Page 69 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-23
2
3
4
5
67
8
9 da de controlo.
A tarefa de substituição de to-
das as peças relacionadas com
as rodas e os travões, incluin-
do os pneus, deve ser executa-
da por um concessionário
Yamaha, que possui os conhe-
cimentos e experiência profis-
sional necessários.
PAU21960
Rodas de liga
Para maximizar o desempenho, dura-
bilidade e funcionamento seguro do
seu veículo, tenha atenção aos seguin-
tes pontos relativos às rodas especifi-
cadas.
Antes de cada viagem, deverá ve-
rificar se os aros da roda apresen-
tam fendas, dobras ou
deformações. Caso encontre qual-
quer tipo de danos, solicite a um
concessionário Yamaha que subs-
titua a roda. Não tente fazer qual-
quer tipo de reparação na roda,
por pequena que seja. Uma roda
que esteja deformada ou rachada
deverá ser substituída.
A roda deve ser equilibrada sem-
pre que o pneu ou a roda sejam
trocados ou substituídos. Uma
roda desequilibrada pode resultar
num fraco desempenho, caracte-
rísticas de manuseamento adver-
sas e uma vida reduzida do pneu.
Após a substituição de um pneu,
conduza a velocidades modera-das, uma vez que a superfície do
pneu deverá primeiro ser “rodada”
para que desenvolva as respecti-
vas características óptimas.
Page 70 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU33451
Folga da alavanca dos travões
dianteiro e traseiro
Frente
Trás
Não deve haver folga nas extremida-
des das alavancas dos travões. Caso
haja folga, solicite a um concessionário
Yamaha que inspeccione o sistema detravagem.
PAU33473
Ajuste do cabo da alavanca de
bloqueio do travão traseiro
Pode ser necessário ajustar o cabo da
alavanca de bloqueio do travão traseiro
se esta não se segurar devidamente.
Quando a alavanca de bloqueio do tra-
vão traseiro não estiver a ser utilizada,
o respectivo cabo deve medir de 45 a
47 mm (1.77 a 1.85 in) na pinça do tra-
vão traseiro. Verifique periodicamente
o comprimento do cabo da alavanca de
bloqueio do travão traseiro e, se neces-
sário, ajuste-o como se segue.
Para aumentar o comprimento do cabo
1. Porca ajustadora
2. Comprimento do cabo da alavanca de blo-
queio do travão traseiro
2
1
(b)
(a)
Page 71 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-25
2
3
4
5
67
8
9
da alavanca de bloqueio do travão tra-
seiro, rode a porca ajustadora na pinça
do travão traseiro na direcção (a). Para
reduzir o comprimento do cabo da ala-
vanca de bloqueio do travão traseiro,
rode a porca ajustadora na direcção
(b).
AVISO
PWA10650
Se não puder ser obtido o ajuste
apropriado da forma descrita, solici-
te a um concessionário Yamaha que
faça este ajuste.
PAU22390
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás
Deverá verificar se existe desgaste nas
pastilhas dos travões da frente e de
trás nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
PAU22430
Pastilhas do travão da frente
Cada uma das pastilhas do travão da
frente está equipada com ranhuras in-
dicadoras de desgaste, que lhe permi-
tem verificar o desgaste da pastilha do
travão sem ter de desmontar o travão.Para verificar o desgaste da pastilha do
travão, verifique as ranhuras indicado-
ras do desgaste. Caso uma pastilha do
travão se tenha gasto até ao ponto em
que as ranhuras indicadoras de des-
gaste tenham quase desaparecido, so-
licite a um concessionário Yamaha que
substitua as pastilhas do travão como
um conjunto.
PAU22493
Pastilhas do travão de trás
1. Retire a pinça do travão traseiro,
retirando as respectivas cavilhas.
2. Verifique se existem danos em
cada uma das pastilhas do travão
1. Ranhura indicadora de desgaste da pasti-
lha do travão
1 1
1. Cavilha
2. Espessura do revestimento
1
2
Page 72 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
traseiro e meça a espessura do re-
vestimento. Se uma das pastilhas
do travão estiver danificada ou se
a espessura do revestimento for
inferior a 0.8 mm (0.03 in), solicite
a um concessionário Yamaha que
substitua as pastilhas como um
conjunto.
3. Instale a pinça do travão traseiro
colocando as respectivas cavilhas
e apertando-as de seguida com o
binário especificado.
PRECAUÇÃO:
PCA12822
Não accione o travão traseiro ou a
trava do travão traseiro depois de
retirar a pinça do travão, caso con-
trário, o pistão da pinça do travão
será forçado a sair.
PAU22580
Verificação do nível de líquido
dos travões
Travão dianteiro
Travão traseiro
Um nível insuficiente de líquido dos tra-
vões poderá permitir a entrada de ar nosistema de travagem, podendo torná-lo
ineficaz.
Antes de conduzir, verifique se o líqui-
do dos travões se encontra acima da
marca do nível mínimo e reabasteça se
necessário. Um nível reduzido de líqui-
do dos travões poderá indicar que as
pastilhas do travão estão gastas e/ou
fuga no sistema de travagem. Caso o
nível de líquido dos travões esteja bai-
xo, não se esqueça de verificar se as
pastilhas do travão estão gastas e se
existem fugas no sistema de travagem.
Cumpra as seguintes precauções:
Ao verificar o nível de líquido, cer-
tifique-se de que o topo do reser-
vatório de líquido dos travões está
equilibrado.
Utilize apenas líquido dos travões
da qualidade recomendada, caso
contrário, os vedantes em borra-
cha poderão deteriorar-se, provo-
cando fugas e uma má travagem.
Binário de aperto:
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4.0 m·kgf, 28.9 ft·lbf)
1. Marca do nível mínimo
1. Marca do nível mínimo
1
1
Líquido dos travões recomendado:
DOT 4
Page 73 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-27
2
3
4
5
67
8
9
Reabasteça com o mesmo tipo de
líquido de travões. A mistura de lí-
quidos poderá resultar numa reac-
ção química perigosa e levar a
uma má travagem.
Durante o reabastecimento, tenha
cuidado para que não entre água
no reservatório de líquido dos tra-
vões. A água fará o ponto de
ebulição do fluido descer significa-
tivamente e poderá resultar na for-
mação de uma bolsa de vapor.
O líquido dos travões poderá dete-
riorar superfícies pintadas ou pe-
ças plásticas. Limpe sempre de
imediato o líquido derramado.
À medida que as pastilhas do tra-
vão se desgastam, é normal que o
nível de líquido dos travões desça
gradualmente. Contudo, se o nível
de líquido dos travões descer re-
pentinamente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique
qual a causa.
PAU22730
Mudança do líquido dos
travões
Solicite a um concessionário Yamaha
que substitua o líquido dos travões nos
intervalos especificados na NOTA a
seguir à tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica. Para além disso,
mande substituir os vedantes de óleo
dos cilindros mestre e das pinças, as-
sim como os tubos dos travões, nos in-
tervalos especificados a seguir ou
sempre que apresentem danos ou fu-
gas.
Vedantes de óleo: Substitua de
dois em dois anos.
Tubos dos travões: Substitua de
quatro em quatro anos.
PAU23110
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do
acelerador
O funcionamento do punho do acelera-
dor deverá ser verificado antes de cada
viagem. Além disso, o cabo deverá ser
lubrificado ou substituído nos interva-
los especificados na tabela de manu-
tenção periódica.
Page 74 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU23170
Lubrificação das alavancas do
travão da frente e de trás
Os pontos de articulação das alavan-
cas dos travões dianteiro e traseiro de-
vem ser lubrificados nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação
e manutenção periódica.
PAU23210
Verificação e lubrificação do
descanso central e do
descanso lateral
Antes de cada viagem, deverá verificar
o funcionamento do descanso central
e, se necessário, deverá lubrificar os
pivôs e as superfícies de contacto de
metal com metal.
AVISO
PWA10740
Caso o descanso central ou o des-
canso lateral não se desloquem
suavemente para cima e para bai-
xo, solicite a um concessionário
Yamaha que os verifique ou repa-
re.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão
de lítio (massa para todos os fins)
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão
de lítio (massa para todos os fins)
Page 75 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
2
3
4
5
67
8
9
PAU23271
Verificação da forquilha
dianteira
O estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como
se segue, nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do estado
AVISO
PWA10750
Apoie bem o veículo para evitar o
perigo deste tombar.
Verifique se os tubos internos estão ar-
ranhados, danificados ou perdem óleo
em excesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador
com força para baixo para verificar
se a forquilha dianteira se compri-
me e recua suavemente.
PRECAUÇÃO:
PCA10590
Se encontrar quaisquer danos na
forquilha dianteira ou se esta não
funcionar devidamente, solicite a
um concessionário Yamaha que a
verifique ou repare.
PAU23280
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou
soltos podem provocar situações de
perigo. Portanto, o funcionamento da
direcção deverá ser verificado do modo
que se segue e nos intervalos de tem-
po especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
1. Coloque um cavalete por baixo do
motor para elevar a roda dianteira
do chão.
AVISO
PWA10750
Apoie bem o veículo para evitar o
perigo deste tombar.
2. Segure as extremidades inferio-
res das pernas da forquilha dian-
teira e tente deslocá-las para a
frente e para trás. Se sentir algu-
ma folga, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique e
repare a direcção.
Page 76 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU23290
Verificação dos rolamentos de
roda
Os rolamentos de roda dianteiros e tra-
seiros têm de ser verificados nos inter-
valos de tempo especificados, na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Se houver uma folga no
cubo da roda ou se a roda não virar su-
avemente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
PAU23411
Bateria
Este modelo está equipado com uma
bateria blindada (MF) que não exige
qualquer tipo de manutenção. Não é
necessário verificar o electrólito nem
acrescentar água destilada.
Para aceder à bateria
1. Abra o assento. (Consulte a
pagina 3-16.)
2. Retire a cobertura da bateria, reti-
rando os respectivos parafusos.
1. Parafuso
2. Cobertura da bateria
1
2