Page 57 of 84

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
ATTENZIONE:
HCA11110
Non usare olio motore o qualsiasi altro
lubrificante per la catena di trasmissio-
ne, in quanto potrebbero contenere so-stanze che danneggiano gli O-ring.
HAU23100
Controllo e lubrificazione dei
cavi Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento di tutti i cavi di coman-
do e le loro condizioni, e lubrificare le
estremità dei cavi, se necessario. Se un
cavo è danneggiato o non si muove agevol-
mente, farlo controllare o sostituire da un
concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10720
I danneggiamenti della guaina esterna
possono influire negativamente sul fun-
zionamento corretto del cavo e farebbe-
ro arrugginire il cavo interno. Se il cavo
è danneggiato, sostituirlo al più presto
possibile per prevenire condizioni dimancata sicurezza.
HAU23111
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento della manopola acce-
leratore. Inoltre, si deve lubrificare il cavo
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Lubrificante consigliato:
Olio motore
U3D9H0H0.book Page 24 Monday, December 27, 2004 9:32 AM
Page 58 of 84
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
HAU23131
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambio Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento dei pedali del freno e
del cambio e lubrificare, se necessario, i
punti di rotazione dei pedali.
HAU23140
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione Leva del freno
Leva della frizione
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento delle leve del freno e
della frizione e lubrificare, se necessario, i
punti di rotazione delle leve.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
U3D9H0H0.book Page 25 Monday, December 27, 2004 9:32 AM
Page 59 of 84
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
HAU23191
Controllo e lubrificazione del
cavalletto centrale Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento del cavalletto centrale
e lubrificare, se necessario, i perni di guida
e le superfici di contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA11300
Se il cavalletto centrale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionarioYamaha.
HAUM1650
Lubrificazione dei perni del
forcellone Si devono lubrificare i perni del forcellone
agli intervalli specificati nella tabella di ma-
nutenzione e lubrificazione periodica. Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
U3D9H0H0.book Page 26 Monday, December 27, 2004 9:32 AM
Page 60 of 84

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
HAU23271
Controllo della forcella Le condizioni e il funzionamento della for-
cella si devono controllare agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione, nel modo se-
guente.
Per controllare le condizioni
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-ti.
Controllare che gli steli della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il mezzo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
ATTENZIONE:
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-parare da un concessionario Yamaha.
HAU23280
Controllo dello sterzo I cuscinetti dello sterzo se usurati o allentati,
possono essere fonte di pericolo. Pertanto
si deve controllare il funzionamento dello
sterzo agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne, nel modo seguente.
1. Posizionare un supporto sotto il moto-
re per alzare da terra la ruota anterio-
re.
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-ti.
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
della forcella e cercare di muoverli in
avanti e all’indietro. Se si avverte del
gioco, far controllare o riparare lo ster-
zo da un concessionario Yamaha.
U3D9H0H0.book Page 27 Monday, December 27, 2004 9:32 AM
Page 61 of 84

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
HAU23290
Controllo dei cuscinetti delle
ruote Si devono controllare i cuscinetti della ruota
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
HAU23321
Batteria In caso di manutenzione inadeguata, la bat-
teria si corrode e si scarica rapidamente. Il
livello dell’elettrolito, i collegamenti dei cavi
batteria ed il percorso del tubo sfiato vanno
controllati sempre prima di utilizzare il mez-
zo e agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
Per controllare il livello dell’elettrolito
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA:Accertarsi che il veicolo sia diritto durante ilcontrollo del livello dell’elettrolito.
2. Togliere il pannello B. (Vedere pagina
6-6.)
3. Controllare il livello dell’elettrolito nella
batteria.NOTA:L’elettrolito deve trovarsi tra i riferimenti li-vello min. e max.4. Se il livello dell’elettrolito è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
aggiungere acqua distillata per portar-
lo all’altezza del riferimento livello
max.
AVVERTENZA
HWA10770
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
3. Cavo negativo batteria
4. Cavo positivo batteria (rosso)
U3D9H0H0.book Page 28 Monday, December 27, 2004 9:32 AM
Page 62 of 84

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil-
le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.
Stare attenti a non versare il liquido
della batteria sulla catena di tra-
smissione, in quanto può indebolir-
la, ridurne la durata e provocare
eventuali incidenti.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-TA DEI BAMBINI.
ATTENZIONE:
HCA10610
Usare soltanto acqua distillata, in quan-
to l’acqua del rubinetto contiene minera-li che sono dannosi per la batteria.
5. Controllare e, se necessario, stringere
i collegamenti dei cavi batteria e modi-
ficare il percorso del tubo sfiato.
6. Installare il pannello.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllare la densità rela-
tiva dell’elettrolito almeno una volta al
mese e caricare completamente la
batteria in caso di necessità.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.1. Batteria
2. Tubetto sfiato batteria
1. Tubetto sfiato batteria
U3D9H0H0.book Page 29 Monday, December 27, 2004 9:32 AM
Page 63 of 84

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria e che il tubo
sfiato sia posato correttamente, sia in
buone condizioni e non sia otturato.ATTENZIONE:
HCA10600
Se il tubetto di sfiato è posizionato in
modo da esporre il telaio al liquido o al
gas espulso dalla batteria, il telaio po-
trebbe soffrire danneggiamenti struttu-rali e esterni.
HAU23502
Sostituzione del fusibile Il portafusibile si trova dietro al pannello B.
(Vedere pagina 6-6.)
Se il fusibile è bruciato, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
tutti i circuiti elettrici.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impiantoelettrico ed eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
i circuiti elettrici per controllare se le
apparecchiature elettriche funzionano.
4. Se il fusibile brucia subito immediata-
mente, fare controllare l’impianto elet-
trico da un concessionario Yamaha.
1. Fusibile
Fusibile secondo specifica:
15.0 A
U3D9H0H0.book Page 30 Monday, December 27, 2004 9:32 AM
Page 64 of 84

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
HAU37280
Sostituzione della lampada faro Questo modello è equipaggiato con una
lampada faro al quarzo. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo ottico anteriore to-
gliendo le viti.
2. Sganciare il supporto del portalampa-
da con cavetto della lampada faro, poi
togliere il portalampada con cavetto
della lampada faro (insieme alla lam-
pada) estraendo il portalampada con
cavetto.3. Togliere la lampada guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
AVVERTENZA
HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-freddata.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.ATTENZIONE:
HCA10660
Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un pannoinumidito con alcool o diluente.
1. Vite
1. Supporto del portalampada con cavetto della
lampada faro
1. Lampadina del faro
U3D9H0H0.book Page 31 Monday, December 27, 2004 9:32 AM