Page 1 of 104
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2004.08-3.0×1 CR
(H)5SL-28199-H2
YZF-R6
USO E MANUTENZIONE
Page 2 of 104

HAU26941
DECLARATION of CONFORMITY
We
Hereby declare that the product:
is in compliance with following norm(s) or documents: Type-designation:
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 and 5KS-10
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2000)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Place of issue: Shizuoka, Japan
Date of issue: Aug. 1
st 2002 Kind of equipment: IMMOBILIZER Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Company: MORIC CO., LTD.
Kazuji Kawai
representative name and signature
Noi
Dichiariamo con la presente che il prodotto:
è conforme con le seguenti norme o documenti: Definizione tipo:
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 e 5KS-10
Direttiva R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1 (2001-6), EN60950 (2000)
Direttiva sui veicoli a due o tre ruote (97/24/CE: capitolo 8, EMC)
Luogo di emissione: Shizuoka, Giappone
Data di emissione: 1º agosto 2002 Tipo di equipaggiamento: IMMOBILIZZATORE Indirizzo: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Giappone Azienda: MORIC CO., LTD.
Kazuji Kawai
nome e firma rappresentante
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
U5SLH2H0.book Page 1 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 3 of 104

INTRODUZIONE
HAU10100
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del YZF-R6, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella progettazione
e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso alla Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra YZF-R6 offre. Il libretto di uso e ma-
nutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come sal-
vaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto
il manuale, avesse ulteriori quesiti da porre, si rivolga liberamente al Suo concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordi sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
U5SLH2H0.book Page 1 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 4 of 104

INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE
HAU10150
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:NOTA:
Il presente manuale deve considerarsi parte integrante del motociclo e deve sempre rimanere con esso anche se dovesse essere
rivenduto.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità
del prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga le informazioni più aggiornate sul prodotto, disponibili al mo-
mento della sua pubblicazione, sono possibili lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. In caso di necessità diulteriori chiarimenti sul contenuto del manuale, consultare il vostro concessionario Yamaha.AVVERTENZA
HWA10030
SI PREGA DI LEGGERE QUESTO LIBRETTO PER INTERO E ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO MOTOCICLO.Il simbolo di pericolo significa ATTENZIONE! STARE ATTENTI! NE VA DELLA VOSTRA SICU-
REZZA!
L’inosservanza delle istruzioni contenute nelle AVVERTENZE potrebbe essere causa di lesio-
ni gravi o di decesso
per il conducente del motociclo, per le persone circostanti o per la per-
sona che verifica o ripara il motociclo.
Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessità di speciali precauzioni da prendersi per evi-
tare danni materiali al motociclo.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
AVVERTENZA
ATTENZIONE:
NOTA:
U5SLH2H0.book Page 1 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 5 of 104
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE
HAU10200
YZF-R6
USO E MANUTENZIONE
©2004 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, luglio 2004
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
U5SLH2H0.book Page 2 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 6 of 104

INDICEINFORMAZIONI DI SICUREZZA ......1-1
DESCRIZIONE ..................................2-1
Vista da sinistra ...............................2-1
Vista da destra.................................2-2
Comandi e strumentazione..............2-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E
DEI COMANDI....................................3-1
Sistema immobilizzatore .................3-1
Blocchetto di
accensione/bloccasterzo .............3-2
Spie di segnalazione e di
avvertimento ................................3-3
Contagiri .........................................3-7
Display multifunzione ......................3-8
Allarme antifurto (optional) ...........3-11
Interruttori sul manubrio ................3-12
Leva frizione .................................3-13
Pedale del cambio ........................3-13
Leva del freno ...............................3-14
Pedale del freno ...........................3-14
Tappo del serbatoio del
carburante .................................3-14
Carburante ....................................3-15
Tubetto di sfiato/troppopieno del
serbatoio carburante .................3-16
Convertitore catalitico ...................3-16
Selle ..............................................3-17
Portacaschi ...................................3-18
Scomparto portaoggetti ................3-18Regolazione della forcella ............ 3-19
Regolazione del gruppo
dell’ammortizzatore ................... 3-21
Attacchi per le cinghie dei
bagagli ...................................... 3-23
Cavalletto laterale ........................ 3-23
Impianto d’interruzione del
circuito di accensione ............... 3-24
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO................................. 4-1
Elenco dei controlli prima
dell’utilizzo .................................. 4-2
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA.................... 5-1
Accensione del motore ................... 5-1
Cambi di marcia ............................. 5-2
Consigli per ridurre il consumo del
carburante ................................... 5-3
Rodaggio ........................................ 5-3
Parcheggio ..................................... 5-4
MANUTENZIONE PERIODICA E
PICCOLE RIPARAZIONI................... 6-1
Kit di attrezzi in dotazione .............. 6-1
Manutenzione periodica e
lubrificazione ............................... 6-2
Rimozione ed installazione delle
carenature e dei pannelli ............ 6-6
Controllo delle candele ................... 6-8Olio motore e cartuccia filtro olio ... 6-9
Liquido refrigerante ...................... 6-12
Controllo elemento filtrante .......... 6-16
Condotto di aspirazione
dell’aria ..................................... 6-17
Regolazione del regime del
minimo ...................................... 6-18
Controllo gioco del cavo
dell’acceleratore ....................... 6-18
Gioco valvole ............................... 6-19
Pneumatici ................................... 6-19
Ruote in lega ................................ 6-22
Regolazione gioco della leva
frizione ...................................... 6-22
Regolazione dell’interruttore della
luce stop del freno posteriore ... 6-23
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ............... 6-23
Controllo del livello del
liquido freni ............................... 6-24
Sostituzione del liquido freni ........ 6-25
Tensione della catena di
trasmissione ............................. 6-25
Lubrificazione della catena di
trasmissione ............................. 6-27
Controllo e lubrificazione dei
cavi ........................................... 6-27
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
dell’acceleratore ....................... 6-28U5SLH2H0.book Page 1 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 7 of 104

INDICE
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambio .... 6-28
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione .... 6-29
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale ...................... 6-29
Lubrificazione dei perni del
forcellone .................................. 6-30
Controllo della forcella .................. 6-30
Controllo dello sterzo .................... 6-31
Controllo dei cuscinetti delle
ruote .......................................... 6-31
Batteria ......................................... 6-31
Sostituzione dei fusibili ................. 6-32
Sostituzione di una lampadina
del faro ...................................... 6-34
Fanalino posteriore/stop ............... 6-35
Sostituzione della lampadina
dell’indicatore di direzione ......... 6-35
Sostituzione della lampadina della
luce targa .................................. 6-36
Sostituzione di una lampada luce
di posizione anteriore ................ 6-36
Come supportare il motociclo ....... 6-37
Ruota anteriore ............................. 6-38
Ruota posteriore ........................... 6-40
Ricerca ed eliminazione guasti ..... 6-41
Tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti ........................................ 6-42PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL
MOTOCICLO..................................... 7-1
Pulizia ............................................ 7-1
Rimessaggio .................................. 7-3
CARATTERISTICHE TECNICHE ..... 8-1
INFORMAZIONI PER I
CONSUMATORI................................ 9-1
Numeri di identificazione ................ 9-1
U5SLH2H0.book Page 2 Friday, August 6, 2004 10:51 AM
Page 8 of 104

1-1
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
HAU10281
I MOTOCICLI SONO VEICOLI A DUE
RUOTE SULLO STESSO ASSE LONGI-
TUDINALE. IL LORO UTILIZZO E FUN-
ZIONAMENTO IN SICUREZZA
DIPENDONO DALL’USO DI TECNICHE DI
GUIDA CORRETTE E DALL’ESPERIENZA
DEL PILOTA. TUTTI I PILOTI DEVONO
ESSERE A CONOSCENZA DEI SEGUEN-
TI REQUISITI PRIMA DI UTILIZZARE
QUESTO MOTOCICLO.
IL PILOTA DEVE:
RICEVERE INFORMAZIONI COM-
PLETE DA UNA FONTE COMPE-
TENTE SU TUTTI GLI ASPETTI DEL
FUNZIONAMENTO DEL MOTOCI-
CLO.
RISPETTARE LE AVVERTENZE E
LE ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
CONTENUTI NEL LIBRETTO USO E
MANUTENZIONE.
RICEVERE UN ADDESTRAMENTO
QUALIFICATO NELLE TECNICHE DI
GUIDA CORRETTE ED IN SICUREZ-
ZA.
POTER DISPORRE DI UNA ASSI-
STENZA TECNICA PROFESSIONA-
LE, COME INDICATO NEL
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
E/O RICHIESTO DALLE CONDIZIO-
NI MECCANICHE.Guida in sicurezza
Eseguire sempre i controlli prima
dell’utilizzo. Controlli accurati possono
aiutare a prevenire gli incidenti.
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il pilota ed un passeg-
gero.
La causa prevalente di incidenti tra au-
tomobili e motocicli è che gli automobi-
listi non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
Stare molto attenti nell’avvicina-
mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vedervi. Evitare di
viaggiare nella “zona d’ombra” di un
altro veicolo.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida.
Accertarsi di essere qualificati, e
prestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.
Essere consci delle proprie capacità
e dei propri limiti. Restando nei pro-
pri limiti, ci si aiuta ad evitare inci-
denti.
Consigliamo di far pratica con il mo-
tociclo in zone dove non c’è traffico,
fino a quando non si sarà preso
completa confidenza con il motoci-
clo e tutti i suoi comandi.
Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei piloti dei motoci-
cli. Un errore tipico è allargarsi in curva
a causa dell’ECCESSIVA VELOCITÀ
o dell’inclinazione (angolazione insuffi-
ciente rispetto alla velocità di marcia).
Rispettare sempre i limiti di velocità
e non viaggiare mai più veloci di
quanto lo consentano le condizioni
della strada e del traffico.
Segnalare sempre i cambi di dire-
zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
U5SLH2H0.book Page 1 Friday, August 6, 2004 10:51 AM