Page 49 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-2
2
3
4
5
67
8
9
PAU17701
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com
base nos quilómetros percorridos.
A partir dos 50000 km, repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são
necessárias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
N.ºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(
×
1000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
1*
Tubo de combustível
Verifique se os tubos de combustível apresentam fen-
das ou danos.
√
√
√
√
√
2*
Velas de ignição
Verifique o estado.
Limpe e corrija a distância.
√
√
Substitua.
√
√
3*
Válvulas
Verifique a folga das válvulas.
Ajuste.A cada 40000 km
4
Elemento do filtro de ar
Substitua.
√
5
Embraiagem
Verifique o funcionamento.
Ajuste.
√
√
√
√
√
6*
Tr a vão dianteiro
Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se exis-
tem fugas de líquidos no veículo.
√
√
√
√
√
√
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
7*
Tr a vão traseiro
Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se exis-
tem fugas de líquidos no veículo.
√
√
√
√
√
√
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
8*
Tubos dos travões
Verifique se apresentam fendas ou danos.
√
√
√
√
√
Substitua. De 4 em 4 anos
Page 50 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9*
Rodas
Verifique se apresentam desgaste ou danos.
√
√
√
√
10
*
Pneus
Verifique a profundidade da face de rolamento e se
existem danos.
Se necessário, substitua-os.
Verifique a pressão do ar.
Se necessário, corrija.
√
√
√
√
√
11
*
Rolamentos de roda
Verifique se os rolamentos estão soltos ou se apresen-
tam danos.
√
√
√
√
12
*
Braço oscilante
Verifique o funcionamento e se apresenta uma folga
excessiva.
√
√
√
√
Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 50000 km
13
Corrente de transmissão
Verifique a folga da corrente.
Certifique-se de que a roda traseira está devidamente
alinhada.
Limpe e lubrifique.A cada 1000 km e depois da lavagem do motociclo
ou da condução à chuva
14
*
Rolamentos da direcção
Verifique a folga dos rolamentos e se a direcção está
dura.
√
√
√
√
√
Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 20000 km
15
*
Fixadores do chassis
Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e para-
fusos estão devidamente alinhados.
√
√
√
√
√
16
Descanso lateral
Verifique o funcionamento.
Lubrifique.
√
√
√
√
√
17
*
Interruptor do descanso
lateral
Verifique o funcionamento.
√
√
√
√
√
√
18
*
Forquilha dianteira
Verifique o funcionamento e se apresenta fuga de óleo.
√
√
√
√
19
*
Amortecedor de cho-
ques
Verifique o funcionamento e se o amortecedor tem
fuga de óleo.
√
√
√
√
N.ºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(
×
1000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
Page 51 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-4
2
3
4
5
67
8
9
20
*
Braço do relé de sus-
pensão traseira e pon-
tos de articulação do
braço de ligação
Verifique o funcionamento.
√
√
√
√
Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio.
√
√
21
*
Sistema electrónico de
injecção de combustível
Ajuste a velocidade de ralenti do motor e a sincroniza-
ção.
√
√
√
√
√
√
22
Óleo do motor
Mude.
Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas
de óleo.
√
√
√
√
√
√
23
Elemento do filtro de
óleo do motor
Substitua.
√
√
√
24
*
Sistema de refrigeração
Verifique o nível de refrigerante e se o veículo apre-
senta fuga de refrigerante.
√
√
√
√
√
Mude. De 3 em 3 anos
25
*
Interruptores dos tra-
vões dianteiro e traseiro
Verifique o funcionamento.
√
√
√
√
√
√
26
Peças de movimento e
cabos
Lubrifique.
√
√
√
√
√
27
*
Compartimento do
punho do acelerador e
cabo
Verifique o funcionamento e a folga.
Se necessário, ajuste da folga do cabo do acelerador.
Lubrifique o compartimento do punho do acelerador e
o cabo.
√
√
√
√
√
28
*
Sistema de indução de
ar
Verifique se a válvula de corte de ar, a válvula por dia-
pasão e o tubo possuem danos.
Se necessário, substitua todo o sistema de indução de
ar.
√
√
√
√
√
29
*
Silencioso e tubo de
escape
Verifique se o grampo de parafuso está solto.
√
√
√
√
√
N.ºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(
×
1000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
Page 52 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU18680
NOTA:
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que tem de ser
limpo com ar comprimido para evitar que seja danificado.
O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais frequentemente se o motociclo for conduzido em áreas invul-
garmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquidos do travões.
Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois
em dois anos.
Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
30
*
Luzes, sinais e interrup-
tores
Verifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√
√
√
√
√
√
N.ºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(
×
1000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
Page 53 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
2
3
4
5
67
8
9
PAU18711
Remoção e instalação das
carenagens e painéis
As carenagens e painéis ilustrados têm
de ser retirados para efectuar alguns
dos trabalhos de manutenção descritos
neste capítulo. Consulte esta secção
sempre que precisar de retirar e insta-
lar uma carenagem ou painel.
PAU18991
Carenagens A e B
Remoção de uma das carenagens
Retire os parafusos e o fixador rápido
da carenagem e, depois, puxe a care-
nagem para fora conforme ilustrado.
NOTA:
O fixador rápido é retirado empurrando
o pino central com uma chave de fen-
das e puxando depois o fixador para fo-
ra.
1. Carenagem A
2. Painel A
2
1
1. Carenagem B
2. Painel B2
1
1. Parafuso
2. Fixador rápido
1
1
1
(×6)
2
Page 54 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Instalação da carenagem
Coloque a carenagem na posição origi-
nal e, depois, coloque os parafusos e o
fixador rápido.NOTA:
Para instalar o fixador rápido, empurre
o pino central de modo a que fique para
fora da cabeça do fixador, introduza o
fixador na carenagem e empurre o pino
saliente até que fique ao mesmo nível
da cabeça do fixador.
PAU19171
Painéis A e B
Remoção de um dos painéis
1. Retire a carenagem correspon-dente A ou B. (Consulte a
pagina 6-6.)
2. Retire o assento. (Consulte a
pagina 3-15.)
3. Retire o parafuso e, depois, o pai-
nel.
Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição origi-
nal e, depois, instale o parafuso.
2. Instale o assento e a carenagem.
1. Fixador rápido (após remoção)
2. Fixador rápido (antes de instalação)
12
1. Parafuso
1
1. Painel B
1
Page 55 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
2
3
4
5
67
8
9
PAU19641
Verificação das velas de
ignição
As velas de ignição são componentes
importantes do motor que devem ser
verificados periodicamente, preferivel-
mente por um concessionário Yamaha.
Uma vez que o calor e os resíduos pro-
vocam a erosão lenta da vela de igni-
ção, estes devem ser removidos e
verificados em conformidade com a ta-
bela de lubrificação e manutenção pe-
riódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado
do motor.
O isolador de porcelana à volta do eléc-
trodo central de cada vela de ignição
deve apresentar uma cor acastanhada
entre média a leve (a cor ideal quando
o veículo é conduzido normalmente), e
todas as velas de ignição instaladas no
motor devem apresentar a mesma cor.
Se qualquer uma das velas apresentar
uma cor claramente diferente, o motor
poderá ter um defeito. Não tente diag-
nosticar você mesmo este tipo de pro-
blemas. Em vez disso, solicite a umconcessionário Yamaha que verifique
o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de
erosão do eléctrodo e excesso de car-
bono ou outros resíduos, deverá ser
substituída.
Antes de instalar uma vela de ignição,
deverá medir a distância do eléctrodo
da vela de ignição com um indicador de
espessura do fio e, se necessário, esta
deverá ser ajustada em conformidade
com a especificação.Limpe a superfície da anilha da vela de
ignição e a superfície correspondente,
e depois limpe quaisquer impurezas
existentes nas roscas da vela.
NOTA:
Se não houver uma chave de binário
disponível quando pretender instalar
uma vela de ignição, uma boa estimati-
va do binário correcto é 1/4–1/2 de vol-
ta além do aperto manual. No entanto,
a vela de ignição deverá ser apertada
com o binário especificado logo que
possível. Vela de ignição especificada:
NGK/DPR8EA-9
DENSO/X24EPR-U9
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição1
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
17.5 Nm (1.75 m·kgf,
12.7 ft·lbf)
Page 56 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU19830
Óleo do motor e elemento do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser veri-
ficado antes de cada viagem. Para
além disso, o óleo e o elemento do filtro
de óleo devem ser substituídos nos in-
tervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do nível de óleo do mo-
tor
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
NOTA:
Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o veículo está
numa posição totalmente vertical. Uma
ligeira inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamen-
to, deixe-o aquecer durante 15 mi-
nutos e depois, desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até o óleo
assentar, retire a tampa de enchi-
mento de óleo, limpe a vareta me-didora de nível, introduza-a
novamente no orifício de enchi-
mento de óleo (sem a atarraxar e
com a seta virada para cima como
ilustrado) e depois retire-a nova-
mente para verificar o nível do
óleo.
NOTA:
O óleo do motor deverá situar-se entre
as marcas de nível máximo e mínimo.
PRECAUÇÃO:
PCA10010
Não utilize o veículo até ter a certeza
de que o nível de óleo do motor é su-
ficiente.
AVISO
PWA10360
Nunca retire a tampa do depósito de
óleo do motor depois de uma utiliza-
ção a alta velocidade, caso contrário
o óleo do motor quente pode esgui-
char e causar danos ou ferimentos.
Aguarde sempre que o óleo do mo-
tor arrefeça suficientemente antes
1. Tampa de enchimento de óleo do motor1
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Vareta medidora de nível
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
1
2
3
4