Page 41 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU15950
FWA10270
AVERTISSEMENT0
Il importe, avant d'utiliser le vé-
hicule, de bien se familiariser
avec toutes ses commandes et
leurs fonctions. Au moindre
doute concernant le fonction-
nement de certaines com-
mandes, consulter un conces-
sionnaire Yamaha.
Ne jamais mettre le moteur en
marche ou utiliser le véhicule
dans un local fermé, même
pour une courte durée. Les gaz
d'échappement sont toxiques
et peuvent entraîner la perte de
connaissance et même la mort
en peu de temps. Toujours
veiller à ce que l'endroit soit
bien ventilé.
Avant de démarrer, toujours
s'assurer de relever la béquille
latérale. Une béquille latérale
déployée risque de toucher le
sol et de distraire le pilote, qui
pourrait perdre le contrôle du
véhicule.
FAUB1340
Mise en marche du moteur
Afin que le système de coupe-circuit
d'allumage n'entre pas en action, il
faut qu'une des conditions suivantes
soit remplie :
La boîte de vitesses doit être au
point mort.
Une vitesse doit être engagée, le
levier d'embrayage actionné et la
béquille latérale relevée.
FWA10290
AVERTISSEMENT0
Avant de mettre le moteur en
marche, contrôler le fonction-
nement du système de coupe-
circuit d'allumage en suivant le
procédé décrit à la page 3-20.
Ne jamais rouler avec la bé-
quille latérale déployée.
1. Tourner la clé sur “ON” et s'assu-
rer que le coupe-circuit du moteur
est placé sur “
I”.
FCAB0040ATTENTION:
Les témoins et les témoins d’aver-
tissement suivants devraient s’allu-
mer pendant quelques secondes,
puis s’éteindre.
Témoin du point mort
Témoin des clignotants
Témoin de feu de route
Témoin d'avertissement de
panne moteur
Témoin d'avertissement de la
température du liquide de refroi-
dissement
Témoin d'avertissement du ni-
veau de carburant
Témoin de l’immobilisateur an-
tivol
Si un témoin ne s’éteint pas, se re-
porter à la page 3-3 afin d’effectuer
le contrôle du circuit approprié.
2. Mettre la boîte de vitesses au
point mort.
5-1
MY03 04-06 FRA 17-10-2005 16:43 Pagina 5-1
Page 42 of 99

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
N.B.:
Quand le point mort est engagé, le té-
moin de point mort devrait s'allumer.
S’il ne s’allume pas, il convient de fai-
re contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
3. Appuyer sur le contacteur du dé-
marreur pour mettre le moteur en
marche.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contacteur du démarreur,
puis attendre quelques secondes
avant de faire un nouvel essai. Chaque
essai de mise en marche doit être aus-
si court que possible afin d'économiser
l'énergie de la batterie. Ne pas action-
ner le démarreur pendant plus de 10
secondes d'affilée.
FCA11040ATTENTION:
En vue de prolonger la durée de
service du moteur, ne jamais accé-
lérer à l'excès tant que le moteur
est froid !
N.B.:
Le moteur est chaud quand il répond
rapidement aux mouvements de la
poignée des gaz.
FAU16671
Passage des vitesses
1. Sélecteur
N. Point mort
La boîte de vitesses permet de contrô-
ler la puissance du moteur disponible
lors des démarrages, accélérations,
montées des côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indi-
quées sur l'illustration.
N.B.:
Pour passer au point mort, enfoncer le
sélecteur à plusieurs reprises jusqu'à
ce qu'il arrive en fin de course, puis le
relever légèrement.
5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MY03 04-06 FRA 17-10-2005 16:43 Pagina 5-2
Page 43 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FCA10260ATTENTION:
Ne pas rouler trop longtemps
en roue libre lorsque le moteur
est coupé et ne pas remorquer
la moto sur de longues dis-
tances, même lorsque la boîte
de vitesses est au point mort.
En effet, son graissage ne s'ef-
fectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un
graissage insuffisant risque
d'endommager la boîte de vi-
tesses.
Toujours débrayer avant de
changer de vitesse afin d'éviter
d'endommager le moteur, la
boîte de vitesses et la trans-
mission, qui ne sont pas
conçus pour résister au choc
infligé par un passage en force
des vitesses.
FAU16810
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant de la
moto dépend dans une grande mesu-
re du style de conduite. Suivre les
conseils suivants en vue d'économiser
le carburant :
Passer sans tarder aux rapports
supérieurs et éviter les régimes
très élevés lors des accéléra-
tions.
Ne pas donner de gaz en rétro-
gradant et éviter d'emballer le
moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le
laisser tourner longtemps au ra-
lenti (ex. : embouteillages, feux
rouges, passages à niveau).
FAU16841
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi)
constituent la période la plus impor-
tante de la vie du moteur. C'est pour-
quoi il est indispensable de lire attenti-
vement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de
le soumettre à un effort excessif pen-
dant les premiers 1600 km (1000 mi).
Les pièces mobiles du moteur doivent
s'user et se roder mutuellement pour
obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de
conduire à pleins gaz de façon prolon-
gée et éviter tout excès susceptible de
provoquer la surchauffe du moteur.
5-3
MY03 04-06 FRA 17-10-2005 16:43 Pagina 5-3
Page 44 of 99

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU17100
0 à 1000 km (0 à 600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 4500 tr/mn de façon prolongée.
1000 km à 1600 km (600 à 1000 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 6000 tr/mn de façon prolongée.
FCA11150ATTENTION:
Changer l'huile moteur et rempla-
cer l'élément du filtre à huile après
1000 km (600 mi) d'utilisation.
1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l'on peut rou-
ler normalement.
5-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FCA10310ATTENTION:
Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans la zone rouge du
compte-tours.
Si un problème quelconque
survenait au moteur durant la
période de rodage, consulter
immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU17212
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le
moteur, puis retirer la clé de contact.
FWA10310
AVERTISSEMENT0
Comme le moteur et le systè-
me d'échappement peuvent
devenir brûlants, il convient de
se garer de façon à ce que les
piétons ou les enfants ne ris-
quent pas de toucher ces élé-
ments.
Ne pas garer le véhicule dans
une descente ou sur un sol
meuble, car il pourrait facile-
ment se renverser.
FWA10380ATTENTION:
Ne jamais essayer de retirer le bou-
chon du radiateur tant que le mo-
teur est chaud.
MY03 04-06 FRA 17-10-2005 16:43 Pagina 5-4
Page 45 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU17240
La sécurité est l'impératif numéro un du
bon motocycliste. La réalisation des
contrôles et entretiens, réglages et lu-
brifications périodiques permet de ga-
rantir le meilleur rendement possible et
contribue hautement à la sécurité de
conduite. Les points de contrôle, régla-
ge et lubrification principaux sont expli-
qués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pé-
riodiques s'entendent pour la conduite
dans des conditions normales. Le pro-
priétaire devra donc ADAPTER LES
FRÉQUENCES PRÉCONISÉES ET
ÉVENTUELLEMENT LES RAC-
COURCIR en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et
de l'usage qu'il fait de son véhicule.
FWA10320
AVERTISSEMENT0
Si l'on ne maîtrise pas les tech-
niques d'entretien, ce travail doit
être confié à un concessionnaire
Yamaha.
FAUB1400
Trousse de réparation
1. Trousse de réparation
2. Sangle
La trousse de réparation se trouve au
dos de la selle du passager (voir page
3-14) et elle est maintenue en place à
l’aide d’un anneau en caoutchouc.
Les informations données dans ce
manuel et les outils de la trousse de
réparation sont destinés à fournir au
propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l'entretien préventif et
les petites réparations. Cependant
d'autres outils, comme une clé dyna-
mométrique, peuvent être néces-
saires pour effectuer correctement
certains entretiens.
N.B.:
Si l'on ne dispose pas des outils ou de
l'expérience nécessaires pour mener
un travail à bien, il faut le confier à un
concessionnaire Yamaha.
FWA10350
AVERTISSEMENT0
Toute modification non approuvée
par Yamaha risque d'entraîner une
perte de rendement et de rendre la
conduite de ce véhicule dangereu-
se. Consulter un concessionnaire
Yamaha avant de procéder à la
moindre modification.
6-1
MY03 04-06 FRA 17-10-2005 16:43 Pagina 6-1
Page 46 of 99

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU17705
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:
Il n'est pas nécessaire d'effectuer le contrôle annuel lorsqu'on a effectué un contrôle périodique dans l'année.
Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km.
L'entretien des éléments précédés d'un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les
connaissances et l'outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (x 1000 km)
110203040
CONTRÔLEANNUEL
√√√√ √
√√
√√
√√
√√
√√√√√
√√√√√ √
√√√√√ √1✻
2
3
✻
4
5
6
✻
7✻
• S'assurer que les durites d'alimentation ne sont ni
craquelées ni autrement endommagées.
• Contrôler l'état.
• Nettoyer et corriger l'écartement des électrodes.
• Remplacer.
• Contrôler le jeu aux soupapes.
• Régler.
• Remplacer.
• Contrôler le fonctionnement.
• Régler.
• Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide
et s'assurer de l'absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein.
• Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide
et s'assurer de l'absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein. Canalisation de
carburant
Bougie
Soupapes
Élément du filtre à air
Embrayage
Frein avant
Frein arrièreQuand la limite est atteinte
Quand la limite est atteinte
MY03 04-06 FRA 17-10-2005 16:43 Pagina 6-2
Page 47 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (x 1000 km)
110203040
CONTRÔLEANNUE
√√√√ √
√√√√
√√√√ √
√√√√
√√√√
√√√√√
√√√√ √8✻
9✻
10✻
11✻
12✻
13
14
✻
15✻
• S'assurer de l'absence de craquelures ou autre
endommagement.
• Remplacer.
• Contrôler le voile et l'état.
• Contrôler la profondeur de sculpture et l'état des
pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
• S'assurer qu'ils n'ont pas de jeu et ne sont pas
endommagés.
• S'assurer du bon fonctionnement et de l'absence
de jeu excessif.
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
• Contrôler la tension, l'alignement et l'état de la chaîne.
• Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec
un lubrifiant spécial pour chaîne à joints toriques.
• S'assurer qu'ils n'ont pas de jeu et que la direction
n'est pas dure.
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
• S'assurer que tous les écrous et vis sont correc-
tement serrés.Tous les 4 ans Durites de frein
Roues
Pneus
Roulements de roue
Bras oscillant
Chaîne de
transmission
Roulements de
direction
Attaches du cadreTous les 50000 km
Tous les 20000 km
Tous les 800 km et après le nettoyage
de la moto ou la conduite sous la pluie
MY03 04-06 FRA 17-10-2005 16:43 Pagina 6-3
Page 48 of 99

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier.
• Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler le fonctionnement et s'assurer de l'absence de fuites d'huile.
• Contrôler le fonctionnement et s'assurer que
l'amortisseur ne fuit pas.
• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
• Régler le régime de ralenti du moteur.
• Changer.
• Contrôler le niveau d'huile et s'assurer de
l'absence de fuites d'huile.
• Remplacer.
• Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et s'assurer de l'absence de fuites de liquide.
• Changer. Béquille latérale
Contacteur de
béquille latérale
Fourche avant
Combiné
ressort-amortisseur
Points pivots de bras
relais et bras de
raccordement de
suspension latérale
Injection de
carburant
Huile moteur
Élément du filtre à
huile moteur
Système de
refroidissement
√√√√ √
√√√√√ √
√√√√
√√√√
√√√√
√√
√√√√√ √
√√√√√ √
√√√
√√√√ √16
17
✻
18✻
19✻
20✻
21✻
22
23
24
✻
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (x 1000 km)
110203040
CONTRÔLEANNUE
Tous les 3 ans
MY03 04-06 FRA 17-10-2005 16:43 Pagina 6-4