FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU14340
Suporte do capacete
O suporte do capacete situa-se por bai-
xo do assento. Junto ao jogo de ferra-
mentas do proprietário é providenciado
um cabo porta-capacete para fixar o
capacete ao respectivo suporte.
Para fixar um capacete ao respecti-
vo suporte
1. Abra o assento. (Consulte a
pagina 3-16.)
2. Passe o cabo porta-capacete pela
fivela da correia do capacete con-
forme ilustrado e, depois, prenda a
presilha do cabo ao suporte do ca-
pacete.
3. Feche bem o assento.
AVISO
PWA10160
Nunca conduza com um capacete
preso no suporte do capacete, uma
vez que este pode bater em objec-
tos, provocando perda de controlo e
possivelmente um acidente.
Para libertar o capacete do respec-
tivo suporte
Abra o assento, retire o cabo porta-ca-
pacete do suporte do capacete e retire
o capacete, fechando depois o assen-
to.
PAU14502
Compartimentos de
armazenagem
Compartimento de armazenagem
dianteiro
Para abrir o compartimento de armaze-
nagem dianteiro, deslize a alavanca
para cima e puxe-a.
Para fechar o compartimento de arma-
zenagem dianteiro, empurre a tampa
para a posição original.
AVISO
PWA11160
Não guarde itens pesados neste
compartimento.
1. Suporte de capacete
1
1. Alavanca de abertura do compartimento
de armazenagem
2. Tampa
1
2
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-19
2
34
5
6
7
8
9 Compartimento de armazenagem
traseiro
No compartimento de armazenagem
traseiro por baixo do assento pode ser
guardado um capacete. (Consulte a
pagina 3-16.) Para guardar um capa-
cete no compartimento de armazena-
gem traseiro, coloque o capacete
virado de cima para baixo com a frente
dianteira virada para a frente.
NOTA:
Alguns capacetes não podem ser
guardados no compartimento de
armazenagem traseiro devido ao
seu tamanho ou formato.
Não abandone a scooter com o
assento aberto.
PRECAUÇÃO:
PCA10080
Mantenha os seguintes pontos em
mente quando utilizar o comparti-
mento de armazenagem.
Uma vez que o compartimento
de armazenagem acumula calor
quando exposto ao sol, não
guarde dentro dele nada que
seja susceptível ao calor.
Para evitar que a humidade se
espalhe através do comparti-
mento de armazenagem, guarde
os artigos molhados em sacos
de plástico antes de os guardar
no compartimento.
Uma vez que o compartimento
de armazenagem pode ficar mo-
lhado quando a scooter está a
ser lavada, coloque os artigos
que pretende guardar no com-
partimento em sacos de plásti-
co.
Não guarde nada valioso ou
quebrável no compartimento de
armazenagem.
PRECAUÇÃO:
PCA11270
Não deixe o assento aberto durante
um longo período de tempo, caso
contrário a luz pode levar a bateria a
descarregar.
AVISO
PWA11241
Não exceda o limite de carga de
5 kg (11 lb) no compartimento
de armazenagem traseiro.
Não exceda a carga máxima
de XP500 190 kg (419 lb)
XP500A 185 kg (408 lb) no veí-
culo.
1. Compartimento de armazenagem traseiro
1
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU15090
Amortecedor
AVISO
PWA10220
Este amortecedor de choques con-
tém nitrogénio altamente pressuri-
zado. Para um manuseamento
adequado, leia e compreenda as se-
guintes informações antes de manu-
sear o amortecedor de choques. O
fabricante não pode ser responsabi-
lizado pelos danos causados no ve-
ículo ou por ferimentos pessoais
que possam resultar de um manuse-
amento inadequado.
Não mexa nem tente abrir o ci-
lindro de gás.
Não submeta o amortecedor de
choques a uma chama despro-
tegida ou outras fontes de calor
intenso, caso contrário este po-
derá explodir devido a pressão
excessiva do gás.
Não deforme nem danifique de
forma alguma o cilindro de gás,
pois poderá resultar num fraco
desempenho do amortecimen-to.
Faça sempre a manutenção dos
amortecedores num concessio-
nário Yamaha.
PAU15300
Descanso lateral
O descanso lateral situa-se no lado es-
querdo do chassis. Suba ou desça o
descanso lateral com o pé enquanto
segura o veículo direito.
NOTA:
O interruptor incorporado do descanso
lateral faz parte do sistema de corte do
circuito de ignição, que corta a ignição
em determinadas situações. (Procure a
seguir uma explicação sobre o sistema
de corte do circuito de ignição.)
AVISO
PWA10240
O veículo não deve ser conduzido
com o descanso lateral para baixo,
nem se o descanso lateral não puder
ser devidamente recolhido para
cima (ou não fique em cima), caso
contrário o descanso lateral pode
entrar em contacto com o solo e dis-
trair o condutor, resultando numa
possível perda de controlo. O siste-
ma de corte do circuito de ignição
da Yamaha foi concebido para lem-
4-1
2
3
45
6
7
8
9
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
PAU15591
O estado de um veículo é da responsabilidade do proprietário. Os componentes vitais podem começar a deteriorar-se rápida
e inesperadamente, mesmo que o veículo não esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposição aos ele-
mentos). Qualquer dano, fuga de líquido ou perda da pressão de ar dos pneus poderá ter consequências graves. Por con-
seguinte, é muito importante, para além de uma inspecção visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes
de cada viagem.
NOTA:
As verificações prévias à viagem devem ser efectuadas sempre que o veículo é utilizado. Essa inspecção pode ser efectu-
ada rapidamente; e a segurança acrescida que a mesma lhe proporciona vale bem o tempo despendido para a realização
da mesma.
AVISO
PWA11150
Se algum dos itens da lista de verificação prévia ao funcionamento não estiver a funcionar devidamente, solicite a
sua inspecção e reparação antes de utilizar o veículo.
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU15603
Lista de verificação prévia à viagem
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
Combustível
Ve r ifique o nível de combustível no respectivo depósito.
Se necessário, reabasteça.
Ve r ifique se o tubo de combustível apresenta fuga.3-15
Óleo do motor
Ve r ifique o nível de óleo no motor.
Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado.
Ve r ifique se o veículo apresenta fugas de óleo.6-12
Óleo da transmissão por cor-
rente
Ve r ifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 6-15
Refrigerante
Ve r ifique o nível de refrigerante no reservatório.
Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado.
Ve r ifique se o sistema de refrigeração tem fugas.6-16
Tr a vão dianteiro
Ve r ifique o funcionamento.
Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha
que sangre o sistema hidráulico.
Ve r ifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Se necessário, substitua-os.
Ve r ifique o nível de líquido no reservatório.
Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível espe-
cificado.
Ve r ifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.6-25, 6-26
Tr a vão traseiro
Ve r ifique o funcionamento.
Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha
que sangre o sistema hidráulico.
Ve r ifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Se necessário, substitua-os.
Ve r ifique o nível de líquido no reservatório.
Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível espe-
cificado.
Ve r ifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.6-25, 6-26
5-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PAU15970
AVISO
PWA11250
Familiarize-se bem com todos
os controlos do funcionamento
e respectivas funções antes de
conduzir o motociclo. Consulte
um concessionário Yamaha re-
lativamente a qualquer controlo
ou função que não compreenda
perfeitamente.
Nunca coloque o motor em fun-
cionamento nem o faça traba-
lhar numa área fechada seja por
quanto tempo for. Os gases do
escape são nocivos e a sua ina-
lação pode causar a perda de
consciência e a morte num cur-
to espaço de tempo. Certifi-
que-se sempre de que existe
uma ventilação adequada.
Por razões de segurança, colo-
que o motor em funcionamento
sempre com o descanso central
em baixo.
Quando o descanso central está
em baixo e o motor está ao ra-lenti, mantenha as suas mãos e
pés afastados da roda traseira.
PAU36510
Colocação do motor em
funcionamento
PRECAUÇÃO:
PCA10250
Consulte a página 5-5 para obter ins-
truções relativas à rodagem do mo-
tor antes de utilizar o veículo pela
primeira vez.
Para que o sistema de corte do circuito
de ignição permita o arranque, o des-
canso lateral tem de estar para cima.
AVISO
PWA10290
Antes de colocar o motor em
funcionamento, verifique o fun-
cionamento do sistema de corte
do circuito de ignição em con-
formidade com o procedimento
descrito na página 3-21.
Nunca conduza com o descan-
so lateral para baixo.
1. Rode a chave para “ON” e certifi-
que-se de que o interruptor de pa-
ragem do motor está regulado
para “”.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-2
2
3
4
56
7
8
9
PRECAUÇÃO:
PCA15020
As seguintes luzes de advertência,
indicador luminoso e indicadores
deverão acender-se durante alguns
segundos e depois apagar-se.
Luz de advertência de problema
no motor
Luz de advertência do ABS (pa-
ra modelos com sistema ABS)
Indicador luminoso do sistema
imobilizador
Indicador de substituição da
correia em V
Indicador de mudança de óleo
Se uma luz de advertência, indica-
dor luminoso ou indicador não se
apagar, consulte a página 3-3 ou 3-6
para obter instruções quanto à veri-
ficação do circuito da luz de adver-
tência, indicador luminoso ou
indicador correspondente.
2. Desacelere por completo.
3. Coloque o motor em funcionamen-
to, premindo o interruptor de ar-
ranque enquanto acciona o travãodianteiro ou traseiro.
NOTA:
Se o motor não arrancar, solte o inter-
ruptor de arranque, aguarde alguns se-
gundos e tente novamente. Cada
tentativa de arranque deve ser o mais
pequena possível para preservar a ba-
teria. Não tente fazer o motor arrancar
durante mais de 10 segundos por ten-
tativa.
PRECAUÇÃO:
PCA11040
Para uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com
o motor frio!
PAU16760
Arranque
NOTA:
Antes de arrancar, deixe o motor aque-
cer.
1. Enquanto comprime a alavanca
do travão traseiro com a mão es-
querda e segura a barra de mano-
bra com a mão direita, retire a
scooter do descanso central.
2. Sente-se na scooter e regule os
espelhos retrovisores.
3. Ligue o sinal de mudança de direc-
ção.
4. Verifique se vem algum veículo e
rode ligeiramente o punho do ace-
1. Barra de manobra
1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-4
2
3
4
56
7
8
9 Trás
AVISO
PWA10300
Evite travar de forma brusca ou
repentina (especialmente ao in-
clinar-se para um lado), caso
contrário a scooter pode derra-
par ou revirar.
As passagens de nível, os carris
de eléctricos, as chapas metáli-
cas em obras na estrada e as
tampas de saneamento tor-
nam-se extremamente escorre-
gadias quando estão molhadas.
Por isso, abrande ao aproxi-
mar-se dessas áreas e passe
com cuidado.
Mantenha sempre em menteque a travagem numa estrada
molhada é muito mais difícil.
Ao descer uma encosta, condu-
za devagar pois a travagem
numa encosta pode ser muito
difícil.
PAU16820
Sugestões para a redução do
consumo de combustível
O consumo de combustível depende
muito do seu tipo de condução. Consi-
dere as seguintes sugestões para re-
duzir o consumo de combustível:
Evite velocidades do motor eleva-
das durante a aceleração.
Evite velocidades elevadas sem
carga no motor.
Em vez de deixar o motor ao ralen-
ti durante um longo período de
tempo (ex., em engarrafamentos,
em semáforos ou em passagens
de nível), desligue-o.