Page 97 of 165

Nivel del líquido de fre-
nos delante
Líquido de frenos DOT4
El nivel de líquido de fre-
nos no puede estar por
debajo de la marca MIN.
(Depósito de líquido de
frenos en posición hori-
zontal)
Si el nivel del líquido de fre-
nos está por debajo del nivel
admisible: Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para elimi-
nar la avería.
Verificar el nivel del
líquido de frenos en la
parte trasera
Si el nivel de líquido en
el depósito es insuficien-
te, puede entrar aire en el sis-
tema de frenos. Esto puede
reducir considerablemente la
capacidad de frenado.
Comprobar regularmente el
nivel de líquido de frenos.
Mantener la motocicleta en-
derezada y asegurarse de
que la base de apoyo sea
plana y resistente.
con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta so-
bre el caballete central y
asegurarse de que la ba-
se de apoyo sea plana y
resistente. Comprobar el nivel del líqui-
do de frenos en el depósito
de líquido de frenos
1.
Si las pastillas de freno
están gastadas, el ni-
vel de líquido de frenos del
depósito correspondiente
desciende.
795zMantenimiento
Page 98 of 165

Nivel del líquido de fre-
nos detrás
Líquido de frenos DOT4
El nivel de líquido de fre-
nos no puede estar por
debajo de la marca MIN.
(Depósito de líquido de
frenos en posición hori-
zontal)
Si el nivel del líquido de fre-
nos está por debajo del nivel
admisible: Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para elimi-
nar la avería.
EmbragueComprobar el
funcionamiento del
embragueAccionar la maneta del em-
brague.
Debe notarse un punto cla-
ro de presión.
Si no se nota un punto de
presión evidente:
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para que
comprueben el embrague.Controlar el nivel de
líquido del embragueMantener la motocicleta en-
derezada y asegurarse de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Centrar el manillar.
con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta sobre
el caballete central y ase-
gurarse de que la base de
apoyo sea plana y resisten-
te.
Centrar el manillar.
Controlar el nivel de líquido
del embrague en el depó-
sito del líquido del embra-
gue 1.
796zMantenimiento
Page 99 of 165

Debido al desgaste del
embrague aumenta el
nivel de líquido de embrague
en el depósito.
Nivel del líquido del
embrague
El nivel del líquido del em-
brague no debe bajar.
Si el nivel del líquido descien-
de: Si se utilizan líquidos in-
adecuados, pueden pro- ducirse averías en el sistema
del embrague.
No debe introducirse ningún
tipo de líquido.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para elimi-
nar la avería. El sistema del embrague
contiene un líquido hi-
dráulico especial, que ya no
es necesario sustituir.
NeumáticosComprobar el perfil de
los neumáticos
El comportamiento de
marcha de su motoci-
cleta puede modificarse de
forma negativa incluso antes
de alcanzar la profundidad
mínima del perfil determinada
por la ley.
Cambiar los neumáticos an- tes de alcanzar la profundidad
de perfil mínima.
Parar la motocicleta y ase-
gurarse de que la base de
apoyo sea plana y resisten-
te.
Medir la profundidad del
perfil en las ranuras del per-
fil principal con ayuda de las
marcas de desgaste. Todos los neumáticos
disponen de marcas
de desgaste integradas en el
perfil principal. Si el perfil del
neumático ha sobrepasado
el nivel de la marca, el neu-
mático está completamente
gastado. Las posiciones de
las marcas están identificadas
en el borde del neumático,
p. ej. con las letras TI, TWI o
con una flecha.
797zMantenimiento
Page 100 of 165

Si se ha alcanzado la profun-
didad de perfil mínima:Sustituir los neumáticos
correspondientes.LlantasComprobar las llantasParar la motocicleta y ase-
gurarse de que la base de
apoyo sea plana y resisten-
te.
Comprobar visualmente si
las llantas presentan algún
defecto.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para com-
probar las llantas dañadas y
sustituirlas en caso necesa-
rio.
RuedasRuedas y neumáticos
autorizadosPara cada tamaño de neu-
mático existen productos de
determinadas marcas, com-
probados por BMW Motorrad,
considerados aptos para el
tráfico y autorizados para el
modelo en concreto. BMW
Motorrad no puede evaluar la
idoneidad de llantas y neumá-
ticos no autorizados y, por lo
tanto, no puede garantizar su
seguridad.
Utilizar exclusivamente ruedas
y neumáticos autorizados por
BMW Motorrad para el vehí-
culo correspondiente.
Si se desea información más
detallada, consulte en su
Concesionario BMW Motorrad
o en la página de Internet
"www.bmw-motorrad.com".
Adhesivo del RDC
EO
Los sensores del RDC
pueden dañarse si los
neumáticos se montan de for-
ma incorrecta.
Informe a su Concesionario
BMW Motorrad o su taller es-
pecializado de que la rueda
está equipada con un sensor
de RDC.
En motocicletas equipadas
con RDC, en la posición del
sensor del RDC de la llanta
se coloca el adhesivo corres-
pondiente. Al cambiar los
neumáticos debe prestarse
798zMantenimiento
Page 101 of 165
atención para evitar dañar
el sensor RDC. Indicar a su
Concesionario BMW Motorrad
o al taller especializado de
la presencia del sensor del
RDC.Desmontar la rueda
delanteraColocar la motocicleta so-
bre un bastidor auxiliar;
BMW Motorrad recomien-
da el bastidor auxiliar BMW
Motorrad.
Montar el bastidor de la rue-
da trasera ( 108)
con AO Caballete central:
Apoyar la motocicleta so-
bre el caballete central y
asegurarse de que la ba-
se de apoyo sea plana y
resistente. Desenroscar los tornillos
1
izquierdo y derecho.
Sacar el guardabarros de la
rueda delantera desplazán-
dolo hacia delante. Una vez desmontadas
las pastillas, éstas pue-
den presionarse hasta el pun-
to que al efectuar el montaje
no puedan encajarse en el
disco de freno.
No accionar la maneta del fre-
no con las pinzas del freno
desmontadas.
Retirar los tornillos de su-
jeción 3de las pinzas de
freno izquierda y derecha.
799zMantenimiento
Page 102 of 165

Introducir una pequeña se-
paración entre las pastillas
de la pinza del freno4me-
diante movimientos girato-
rios Acontra los discos de
freno 5.
Proteger el área de las llan-
tas que podría rayarse al
desmontar las pinzas de
freno.
Extraer con precaución las
pinzas de freno de los dis-
cos moviéndolas hacia atrás
y hacia afuera.
Al retirar la pinza de freno
izquierda prestar atención para evitar dañar el cable
del sensor de ABS.
Levantar la motocicleta por
delante hasta que la rueda
delantera gire con libertad.
Para levantar la motocicleta,
BMW Motorrad recomien-
da utilizar el bastidor para la
rueda delantera (BMW Mo-
torrad).
Montar el bastidor para la
rueda delantera ( 106)
El tornillo de apriete del
eje izquierdo sujeta el
casquillo roscado en el guia-
do de la rueda delantera. Si el casquillo roscado está ali-
neado de forma incorrecta,
la distancia entre el anillo del
sensor del ABS y el propio
sensor no será correcta, pro-
vocando un funcionamiento
anómalo del ABS e incluso la
avería del sensor del ABS.
Para garantizar el alineamien-
to correcto del casquillo ros-
cado, no desmontar o aflojar
el tornillo de apriete del eje
izquierdo.
Soltar el tornillo de sujeción
de eje derecho 6.
Desmontar el eje inserta-
ble 7sujetando la rueda.
Apoyar la rueda delantera
en la guía de la rueda sobre
el suelo.
Al desmontar la rueda
delantera el sensor del
ABS puede dañarse.
Prestar atención en no dañar
7100zMantenimiento
Page 103 of 165

el sensor del ABS al desmon-
tar la rueda delantera.Extraer la rueda delantera
haciéndola rodar hacia de-
lante.Montar la rueda
delantera
Problemas en la función
ABS debido a una señal
de número de revoluciones
incorrecta.
Existen ruedas sensoras con
diferente segmentación que
no deben intercambiarse.
Montar solo la rueda senso-
ra correcta para el tipo cons-
tructivo correspondiente.
Las uniones de tornillo
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden
soltar o pueden provocar da-
ños en las uniones.
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com- probar los pares de apriete, a
ser posible a un Concesiona-
rio BMW Motorrad.
La rueda delantera debe
montarse en el sentido
de la marcha.
Observar las flechas de direc-
ción de marcha de los neu-
máticos o de las llantas.
En los siguientes traba-
jos pueden resultar da-
ñadas algunas piezas del fre-
no de la rueda delantera, es-
pecialmente el sistema BMW
Motorrad Integral ABS
Comprobar que no resulte
dañada ninguna pieza del sis-
tema de frenos, especialmen-
te el sensor ABS con cable y
anillo sensorial.
Al montar la rueda de-
lantera el sensor del
ABS puede dañarse.
Prestar atención en no dañar el sensor del ABS al montar la
rueda delantera.
Hacer rodar la rueda delan-
tera para introducirla en la
guía.
Levantar la rueda delantera,
montar el eje insertable 7al
par de apriete.
Eje insertable en el
casquillo roscado
50 Nm
Apretar el tornillo de apriete
del eje derecho 6al par de
apriete.
7101zMantenimiento
Page 104 of 165
Tornillo de apriete del
eje insertable del so-
porte de la rueda
19 Nm
Retirar el bastidor para la
rueda delantera.
Colocar las pinzas de freno
sobre los discos de freno.
El cable del sensor del
ABS puede desgastar-
se si está en contacto con el
disco de freno.
Comprobar que el cable del sensor de ABS está tendido
correctamente.
Tender el cable del sensor
ABS con cuidado. Prestar
atención a que el cable del
sensor ABS quede fijado
con las abrazaderas 8.
Colocar los tornillos de fija-
ción 3a derecha e izquier-
da con el par de apriete
correcto. Pinza del freno delan-
tero en el soporte de
la rueda
30 Nm
Retirar las incrustaciones de
la llanta.
Colocar el guardabarros de
la rueda delantera y los tor-
nillos 1a izquierda y dere-
cha.
Accionar la maneta del fre-
no varias veces con fuer-
za hasta notar un punto de
presión.
7102zMantenimiento