ÍNDICE
INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA
.....................................1-1
Outras recomendações para uma
condução segura ..........................1-5
DESCRIÇÃO
......................................2-1
Vista esquerda..................................2-1
Vista direita .......................................2-2
Controlos e instrumentos..................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS
................................3-1
Sistema imobilizador .......................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ........................................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ...................................3-3
Velocímetro .....................................3-5
Taquímetro ......................................3-5
Visor multifuncional .........................3-6
Alarme antifurto (opcional) ............3-10
Interruptores do guiador ................3-10
Alavanca do travão dianteiro .........3-12
Alavanca do travão traseiro ...........3-12
Alavanca de bloqueio do travão
traseiro .......................................3-12
ABS (para modelos com sistema
ABS) ...........................................3-13
Tampa do depósito de
combustível ................................3-14
Combustível ...................................3-15Conversor catalítico ...................... 3-16
Assento ......................................... 3-16
Ajuste do recosto do condutor ...... 3-17
Suporte do capacete ..................... 3-18
Compartimentos de
armazenagem ............................ 3-18
Amortecedor .................................. 3-20
Descanso lateral ........................... 3-20
Sistema de corte do circuito de
ignição ....................................... 3-21
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
VIAGEM
.............................................. 4-1
Lista de verificação prévia à
viagem ......................................... 4-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO
....................................... 5-1
Colocação do motor em
funcionamento ............................. 5-1
Arranque ......................................... 5-2
Aceleração e desaceleração ........... 5-3
Travagem ........................................ 5-3
Sugestões para a redução do consumo
de combustível ............................. 5-4
Rodagem do motor ......................... 5-5
Estacionamento .............................. 5-5
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
PEQUENAS REPARAÇÕES
.............. 6-1
Jogo de ferramentas do
proprietário .................................. 6-1
Tabela de lubrificação e manutenção
periódica ...................................... 6-3
Remoção e instalação das carenagens
e painéis ...................................... 6-7
Verificação das velas de
ignição ....................................... 6-10
Óleo do motor e cartucho do filtro de
óleo ............................................ 6-12
Óleo da transmissão por
corrente ..................................... 6-15
Refrigerante .................................. 6-16
Limpeza do elemento do filtro de
ar ............................................... 6-18
Ajuste da velocidade de ralenti do
motor ......................................... 6-20
Verificação da folga do cabo do
acelerador .................................. 6-20
Folga das válvulas ........................ 6-21
Pneus ............................................ 6-21
Rodas de liga ................................ 6-23
Folga da alavanca dos travões
dianteiro e traseiro ..................... 6-24
Ajuste do cabo da alavanca de bloqueio
do travão traseiro ....................... 6-24
Verificação das pastilhas dos travões
da frente e de trás ..................... 6-25
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
2
34
5
6
7
8
9
Para bloquear a direcção
1. Vire o guiador completamente
para a esquerda.
2. Com a chave na posição “OFF”,
empurre-a para dentro e rode-a
para “LOCK”.
3. Retire a chave.
Para desbloquear a direcçãoEmpurre a chave para dentro e rode-a
para “OFF”.
AVISO
PWA10060
Nunca rode a chave para “OFF” ou
“LOCK” com o veículo em movi-
mento, caso contrário os sistemas
eléctricos serão desactivados, o
que poderá resultar na perda de
controlo ou num acidente. Assegu-
re-se de que o veículo está parado
antes de rodar a chave para “OFF”
ou “LOCK”.
PAU33491
(Estacionamento)
A direcção está bloqueada e os farolins
traseiros e os mínimos estão ligados. A
luz de perigo e as luzes de mudança dedirecção podem ser ligadas, mas todos
os outros sistemas eléctricos estão
desligados. A chave pode ser retirada.
A direcção tem de ser bloqueada antes
da chave poder ser colocada em “ ”.
PRECAUÇÃO:
PCA11020
Não utilize a posição de estaciona-
mento durante um longo período de
tempo, caso contrário a bateria pode
descarregar.
PAU11002
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
PAU11030
Indicadores luminosos de mudança
de direcção “” e “”
O indicador luminoso correspondente
fica intermitente quando o interruptor
1. Indicadores luminosos de mudança de
direcção “ ” e “ ”
2. Indicador luminoso de máximos “ ”
3. Indicador luminoso do sistema imobiliza-
dor “ ”
4. Luz de advertência de problema no motor
“ ”
5. Luz de advertência do sistema de travão
antibloqueio (ABS) “ ” (para modelos
com sistema ABS)
1
2
3
4
5
ABS
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
do sinal de mudança de direcção é ac-
cionado para a esquerda ou para a di-
reita.
PAU11080
Indicador luminoso de máximos
“”
Este indicador acende-se quando são
utilizados os máximos do farol diantei-
ro.
PAU11480
Luz de advertência de problema no
motor “”
Esta luz de advertência acende-se
quando um circuito eléctrico de super-
visão do motor apresenta problemas.
Quando isto acontecer, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique
o sistema de auto-diagnóstico.
O circuito eléctrico da luz de advertên-
cia pode ser verificado rodando a cha-
ve para “ON”. Se a luz de advertência
não se acender durante alguns segun-
dos e depois apagar-se, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique
o circuito eléctrico.
PAU11551
Luz de advertência do ABS “”
(para modelos com sistema ABS)
PRECAUÇÃO:
PCA10830
Se a luz de advertência do ABS
acender ou ficar intermitente duran-
te a condução, poderá isso ser um
indicador de defeito no ABS. Se isto
acontecer, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o circui-
to eléctrico.
Consulte uma explicação do ABS na
página 3-13.
O circuito eléctrico da luz de advertên-
cia pode ser verificado colocando o in-
terruptor de paragem do motor em “”
e rodando a chave para “ON”. A luz de
advertência deverá acender-se duran-
te alguns segundos e depois apa-
gar-se. Se a luz de advertência não se
acender ou permanecer acesa, solicite
a um concessionário Yamaha que veri-
fique o circuito eléctrico.
AVISO
PWA11350
Quando a luz de advertência do ABSse acende ou pisca durante a condu-
ção, o sistema de travagem reverte
para a travagem convencional. Por
conseguinte, tenha cuidado para
não causar o bloqueio da roda du-
rante uma travagem de emergência.
NOTA:
A luz de advertência do ABS pode
acender-se quando se prime o inter-
ruptor de arranque e quando se acele-
ra o motor com a scooter em cima do
descanso central, mas isto não signifi-
ca que existe uma avaria.
PAU26872
Indicador luminoso do sistema imo-
bilizador “”
O circuito eléctrico do indicador lumino-
so pode ser verificado rodando a chave
para “ON”.
Se o indicador luminoso não se acen-
der durante alguns segundos e depois
se apagar, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito eléctri-
co.
Depois da chave ser rodada para
ABS
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-13
2
34
5
6
7
8
9
NOTA:
Certifique-se de que a roda de trás
não se move quando a alavanca
de bloqueio do travão traseiro é
accionada.
Para que a roda de trás fique bem
bloqueada, accione primeiro a ala-
vanca do travão traseiro antes de
mover a alavanca de bloqueio do
travão traseiro para a esquerda.
AVISO
PWA12361
Nunca mova a trava da alavanca do
travão traseiro para a esquerda en-
quanto o veículo estiver em movi-
mento, caso contrário poderá
ocorrer perda de controlo ou um aci-
dente. Certifique-se de que o veículo
está parado antes de mover a trava
da alavanca do travão traseiro para
a esquerda.
PAU12991
ABS (para modelos com
sistema ABS)
O ABS (Sistema de Travão Antiblo-
queio) da Yamaha possui um sistema
de controlo electrónico duplo, o qual
age nos travões dianteiro e traseiro in-
dependentemente. O ABS controla,
com segurança, o bloqueio das rodas
durante a travagem de emergência em
estradas com superfícies diferentes e
em várias condições climatéricas, ma-
ximizando assim a aderência e o de-
sempenho dos pneus, enquanto
proporciona uma acção de travagem
suave. O ABS é controlado por uma
ECU (Unidade de Controlo Electróni-
co), que recorrerá à travagem manual
caso ocorra uma avaria.
AVISO
PWA10090
O sistema ABS funciona melhor
em grandes distâncias de trava-
gem.
Em algumas estradas (irregula-
res ou de cascalho), a distância
de travagem pode ser maiorcom o ABS, e não sem este. As-
sim, mantenha sempre uma dis-
tância suficiente em relação ao
veículo da frente, em conformi-
dade com a velocidade de
condução.
NOTA:
Quando o ABS é activado, os tra-
vões funcionam do modo normal.
Poderá ser sentida uma acção
pulsante nas alavancas dos tra-
vões, a qual não é indicadora de
avaria.
Este ABS possui um modo de tes-
te que permite ao proprietário ex-
perimentar a sensação pulsante
causada pelas alavancas dos tra-
vões quando o ABS está a funcio-
nar. No entanto, são necessárias
ferramentas especiais, pelo que
deve consultar o seu concessioná-
rio Yamaha quando pretender
efectuar este teste.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-2
2
3
4
56
7
8
9
PRECAUÇÃO:
PCA15020
As seguintes luzes de advertência,
indicador luminoso e indicadores
deverão acender-se durante alguns
segundos e depois apagar-se.
Luz de advertência de problema
no motor
Luz de advertência do ABS (pa-
ra modelos com sistema ABS)
Indicador luminoso do sistema
imobilizador
Indicador de substituição da
correia em V
Indicador de mudança de óleo
Se uma luz de advertência, indica-
dor luminoso ou indicador não se
apagar, consulte a página 3-3 ou 3-6
para obter instruções quanto à veri-
ficação do circuito da luz de adver-
tência, indicador luminoso ou
indicador correspondente.
2. Desacelere por completo.
3. Coloque o motor em funcionamen-
to, premindo o interruptor de ar-
ranque enquanto acciona o travãodianteiro ou traseiro.
NOTA:
Se o motor não arrancar, solte o inter-
ruptor de arranque, aguarde alguns se-
gundos e tente novamente. Cada
tentativa de arranque deve ser o mais
pequena possível para preservar a ba-
teria. Não tente fazer o motor arrancar
durante mais de 10 segundos por ten-
tativa.
PRECAUÇÃO:
PCA11040
Para uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com
o motor frio!
PAU16760
Arranque
NOTA:
Antes de arrancar, deixe o motor aque-
cer.
1. Enquanto comprime a alavanca
do travão traseiro com a mão es-
querda e segura a barra de mano-
bra com a mão direita, retire a
scooter do descanso central.
2. Sente-se na scooter e regule os
espelhos retrovisores.
3. Ligue o sinal de mudança de direc-
ção.
4. Verifique se vem algum veículo e
rode ligeiramente o punho do ace-
1. Barra de manobra
1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9ria. Caso não tenha acesso a um
carregador de baterias blinda-
das (MF), solicite a um conces-
sionário Yamaha que carregue a
sua bateria.
PAU36542
Substituição dos fusíveis
A caixa do fusível principal encontra-se
junto da bateria e pode ser acedida da
seguinte forma:
1. Abra o assento. (Consulte a
pagina 3-16.)
2. Retire a cobertura da bateria.
(Consulte a pagina 6-30.)
3. Desligue o fio negativo da bateria
e eleve a bateria como ilustrado.
Para modelos sem sistema ABSPara modelos com sistema ABS
A caixa de fusíveis, que contém os fu-
síveis para os diferentes circuitos, en-
contra-se por baixo da cobertura da
bateria e pode ser acedida da seguinte
forma:
1. Abra o assento. (Consulte a
pagina 3-16.)
2. Retire a cobertura da bateria.
1. Fusível principal
2. Fusível principal de substituição
3. Fio de bateria negativo
4. Caixa de fusíveis
5. Fusível da luz de estacionamento3
2
4
51
1. Fusível principal
2. Fusível principal de substituição
3. Fio de bateria negativo
4. Caixa de fusíveis
5. Fusível da unidade de controlo ABS (para
modelos com sistema ABS)
6. Fusível da luz de estacionamento
7. Fusível de substituição
8. Fusível do motor ABS (para modelos com
ABS)
3
2
4
1
8
765
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
2
3
4
5
67
8
9 Para modelos sem sistema ABS Para modelos com sistema ABS
Se um fusível estiver queimado, substi-
tua-o do modo seguinte:
1. Rode a chave para “OFF” e desli-
gue o circuito eléctrico em ques-
tão.
2. Retire o fusível queimado e instale
um novo fusível com a ampera-gem especificada.
PRECAUÇÃO:
PCA10640
Não utilize um fusível com uma am-
peragem superior à recomendada,
para evitar provocar grandes danos
no sistema eléctrico e possivelmen-
1. Fusível do sistema de sinalização
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível da ignição
4. Fusível da ventoinha do radiador
5. Fusível do sistema electrónico de injecção
de combustível
6. Fusível de reserva (para conta-quilóme
tros e relógio)
7. Fusível de substituição
7
123456
1. Fusível do sistema de sinalização
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível da ignição
4. Fusível da ventoinha do radiador
5. Fusível do sistema electrónico de injecção
de combustível
6. Fusível de reserva (para conta-quilóme-
tros e relógio)
7. Fusível de substituição
7
123456
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
XP500 20.0 A
XP500A 15.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
15.0 A
Fusível do sistema electrónico de
injecção de combustível:
10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
XP500A 5.0 A
Fusível motor ABS:
XP500A 30.0 A
Fusível de reserva:
10.0 A
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-2
2
3
4
5
6
78
9 trumentos, interruptores e lu-
zes), tubos de respiração e
respiradouros.
Para as scooters equipadas
com pára-vento: Não utilize pro-
dutos de limpeza fortes ou es-
ponjas duras, uma vez que
podem causar perda de cor ou
riscos. Alguns compostos de
limpeza para plásticos podem
deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena
parte oculta do pára-vento, para
se assegurar de que não deixa
ficar marcas. Se o pára-vento fi-
car riscado, utilize um compos-
to de polimento de qualidade
para plástico após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um
detergente suave e uma esponja macia
limpa e, finalmente, enxague totalmen-
te com água limpa. Utilize uma escova
de dentes ou uma escova para limpar
garrafas nas áreas de difícil acesso. A
sujidade de difícil remoção e os insec-tos serão facilmente removidos se a
área for coberta por um pano húmido
durante alguns minutos antes de fazer
a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva,
perto do mar ou em estradas nas quaisfoi espalhado salUma vez que o sal do mar ou o sal es-
palhado nas estradas durante o Inver-
no é extremamente corrosivo quando
misturado com água, realize os passos
a seguir explicados após cada viagem
à chuva, perto do mar ou em estradas
nas quais foi espalhado sal.NOTA:
O sal espalhado nas estradas durante
o Inverno, poderá permanecer no piso
até à Primavera.
1. Limpe a scooter com água fria e
um detergente suave, depois do
motor ter arrefecido.
PRECAUÇÃO:
PCA10790
Não utilize água morna, pois esta
aumenta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão
em todas as superfícies metálicas,
incluindo as cromadas e niquela-
das, para evitar a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque a scooter com uma camur-
ça ou um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crómio
para dar brilho a peças de crómio,
alumínio e aço inoxidável, incluin-
do o sistema de escape. (Mesmo
a descoloração dos sistemas de
escape em aço inoxidável induzi-
da termicamente pode ser removi-
da através de polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomen-
dada a aplicação de um spray an-
ti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo as
cromadas e niqueladas.
4. Utilize um óleo em spray como
produto de limpeza universal para
remover qualquer sujidade rema-
nescente.
5. Retoque pequenos danos na pin-
tura provocados por pedras, etc.