Page 169 of 610

SPEC
2- 35
1 Klammer
2 Kupplungsschalterleitung
3 Motorstoppschalterleitung
4 Bremsschlauch (Bremsseilzug f ür die TT-
R125E)
5 Kupplungsseilzug
6 Gasseilzug
7 Hauptschalterleitung
8 Startschalterleitung
Å Die Kupplungsschalterleitung und Motorstopp-
schalterleitung auf 3 Rasten festziehen.
ı Den Bremsschlauch (Bremsseilzug f ür die TT-
R125E) vor dem Nummernschild und durch die
Seilzugf ührung verlegen.
Ç Den Kupplungsseilzug hinter dem Nummern-
schild verlegen.
Î Beginnend an der Vorderseite die Hauptschal-
terleitung, den Kupplungsseilzug und die Start-
schalterleitung in dieser Reihenfolge verlegen.
‰ Die Startschalterleitung hinter dem Starterseil-
zug verlegen.
\b Die Hauptschalterleitung rechts von der Num-
mernschild-Strebe verlegen.
Ì Die Gasseilzugeinsteller-Abdeckung und Start-
schalterleitung mit den Enden des Plastiksperr-
bands nach unten weisend befestigen.
Ó Die Starterschalterleitung auf 3 Rasten festzie-
hen.
È Die Startschalterleitung in der Mitte des Brems-
Hauptzylinderb ügels verlegen. (nur TT-
R125LWE)
\f Die Motorstoppschalterleitung in der Mitte des
Kupplungschalters verlegen.
1
Bride
2 Fil de commutateur d ’embrayage
3 Fil de coupe-circuit du moteur
4 Flexible de frein (c âble de frein pour le mod èle TT-
R125E)
5 Câble d ’embrayage
6 Câble d ’acc élé rateur
\b Fil de commutateur principal
8 Fil de commutateur de d émarrage
Å Attacher le fil de commutateur d ’embrayage et le fil
de coupe-circuit du moteur à 3 crans.
ı Faire passer le flexible de frein (c âble de frein pour le
mod èle TT-R125E) devant la plaque min éralogique
et dans le guide de c âble.
Ç Faire passer le c âble d ’embrayage à l ’arri ère de la
plaque min éralogique.
Î En commen çant par la partie avant, faire passer dans
cet ordre le fil du commutateur principal, le c âble
d ’embrayage et le fil de commutateur de d émarrage.
‰ Faire passer le fil du commutateur de d émarrage à
l ’ arri ère du c âble de d émarreur.
\b Faire passer le fil du commutateur principal à la
droite du montant de plaque min éralogique.
Ì Attacher le couvercle du r églage du c âble d ’acc élé ra-
teur et le fil du commutateur de d émarrage avec une
attache en plastique, extr émit és vers le bas.
Ó Attacher le fil du commutateur de d émarrage à 3
crans.
È Faire passer le fil de commutateur de d émarrage au
milieu du support du ma ître-cylindre de frein. (TT-
R125LWE seulement)
\f Faire passer le fil de coupe-circuit du moteur au
milieu du support d ’embrayage.
CHEMINEMENT DES C ÂBLES
KABELF ÜHRUNG
Page 170 of 610

3 - 1
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
EC300000
REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS
MAINTENANCE INTERVALS
The following schedule is intended as a general guide to maintenance and lubrication. Bear in mind
that such factors as weather, terrain, geographical location, and individual usage will alter the
required maintenance and lubrication intervals. If you are a doubt as to what intervals to follow in
maintaining and lubricating your machine, consult your Yamaha dealer.
Dealer
NoteItem Checks and maintenance jobsInitial Every
10 hours
(1 month)60 hours
(6 months)120 hours
(12 months)
*Fuel lineCheck fuel hoses for cracks or damage.
Replace if necessary.
Spark plugCheck condition.
Clean, regap or replace if necessary.
*ValvesCheck valve clearance.
Adjust if necessary.
Air filter Clean or replace element if necessary.
*CarburetorCheck engine idling speed and starter operation.
Adjust if necessary.
Exhaust systemsCheck for leakage.
Retighten if necessary.
Replace gasket if necessary.
Engine oilCheck oil level and vehicle for oil leakage.
Correct if necessary.
Change. (Warm engine before draining.)
ClutchCheck operation.
Adjust or replace cable.
*Front brakeCheck operation.
Adjust brake lever free play.
Check fluid level and leakage.
(TT-R125LW/TT-R125LWE only)Every ride
*Rear brakeCheck operation.
Adjust brake pedal free play and replace brake
shoes if necessary.Every ride
*WheelsCheck balance, runout, spoke tightness and for
damage.
Tighten spokes and rebalance, replace if
necessary.
*TiresCheck tread depth and for damage.
Replace if necessary.
Check air pressure.
Correct if necessary.
*Wheel bearingsCheck bearing for looseness or damage.
Replace if necessary.
*SwingarmCheck swingarm pivoting point for play.
Correct if necessary.
Lubricate with molybdenum disulfide grease.
Drive chainCheck chain slack.
Adjust if necessary. Make sure that the rear wheel
is properly aligned.
Clean and lubricate.Every ride
*Steering bearingsCheck bearing play and steering for roughness.
Correct accordingly.
Lubricate with lithium soap base grease every 120
hours.
Page 171 of 610
3 - 2
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
*: Since these items requires special tools data and technical skills, they should be serviced.*1: For USA
SidestandCheck operation.
Lubricate and repair if necessary.
*Spark arrester*1Clean.
*Front forkCheck operation and for oil leakage.
Correct accordingly.
*
Rear shock
absorber assemblyCheck operation and shock absorber for oil
leakage.
Replace shock absorber assembly if necessary.
*Chassis fastenersMake sure that all nuts, bolts and screws are
properly tightened.
Tighten if necessary.
Battery (TT-R125E/
TT-R125LWE only)Check terminal for looseness and corrosion.
Tighten or clean if necessary.
Dealer
NoteItem Checks and maintenance jobsInitial Every
10 hours
(1 month)60 hours
(6 months)120 hours
(12 months)
3
Page 172 of 610

INSPADJ
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Le programme suivant est destiné à servir de guide général p\
our l’entretien et le graissage. Garder à l’esprit
que les intervalles d’entretien et de graissage varient en fonction d\
es conditions atmosphériques, du terrain, de
l’altitude et de l’utilisation du véhicule. Si une question se \
pose quant aux fréquences auxquelles un entretien
doit être effectué, demander conseil à son concessionnaire Yamaha.
3 - 1
No.Éléments Contrôles et travaux d'entretien le premier
réaliséInitial
heures Tous les
1
mois
612
30 60 120
√√
√√ √
√ √
√ √
√
√√
√ √
√
√ √
√
√ √
√
√ √
√
√
√ √
√
√ √
√
√
√
√
√
√ √
√1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
16
17 Canalisation de
carburant
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* *Contrôler si les flexibles de carburant ne sont ni craquelés ni
endommagés. Remplacer si nécessaire.
Bougie Vérifier l'état.
Régler l'écartement et nettoyer.
Jeu de soupapes Contrôler et régler le jeu de soupapes machine à froid.
Filtre à air Nettoyer avec du solvant.
Remplacer si nécessaire.
Carburateur Contrôler le régime de ralenti et le fonctionnement du démarreu\
r.
Régler si nécessaire.
Système
d'échappement Contrôler l'étanchéité.
Resserrer si nécessaire.
Remplacer le joint si nécessaire.
Huile de moteur Changer (Faire chauffer le moteur avant la vidange).
Embrayage Vérifier le fonctionnement.
Régler ou remplacer le câble.
Frein avant (TT-R125/TT-R125E)
Vérifier le fonctionnement.
Régler la garde du levier de frein et remplacer les mâchoires de f\
rein si nécessaire.(TT-R125LW/TT-R125LWE)Vérifier le fonctionnement, le niveau du liquide, et s'assurer qu'il \
n'y a pas de fuite.Remplacer les mâchoires de frein si nécessaire.
Tous les ans
Frein arrière Vérifier le fonctionnement.
Régler la garde du levier de frein et remplacer les mâchoires de f\
rein si nécessaire.
Flexible de frein
(TT-R125LW/
TT-R125LWE) Contrôler d'éventuels claquements ou
endommagements.
Remplacer.
Contrôler le voile, le serrage des rayons et le bon état géné\
ral.
Serrer les rayons si nécessaire.
Roues
Pneus Contrôler la profondeur de sculpture et l'état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
Roulements de roue Contrôler les roulements pour un fonctionnement en douceur.
Remplacer si nécessaire.
Bras oscillant Contrôler le jeu au pivot du bras oscillant.
Corriger si nécessaire.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium
Chaîne de
transmission Contrôler la flèche et l'alignement de la chaîne et son état\
.
Régler et lubrifier la chaîne.
Roulements de
direction S'assurer que les roulements n'ont pas de jeu.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium toutes les 120 h\
eures ou 12 mois
(le premier réalisé). Tous les 4 ans
Every ride
Remplacer le liquide frein tous les ans. (TT-R125LW/TT-R125LWE)
Page 173 of 610

INSPADJ
PROGRAMME D’ENTRETIEN
No. Éléments Contrôles et travaux d'entretien Initial
heures Tous les
1
mois
612
30 60 120
√√18Frein et axes des
pivots de manette
*
Lubrifier légèrement à la graisse à base de savon au lithium\
. le premier
réalisé
19
20
21
22
23
24
25
26
*
*
*
* *
Axe du pivot de la
pédale de frein Lubrifier légèrement à la graisse à base de savon au lithium\
.
Béquille latérale Vérifier le fonctionnement.
Lubrifier légèrement à la graisse à base de savon au lithium\
.
Fourche avant Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité.
Corriger si nécessaire.
Ensemble
amortisseur Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité.
Corriger si nécessaire.
Câbles de contrôle Lubrifier entièrement la chaîne et le câble Yamaha avec de l'huile 10W-30.
Ensemble manette
d'accélération et
câble Contrôler le fonctionnement et le jeu.
Régler le jeu du câble d'accélération si nécessaire.
Lubrifier ensemble manette d'accélération et câble.
Attaches du cadre Contrôler tous les éléments de fixation du châssis et des at\
taches.
Resserrer si nécessaire.
Batterie (TT-R125E/
TT-R125LWE) Vérifier si les bornes sont desserrées ou corrodées.
√
√√
√
√
√
√ √
√√
√ √
√
√ √
√
√√
√
√
NOTE:
*: Vu que ces opérations ne peuvent être menées à bien qu'avec \
des outillages spéciaux, des données et
des connaissances techniques, elles doivent être confiées à un \
concessionnaire.
Le filtre à air demande des entretiens plus fréquents si vous pilo\
tez dans des zones anormalement humides ou
poussiéreuses.
Entretien frein hydraulique (TT-R125LW/TT-R125LWE)Après le démontage des vérins maîtres et des calibres, chang\
er toujours le fluide. Contrôler régulièrement
les niveaux du fluide de frein et remplir les réservoirs comme demand\
é.
Tous les deux ans, remplacer les composants internes des vérins maî\
tres et des calibres, et changer le
fluide de frein.
Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans et s'ils sont craqu\
elés ou endommagés.
3 - 2
Page 174 of 610

INSPADJ
WARTUNGSINTERVALLE
REGELMÄSSIGE WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE
Die folgende Wartungstabelle ist als allgemeine Richtlinie für Wartungsintervalle und Schmierdienst
gedacht. Es muss beachtet werden, dass die erforderlichen Wartungs- und Schmierintervalle in
Abhängigkeit von Faktoren wie Wetterbedingungen, Gelände, geografi\
scher Lage und individuel-ler
Nutzung des Fahrzeugs abweichen können. Bestehen Zweifel hinsichtlich\
der Häufigkeit, mit der
Wartungs- und Schmierarbeiten am Fahrzeug durchgeführt werden sollen, \
so ist ein Yamaha-
Händler zu Rate zu ziehen.
3 - 1
Nr.PUNKT PRÜF- UND WARTUNGSARBEITEN was
zuerst
kommtANFANG
Stunden ALLE
1
Monat 6
12
30 60 120
√√
√√ √
√ √
√ √
√
√√
√ √
√
√ √
√
√ √
√
√ √
√
√
√ √
√
√ √
√
√
√
√
√
√ √
√1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
16
17 Kraftstoffleitung
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* *Kraftstoffschläuche und Unterdruckschlauch auf Risse und
Beschädigung prüfen. Gegebenenfalls erneuern.
Zündkerze Zustand prüfen.
Elektrodenabstand korrigieren und Zündkerze reinigen.
Ventilfreigabe V entilfreigabe prüfen und korrigieren, wenn der Motor kalt ist.
Luftfilter Mit Lösungsmittel reinigen.
Gegebenenfalls erneuern.
Vergaser Leerlaufdrehzahl und Choke-Funktion prüfen.
Gegebenenfalls einstellen.
Auspuffanlage Auf Undichtigkeit prüfen.
Gegebenenfalls festziehen.
Dichtung gegebenenfalls erneuern.
Motoröl Wechseln (vor dem Ablassen warmlaufen).
Kupplung Funktion prüfen.
Einstellen oder Kabelzug erneuern.
Vorderradbremse (TT-R125/TT-R125E)
Funktion prüfen.
Handbremshebelspiel einstellen und gegebenenfalls Bremsbeläge wechsel\
n.(TT-R125LW/TT-R125LWE)
Funktion, Bremsflüssigkeit und Flüssigkeitsverlust prüfen.
Bremsbeläge austauschen, falls erforderlich
Jedes Jahres
Hinterradbremse
Funktion prüfen.
Bremspedalspiel einstellen und gegebenenfalls Bremsbeläge erneuern.
Bremsschlauch
(TT-R125LW/TT-
R125LWE) Nach Knacks oder
Beschädigungen suchen.
Austauschen.
Auf Schlag, Speichenfestigkeit und Beschädigung prüfen.
Speichen festziehen, gegebenenfalls erneuern.
Räder
Reifen Profiltiefe kontrollieren und auf Beschädigung prüfen.
Gegebenenfalls erneuern.
Luftdruck kontrollieren.
Gegebenenfalls korrigieren.
Radlager Lager auf regelmäßige Funktion prüfen.
Gegebenenfalls erneuern.
Schwinge Prüfen, ob Schwingenlager zu viel Spiel aufweisen.
Gegebenenfalls korrigieren.
Mit Lithiumfett schmieren.
Antriebskette Antriebsketten-Durchhang/Abgleich und Zustand prüfen.
Antriebsketten einstellen und schmieren.
Lenkkopflager Lenkungseinheiten auf Lockerheit prüfen.
Mit Lithiumfett alle 120 Stunden oder 12 Monate (unabhängig der
Reihenfolge) schmieren. Alle 4 Jahre
Vor jeder Fahrt
Bremsflüssigkeit jedes Jahres erneuern. (TT-R125LW/TT-R125LWE)
Page 175 of 610

INSPADJ
WARTUNGSINTERVALLE
16 12
30 60 120
√√18Brems- und
Kupplungshebelachsen
*
Lithiumfett leicht auftragen
19
20
21
22
23
24
25
26
*
*
*
* *
BremspedalhebelachseLithiumfett leicht auftragen.
Seitenständerachse Funktion prüfen.
Lithiumfett leicht auftragen.
Teleskopgabel Funktion und auf Ölverlust prüfen.
Gegebenenfalls erneuern.
Federbein Funktion und Ölverlust prüfen.
Gegebenenfalls erneuern.
Seilzüge
Yamaha-Kette und Seilzugschmiermittel oder Motoröl 10W-30 komplett ver\
wenden.
Gasdrehgriff und
Seilzug Funktion und Spiel prüfen.
Gasdrehgriffspiel gegebenenfalls einstellen.
Gasdrehgriff/Gehäuse und Seilzug ölen.
Schraubverbindungen
am Fahrwerk Alle Schraubverbindungen am Fahrwerk prüfen.
Gegebenenfalls korrigieren.
Batterie (TT-R125E/
TT-R125LWE) Alle Schraubverbindungen am Fahrwerk prüfen.
Gegebenenfalls korrigieren. Anschlussklemme auf Lockerheit und
Korrosion prüfen.
√
√√
√
√
√
√ √
√√
√ √
√
√ √
√
√√
√
√
ANMERKUNG:
*: Diese Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten sowie technis\
che Fertigkeiten und sollten
daher vom Händler ausgeführt werden.
Die Luftfilter bedürfen häufigem Service, wenn Sie auf unregelmä\
ßigen nassen bzw. staubigen Feldern fahren.
Flüssigkeitsbremse-Service (TT-R125LW/TT-R125LWE)Nach Demontieren des Hauptzylinders und Bremssattels Flüssigkeit imm\
er austauschen. Regelmäßige
Prüfung des Bremsflüssigkeitsstandes und Befüllung der Behäl\
ter nach Bedarf.
Alle zwei Jahre die internen Bestandteile des Hauptbremszylinders und Br\
emssattels wechseln und
Bremsflüssigkeit erneuern.
Bremsschlauch alle vier Jahre wechseln oder wenn dieser gebrochen oder b\
eschädigt ist.
3 - 2
Nr. PUNKT PRÜF- UND WARTUNGSARBEITEN was
zuerst
kommtANFANG
Stunden ALLE
Monat
Page 176 of 610

3 - 3
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation or practice, make sure the machine is in good operating condi-
tion.
Before using this machine, check the following points.
GENERAL INSPECTION AND MAINTENANCE
Item Routine Page
FuelCheck that a fresh gasoline is filled in the fuel tank. Check the
fuel line for leakage.P.1-12
Engine oilCheck that the oil level is correct. Check the crankcase for leak-
age.P.3-7 ~ 10
Gear shifter and clutchCheck that gears can be shifted correctly in order and that the
clutch operates smoothly.P.3-4
Throttle grip/housingCheck that the throttle grip operation and free play are correctly
adjusted. Lubricate the throttle grip and housing, if necessary.P.3-4 ~ 5
BrakesCheck the play of front and rear brake and effect of front and
rear brake.
Check fluid level and leakage. (TT-R125LW/TT-R125LWE only)P.3-15 ~ 20
Drive chainCheck chain slack and alignment. Check that the chain is lubri-
cated properly.P.3-21 ~ 22
WheelsCheck for excessive wear and tire pressure. Check for loose
spokes and have no excessive play.P.3-27 ~ 28
SteeringCheck that the handlebar can be turned smoothly and have no
excessive play.P.3-28 ~ 32
Front forks and rear shock
absorber assemblyCheck that they operate smoothly and there is no oil leakage. P.3-23 ~ 26
Cables (wires)Check that the clutch and throttle cables move smoothly. Check
that they are not caught when the handlebars are turned or
when the front forks travel up and down.—
Muffler Check that the muffler is tightly mounted and has no cracks. P.4-2
Sprocket Check that the driven sprocket tightening nut is not loose. P.3-20
Lubrication Check for smooth operation. Lubricate if necessary. P.3-33
Bolts and nuts Check the chassis and engine for loose bolts and nuts.—
Lead connectorsCheck that the CDI magneto, CDI unit, and ignition coil are con-
nected tightly.P.1-5