Page 57 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
2
3
4
5
67
8
9
concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
3. Verifique cada uma das velas de
ignição quanto à erosão dos eléc-
trodos e excesso de carbono ou
outros resíduos, e substitua-as se
necessário.
Instalação de uma vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da
vela de ignição com um indicador
de espessura do fio e, se necessá-
rio, ajuste-a em conformidade com
as especificações.2. Limpe a superfície da anilha da
vela de ignição e a superfície cor-
respondente, e depois limpe
quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
3. Instale a vela de ignição com a
chave de velas e aperte-a em con-
formidade com o binário especifi-
cado.
NOTA:
Se não houver uma chave de binário
disponível quando pretender instalar
uma vela de ignição, uma boa estimati-
va do binário correcto é 1/4–1/2 de vol-
ta além do aperto manual. No entanto,
a vela de ignição deverá ser apertada
com o binário especificado logo que
possível.4. Instale a tampa da vela de ignição.
5. Coloque a cobertura da vela de ig-
nição na posição original confor-
me ilustrado e, depois, instale a
carenagem.
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
1
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)
1. Cobertura das velas de ignição
1
Page 58 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU19853
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser veri-
ficado antes de cada viagem. Para
além disso, o óleo e o cartucho do filtro
de óleo devem ser substituídos nos in-
tervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do nível de óleo do mo-
tor
1. Coloque o veículo no descanso
central.
PRECAUÇÃO:
PCA11290
O motor deverá estar frio antes de
efectuar a verificação do nível do
óleo, caso contrário poderá ser re-
sultar numa falsa leitura.
NOTA:
Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o veículo está
numa posição totalmente vertical. Uma
ligeira inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamen-to, deixe-o aquecer durante dois
minutos e depois desligue-o.
3. Aguarde dois minutos até que o
óleo assente e verifique o nível do
óleo através da janela de verifica-
ção situada no lado inferior es-
querdo do cárter.
NOTA:
O óleo do motor deverá situar-se entre
as marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe
abaixo da marca de nível mínimo,
adicione óleo suficiente do tipo re-comendado para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do cartucho do fil-
tro de óleo)
1. Coloque o motor em funcionamen-
to, deixe-o aquecer durante al-
guns minutos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha
do óleo por baixo do motor para
recolher o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de
óleo e a cavilha de drenagem para
drenar o óleo do cárter.
1. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1
32
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1
Page 59 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
2
3
4
5
67
8
9
NOTA:
Ignore os passos 4–6 se não desejar
substituir o cartucho do filtro de óleo.
4. Retire o cartucho do filtro de óleo
com uma chave inglesa do filtro de
óleo.
NOTA:
Poderá obter uma chave inglesa do filtro
de óleo num concessionário Yamaha.
5. Aplique uma camada pouco es-
pessa de óleo do motor no anel de
vedação em O do novo cartucho
do filtro de óleo.
NOTA:
Certifique-se de que o anel de vedação
em O está bem encaixado.
6. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utili-
zando uma chave de binário.7. Instale a cavilha de drenagem de
óleo do motor e aperte-a em con-
formidade com o binário especifi-
cado.
8. Adicione a quantidade especifica-
da de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
1
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
2
1
1. Chave de binário
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12.3 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do
motor:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31.1 ft·lbf)
1
Page 60 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PRECAUÇÃO:
PCA11620
Para evitar o patinar da embrai-
agem (uma vez que o óleo do
motor também lubrifica a em-
braiagem), não misture quais-
quer aditivos químicos. Não
utilize óleos com a especifica-
ção para diesel de “CD” nem
óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso,
não utilize óleos denominados
“ENERGY CONSERVING II” ou
superiores.
Certifique-se de que não entra
nenhum material estranho no
cárter.
9. Coloque o motor em funcionamen-
to e deixe-o ao ralenti durante al-
guns minutos enquanto verifica se
existem fugas de óleo. Caso haja
uma fuga de óleo, desligue imedi-
atamente o motor e procure a cau-
sa.
10. Desligue o motor, verifique o nível
do óleo e, se necessário, corrija-o.
11. Restaure o indicador de mudança
de óleo de acordo o procedimento
que se segue.
Reinício do indicador de mudança
de óleo
1. Rode a chave para “ON”.
2. Mantenha a tecla “OIL CHANGE”
premida durante dois a oito segun-
dos.3. Solte a tecla “OIL CHANGE”, e o
indicador de mudança de óleo
apagar-se-á.
NOTA:
Se o óleo do motor for mudado antes
do indicador de mudança de óleo se
acender (ou seja, antes de ser atingido
o intervalo periódico de mudança de
óleo), o indicador tem de ser reiniciado
depois da mudança de óleo, de modo
que a seguinte seja indicada na altura
correcta. Para reiniciar o indicador de
mudança de óleo antes de atingir o in-
tervalo de tempo para a mudança de
óleo, siga o procedimento descrito aci-
ma mas verifique se o indicador se
Óleo do motor recomendado:
SAE 10W-30 ou SAE 10W-40
(API SE, SF, SG ou superior)
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
2.90 L (3.07 US qt) (2.55 Imp.qt)
1. Tecla “OIL CHANGE”
1
Page 61 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-15
2
3
4
5
67
8
9
acende durante 1,4 segundos depois
de soltar a tecla “OIL CHANGE”. Caso
não acenda, repita o procedimento.
PAU19993
Óleo da transmissão por
corrente
O óleo da transmissão por corrente
deve ser substituído do modo que se
segue, nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
1. Retire o painel F. (Consulte a
pagina 6-7.)
2. Coloque um tabuleiro de recolha
do óleo por baixo da caixa da
transmissão por corrente, para re-
colher o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de
óleo e a cavilha de drenagem para
drenar o óleo da caixa da trans-
missão por corrente.4. Instale a cavilha de drenagem de
óleo da transmissão por corrente e
aperte-a em conformidade com o
binário especificado.
5. Adicione a quantidade especifica-
da do óleo recomendado.
1. Tampa de enchimento de óleo da corrente
de transmissão
2. Cavilha de drenagem de óleo da corrente
de transmissão
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo da
corrente de transmissão:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
1
2
Page 62 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6. Limpe a vareta medidora de nível,
introduza-a no orifício de enchi-
mento de óleo (sem a aparafusar)
e, depois, retire-a para verificar o
nível do óleo.
NOTA:
O óleo da transmissão por corrente de-
verá situar-se entre as marcas de nível
máximo e mínimo.7. Caso o óleo da transmissão por
corrente se encontre abaixo da
marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomenda-
do para corrigir o nível.
8. Introduza a vareta medidora de ní-
vel no orifício de enchimento de
óleo e depois aperte a tampa de
enchimento do óleo.
PRECAUÇÃO:
PCA15010
Certifique-se de que não entra
nenhum material estranho na
caixa da transmissão por cor-
rente.
Certifique-se de não vai ne-
nhum óleo para o pneu ou roda.
9. Verifique se existem fugas de óleo
na caixa da corrente de transmis-
são. Se existirem, procure a cau-
sa.
PAU20070
Refrigerante
O nível do refrigerante deve ser verifi-
cado antes de cada viagem. Para além
disso, o refrigerante deve ser substituí-
do nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção
periódica.
PAU20122
Verificação do nível de líquido refri-
gerante
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
NOTA:
O nível de refrigerante deve ser
verificado com o motor frio uma
vez que este varia consoante a
temperatura do motor.
Durante a verificação do nível de
refrigerante, certifique-se de que o
veículo está totalmente na vertical.
Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
2. Retire a cobertura do reservatório
Óleo recomendado da transmissão
por corrente:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
0.70 L (0.74 US qt) (0.62 Imp.qt)
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
1
2
Page 63 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-17
2
3
4
5
67
8
9
de refrigerante, retirando o respec-
tivo parafuso.
3. Verifique o nível de refrigerante no
reservatório de refrigerante.
NOTA:
O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.4. Se o líquido refrigerante se situar
na marca de nível mínimo ou abai-
xo desta, abra a tampa do reserva-
tório, acrescente líquido
refrigerante até atingir a marca do
nível máximo e feche a tampa do
reservatório.
PRECAUÇÃO:
PCA10470
Caso não tenha líquido refrige-
rante, utilize água destilada ou
água da torneira não calcária.
Não utilize água calcária nem
água salgada, pois pode danifi-
car o motor.
Caso tenha utilizado água em
vez de líquido refrigerante,
substitua-a por líquido refrige-
rante logo que possível, caso
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Parafuso
1
2
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
12
1. Tampa do reservatório de refrigerante
Capacidade do reservatório de refri-
gerante (até à marca de nível máxi-
mo):
0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)
1
Page 64 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9contrário o motor poderá não
ser suficientemente arrefecido e
o sistema de refrigeração não fi-
cará protegido contra congela-
mento e corrosão.
Se tiver sido acrescentada água
ao líquido refrigerante, solicite a
um concessionário Yamaha que
verifique o teor de anti-conge-
lante do líquido refrigerante
logo que possível, caso contrá-
rio a eficácia do líquido refrige-
rante será reduzida.
AVISO
PWA10380
Nunca tente retirar a tampa do radia-
dor enquanto o motor estiver quen-
te.
5. Instale a cobertura do reservatório
de refrigerante, colocando o res-
pectivo parafuso.
NOTA:
A ventoinha do radiador é automa-
ticamente activada ou desactivada
em conformidade com a tempera-tura do refrigerante no radiador.
Se o motor sobreaquecer, consul-
te a página 6-36 para obter mais
instruções.
PAU21120
Limpeza do elemento do filtro
de ar
O elemento do filtro de ar deve ser lim-
po nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção
periódica. Limpe o elemento do filtro de
ar mais frequentemente se conduzir o
veículo em áreas invulgarmente húmi-
das ou poeirentas.
1. Retire a carenagem A. (Consulte a
pagina 6-7.)
2. Retire o pára-vento, retirando os
respectivos parafusos.
3. Retire a tampa da caixa do filtro de
ar, retirando os parafusos e, de-
1. Parafuso
1
1(×5)