Page 105 of 181
Cerrar la TopcaseTirar completamente hacia
arriba la palanca de desblo-
queo2.
Cerrar y presionar la ta-
pa de la Topcase. Prestar
atención para no aprisionar
el contenido. Presionar la palanca de
desbloqueo
2hacia abajo.
La palanca de desbloqueo
se enclava.
Girar la llave de la cerradura
de la Topcase y colocarla
en la posición LOCK.
Topcase cerrada.
Retirar la TopcaseGirar la llave de la cerradura
de la Topcase y colocarla
en la posición RELEASE.
El asa de transporte salta. Abatir el asa
3totalmente
hacia arriba.
Levantar la parte posterior
de la Topcase y extraerla
del puente portaequipajes.
Montar la TopcaseAbatir el asa hacia arriba
hasta el tope.
6103zAccesorios
Page 106 of 181
Introducir la Topcase en los
ganchos del puente portae-
quipajes. Prestar atención
a que los ganchos4enca-
jen de forma segura en los
alojamientos correspondien-
tes 5. Presionar el asa de trans-
porte
3hacia abajo hasta
que se enclave.
Topcase bloqueada.
Girar la llave de la cerradura
de la Topcase y colocarla
en la posición LOCK.
Topcase cerrada.
Comprobar que la sujeción
de la Topcase es segura.
6104zAccesorios
Page 107 of 181
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . 106
Herramientas de a bordo . . . . . 106
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 107
Sistema de frenos general . . . . 109
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . 110
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 112
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Bastidor de la rueda
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Arranque con alimentación
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7105zMantenimiento
Page 108 of 181

Instrucciones
generalesEn el capítulo Mantenimiento
se describen los trabajos de
sustitución de piezas de re-
cambio fácilmente realizables.
Si durante el trabajo de mon-
taje debieran observarse pa-
res de apriete especiales, és-
tos también se especifican.
Si se requiere más informa-
ción sobre trabajos más es-
pecializados, recomendamos
consultar el CD-ROM del ma-
nual de reparaciones espe-
cífico de cada vehículo. Este
CD-ROM se puede adquirir
en un Concesionario BMW
Motorrad.
Para llevar a cabo algunos de
los trabajos que se describen
se requiere el uso de herra-
mientas especiales y buenos
conocimientos técnicos so-
bre motocicletas. En caso deduda, acuda a un taller, prefe-
rentemente a su Concesiona-
rio BMW Motorrad.
Herramientas de a
bordoHerramientas de a bordo
de serie1 Destornillador, reversible
Desmontar y montar los
cristales de los intermiten-
tes delanteros.
Soltar el polo de la batería 2 Llave Torx T25
Desmontar y montar las pie-
zas del carenado
Desmontar y montar el arco
de sujeción de la batería
Desmontar y montar las
lámparas de la luz de fre-
no, de la luz trasera y de los
intermitentes traseros.
3 Llave Torx T45 Ajustar el manillar
Juego de herramientas
de a bordo de servicioPara trabajos de gran enver-
gadura, su Concesionario
BMW Motorrad le ofrece el
juego de herramientas de a
bordo de servicio.
Para obtener más información
sobre la realización de estos
trabajos, consulte el manual
de reparaciones de su vehí-
culo en CD-ROM que también
7106zMantenimiento
Page 109 of 181

puede adquirir en su Conce-
sionario BMW Motorrad.
1 soporte de herramientas
extensibleAlojamiento para todas las
herramientas mediante
adaptador
2 puntas de 1/4 pulgadas 5 puntas Torx
2 puntas de ranura en cruz
1 punta de ranura 3 llave macho hexagonal de
3/8 pulgadas EC 22
Desmontar y montar la rue-
da delantera
4 Linterna Tecnología LED
5 Llave de tubo 3 llaves de boca de diferen-
tes amplitudes
6 Adaptador de puntas Alojamiento para puntas de
1/4 pulgadas
Adaptador articulado de
9x12 mm y 3/8 pulgadas
Aceite del motorComprobar el nivel de
aceite del motor
Una cantidad insuficiente
de aceite puede oca-
sionar el bloqueo del motor y consecuentemente provocar
accidentes.
Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto.
Si la motocicleta ha es-
tado parada durante un
tiempo prolongado, el aceite
del motor puede acumularse
en el cárter inferior, y debe
bombearse al depósito antes
de realizar la comprobación.
Para eso es necesario que el
aceite del motor esté calien-
te. La comprobación del nivel
de aceite con el motor frío o
tras un trayecto corto pue-
de conllevar interpretaciones
erróneas y por lo tanto una
corrección indebida del nivel
de llenado.
Para garantizar la indicación
correcta del nivel de aceite
del motor, comprobarlo úni-
camente después de haber
realizado un recorrido largo.
7107zMantenimiento
Page 110 of 181
El nivel de aceite depen-
de de la temperatura del
mismo. Cuanto mayor sea la
temperatura, mayor es el nivel
en el depósito. Comprobar el
nivel de aceite del motor in-
mediatamente después de un
trayecto largo.
Apoyar la motocicleta sobre
el caballete central y ase-
gurarse de que la base de
apoyo sea plana y resisten-
te.
Dejar el motor en marcha al
ralentí durante minuto
Desconectar el encendido.
Desmontar el asiento del
conductor ( 69)
Limpiar la zona de la aber-
tura de llenado de aceite. Desmontar el cierre de la
abertura de llenado de acei-
te
1girándolo en el sentido
contrario a las agujas del
reloj. Limpiar la varilla de control
de nivel de aceite
2con un
paño seco
Insertar la varilla de con-
trol de nivel de aceite en
la abertura de llenado de
aceite; no montar todavía.
7108zMantenimiento
Page 111 of 181

Observar que la varilla de
control esté bien insertada
en la guía3.
Retirar la varilla de control y
comprobar el nivel de aceite
marcado.
Nivel teórico de aceite
del motor
Entre la marca MIN y MAX
Si el nivel de aceite está por
debajo de la marca MIN: Añadir aceite del motor. Si el nivel de aceite está por
encima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad , para que
corrijan el nivel de aceite.
Montar el asiento del con-
ductor ( 70)
Añadir aceite de motorComprobar el nivel de acei-
te del motor ( 107)
Rellenar el aceite del motor
por la abertura de llenado 1
hasta el nivel prescrito.
Sistema de frenos
generalSeguridad de manejoEl funcionamiento correcto
del sistema de frenos es re-
quisito indispensable para la
seguridad de circulación de la
motocicleta.
No circule si tiene dudas so-
bre la seguridad funcional del
equipo de frenos.
En este caso, haga revisar el
sistema de frenos en un taller
especializado, a ser posible
en un Concesionario BMW
Motorrad.
Los trabajos inadecua-
dos ponen en peligro la
seguridad de funcionamiento
del sistema de frenos.
Todos los trabajos que se
realicen en el sistema de fre-
nos deben ser llevados a ca-
bo en un taller especializa-
7109zMantenimiento
Page 112 of 181

do, a ser posible en un BMW
Motorrad.Verificar el
funcionamiento de los
frenosAccionar la maneta del fre-
no.
Debe notarse un punto cla-
ro de presión.
Accionar el pedal del freno.
Debe notarse un punto cla-
ro de presión.Pastillas de frenoVerificar el grosor de
las pastillas de freno
delanteras
Si se supera el nivel de
desgaste máximo de las
pastillas se reduce la capa-
cidad de frenado y, en algún
caso, pueden producirse da-
ños en los frenos.
Para garantizar la seguridad de funcionamiento del siste-
ma de frenos, no superar el
nivel de desgaste máximo de
las pastillas.
Parar la motocicleta y ase-
gurarse de que la base de
apoyo sea plana y resisten-
te.
Comprobar el grosor de las
pastillas de freno a izquier-
da y derecha mediante un
control visual. Dirección de
la mirada: entre la rueda y
el guiado de la rueda delan-
tera hacia la pinza de freno. Grosor del forro de
freno delantero
Las pastillas de freno de-
ben presentar marcas de
desgaste claras.
Si no se aprecia con claridad
la marca de desgaste: Acudir cuanto antes a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para cam-
biar las pastillas de freno.
7110zMantenimiento