Page 65 of 84

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-26
6
SAU23280
Comprobación de la dirección Los cojinetes de la dirección desgastados o
sueltos pueden constituir un peligro. Por lo
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la dirección del modo siguiente y según
los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor
para levantar del suelo la rueda delan-
tera.
ADVERTENCIA
SWA10750
Sujete firmemente el vehículo de formaque no exista riesgo de que se caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de las
barras de la horquilla delantera e in-
tente moverlos hacia adelante y hacia
atrás. Si observa cualquier juego libre,
solicite a un concesionario Yamaha
que revise o repare la dirección.
SAU23290
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas Debe comprobar los cojinetes de las ruedas
delantera y trasera según los intervalos que
se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Si existe juego
en el cubo de la rueda o ésta no gira con
suavidad, solicite a un concesionario
Yamaha que revise los cojinetes de la rue-
da.
SAU23390
Batería La batería se encuentra detrás del panel B.
(Véase la página 6-8.)
Este modelo está equipado con una batería
sin mantenimiento (MF) que no requiere
ningún mantenimiento. No es necesario
comprobar el electrólito ni añadir agua des-
tilada.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ZAUM0457
1. Batería
1
ZAUM0458
Page 66 of 84

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-27
6
ADVERTENCIA
SWA10760
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-
ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun-
dante.
INTERNO: Beber grandes canti-
dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un médico.
OJOS: Enjuagar con agua duran-
te 15 minutos y acudir al médico
sin demora.
Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batería y asegúrese
de que la ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espacio ce-
rrado.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-CANCE DE LOS NIÑOS.Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar el modelo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an-
tes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, verifique
que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.
ATENCION:
SCA10630
Mantenga siempre la batería carga-
da. El almacenamiento de una bate-
ría descargada puede dañarla de
forma irreparable.
Para cargar una batería sin mante-
nimiento es necesario un cargador
de baterías especial (de tensión
constante). El uso de un cargador
convencional dañará la batería. Si
no dispone de un cargador para ba-
terías sin mantenimiento, hágala
cargar en un concesionarioYamaha.
SAUM1561
Cambio de fusibles La caja del fusible principal está situada de-
trás del panel C. (Véase la página 6-9.)1. Fusible principal
2. Fusible de reserva
M
1
2
ZAUM0459
Page 67 of 84

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-28
6
El bloque de fusibles, que contiene los fusi-
bles para cada circuito, está situado en el
compartimento porta objetos A. (Véase la
página 3-11.)
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “” y des-
active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
ATENCION:
SCA10640
Para evitar una avería grave del sistema
eléctrico y posiblemente un incendio, no
utilice un fusible con un amperaje supe-rior al recomendado.
3. Gire la llave a la posición “” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar si el dispositivo funciona.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU23841
Cambio de la bombilla del faro Este modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla de cuarzo. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.
1. Desmonte el carenado A junto con el
faro extraíble. (Véase la página 6-7.)
2. Desconecte el acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bombilla.
3. Desmonte el portabombillas del faro
empujándolo hacia adentro y girándo-
lo en el sentido contrario al de las agu-
jas del reloj y, seguidamente, extraiga
la bombilla fundida.
1. Fusible de repuesto
2. Fusible del faro
3. Fusible del ventilador del radiador
4. Fusible del sistema de intermitencia
5. Fusible del encendido
6. Fusible de la toma de corriente continua
7. Fusible de reserva
8. Lengüetas de fusible
12345 776
8
ZAUM0460
Fusibles especificados:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible de repuesto:
3.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del ventilador del radiador:
15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
15.0 A
Fusible de encendido:
7.5 A
Fusible de la toma de corriente conti-
nua:
3.0 A
1. Tapa de la bombilla
2. Acoplador del faro
2 1
ZAUM0461
Page 68 of 84

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-29
6
ADVERTENCIA
SWA10790
Las bombillas de los faros se calientan
mucho. Por lo tanto, mantenga los pro-
ductos inflamables alejados de un faro
encendido y no toque la bombilla hastaque se haya enfriado.
4. Coloque una nueva bombilla en su si-
tio y sujétela en el portabombillas.
ATENCION:
SCA10660
No toque la parte de cristal de la bombi-
lla del faro para no mancharla de aceite,
ya que de lo contrario perdería transpa-
rencia, luminosidad y durabilidad. Elimi-
ne completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol odiluyente.
5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
conecte el acoplador.
6. Monte el carenado junto con el faro ex-
traíble.
7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
SAUT1260
Cambio de la bombilla de un
intermitente delantero ATENCION:
SCA10670
Es aconsejable que un concesionarioYamaha realice este trabajo.
1. Coloque el scooter sobre el caballete
central.
2. Desmonte el carenado A. (Véase la
página 6-7.)
3. Desmonte el casquillo (con la bombi-
lla) girándolo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
4. Extraiga la bombilla fundida empuján-
dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
1. Portabombillas del faro
1
ZAUM0462ZAUM0463
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1
ZAUM0464
1. Portabombilla de la luz de intermitencia
1
ZAUM0465
Page 69 of 84

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-30
6
5. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
6. Monte el casquillo (con la bombilla) gi-
rándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
7. Monte el carenado.
SAUT1270
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero o de un
intermitente trasero 1. Coloque el scooter sobre el caballete
central.
2. Desmonte el panel E. (Véase la pági-
na 6-9.)
3. Desmonte el casquillo (con la bombi-
lla) girándolo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
4. Extraiga la bombilla fundida empuján-
dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.5. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
6. Monte el casquillo (con la bombilla) gi-
rándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
7. Monte el panel.1. Portabombilla de la luz de intermitencia
2. Portabombilla de la luz de freno/piloto trase-
ro
1
2
ZAUM0586
Page 70 of 84

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-31
6
SAUM1460
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula 1. Desmonte la óptica de la luz de la ma-
trícula extrayendo el tornillo.
2. Extraiga el casquillo (con la bombilla)
tirando de él.
3. Extraiga la bombilla fundida tirando de
ella.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo dentro.
6. Monte la óptica de la luz de la matrícu-
la colocando el tornillo.
SAU25880
Identificación de averías Aunque los scooter Yamaha son objeto de
una completa revisión antes de salir de fá-
brica, pueden surgir problemas durante su
utilización. Cualquier problema en los siste-
mas de combustible, compresión o encen-
dido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo compruebe
esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparación del
scooter, llévelo a un concesionario Yamaha
cuyos técnicos cualificados disponen de las
herramientas, experiencia y conocimientos
necesarios para repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
1. Casquillo de la bombilla
2. Tornillo
2
1
ZAUM0467
Page 71 of 84

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-32
6
SAU25921
Cuadros de identificación de averías Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor
ADVERTENCIA
SWA10840
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.2. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Compruebe el encendido.
Haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca. Haga revisar el
vehículo en un concesionario
Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y cargue ésta según sea necesario.
SecosHúmedos
Ponga el acelerador a medio gas y
accione el arranque eléctrico.
Page 72 of 84

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-33
6
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWA10400
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Después de extraer el perno de retención del tapón del radiador coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre él; luego
gire lentamente el tapón en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión
residual. Cuando deje de oírse el silbido, presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de lasagujas del reloj y luego extráigalo.
NOTA:Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquidorefrigerante recomendado lo antes posible.
Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.Añada líquido refrigerante.
(Véase NOTA.)
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.