2004 YAMAHA YFM660R Owners Manual

Page 329 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-66
FBU01214
Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas, de l’air
risque de pénétrer dans le circuit de freinage, ce qui pour-
rait réduire dangereu

Page 330 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-67 1. Brake fluid reservoir cover
2. Bolt (× 2)
1. Cache du réservoir de liquide de frein
2. Boulon (× 2)
1. Cubierta del depósito de líquido de frenos
2. Perno (× 2)
Rear
Arrière
Trasero
NOT

Page 331 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-68
N.B.:_ Pour accéder au réservoir de liquide du frein arrière, reti-
rer le cache du réservoir après avoir retiré ses boulons. _Prendre les précautions suivantes:
Avant de vérifier le niv

Page 332 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-69
Brake fluid may deteriorate painted surfaces or
plastic parts. Always clean up spilled fluid im-
mediately.

Have a Yamaha dealer check the cause if the
brake fluid level goes down.
EBU01186
Br

Page 333 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-70 
Le liquide de frein est susceptible d’attaquer les surfa-
ces peintes ou les éléments en matière plastique. Tou-
jours essuyer immédiatement tout liquide renversé.

Si le niveau du liqu

Page 334 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-71 a. Brake lever free play
a. Jeu du levier de frein
a. Juego de la palanca de freno
EBU01188
Front brake lever free play
The front brake lever should have a free play of
zero mm at the lever end.

Page 335 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-72
FBU01188
Jeu au levier de frein avant
Le jeu à l’extrémité du levier de frein avant doit être de
zéro mm. Si ce n’est pas le cas, faire contrôler le circuit
de freinage par un concessio

Page 336 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-73 a. Brake pedal position
a. Position de la pédale de frein
a. Posición del pedal del freno
EBU01079
Brake pedal height adjustment
The top of the brake pedal should be positioned
4 mm below the t