Yamaha.
0 à 10 heures:
Éviter  une  utilisation  continue  à  plus  de  la  moi-
tié  de  l’ouverture

Page 144 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 6-25
EBU02111
Parking
When parking, stop the engine and shift into first
gear. Turn the fuel cock to “OFF” and apply the
parking brake.q
1
1. Lock plate1. Plaque de verrouillage1. Placa de bloqueo