Page 97 of 106

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
2
3
4
5
6
78
9
2. Para os motociclos equipados
com uma torneira de combustível
que tem uma posição “OFF”: Rode
a alavanca da torneira de combus-
tível para “OFF”.
3. Drene o depósito de nível constan-
te, desapertando a cavilha de dre-
nagem, o que evitará a
acumulação de resíduos de com-
bustível. Verta o combustível dre-
nado no depósito de combustível.
4. Encha o depósito de combustível
e adicione estabilizador de com-
bustível (se disponível) para evitar
que o depósito enferruje e que o
combustível se deteriore.
5. Execute os passos que se se-
guem para proteger os cilindros,
os anéis do pistão, etc. da corro-
são.
a. Retire as tampas das velas de
ignição e as velas.
b. Verta uma colher de chá de
óleo do motor na cavidade de
cada uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velasde ignição nas respectivas ve-
las, e coloque as velas na ca-
beça de cilindros de modo a
que os eléctrodos fiquem liga-
dos à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor
em funcionamento, utilizando o
motor de arranque. (Esta ac-
ção revestirá as paredes do ci-
lindro com óleo.)
e. Retire as tampas das velas de
ignição e, de seguida, instale
as velas de ignição e as res-
pectivas tampas.
AVISO
PWA10950
Para evitar danos ou ferimentos pro-
vocados por faíscas, certifique-se
de que liga os eléctrodos da vela de
ignição à terra enquanto liga o mo-
tor.
6. Lubrifique todos os cabos de con-
trolo e pontos articulados de todas
as alavancas e pedais, assimcomo do descanso lateral/descan-
so central.
7. Verifique e, se necessário, corrija
a pressão de ar dos pneus, e final-
mente levante o motociclo de
modo a que ambas as rodas fi-
quem fora do solo. Como alternati-
va, rode um pouco as rodas todos
os meses para evitar que os pneus
se degradem.
8. Cubra as saídas do silencioso
com sacos de plástico para impe-
dir a entrada de humidade nas
mesmas.
9. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco
e seco e carregue-a uma vez por
mês. Não guarde a bateria num lo-
cal excessivamente frio ou quente
[temperatura inferior a 0 °C (30 °F)
ou superior a 30 °C (90 °F)]. Para
obter mais informações relativa-
mente ao acondicionamento da
bateria, consulte a página 6-34.
NOTA:
Antes de guardar o motociclo, deverá
Page 98 of 106
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
fazer todas as reparações necessárias.
Page 99 of 106

ESPECIFICAÇÕES
8-1
2
3
4
5
6
7
89
PAU26333
Dimensões:
Comprimento total:
2180 mm (85.8 in)
Largura total:
800 mm (31.5 in)
Altura total:
1290 mm (50.8 in)
Altura do assento:
825 mm (32.5 in)
Distância entre os eixos:
1485 mm (58.5 in)
Distância mínima do chão:
160 mm (6.30 in)
Raio de viragem mínimo:
2900 mm (114.2 in)
Peso:
Com óleo e combustível:
221.0 kg (487 lb)
Motor:
Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a qua-
tro tempos, dois veios de excêntri
Disposição do cilindro:
2 cilindros paralelos inclinados para a fren-
te
Cilindrada:
897.0 cm
3
(54.73 cu.in)
Diâmetro
×
curso:
92.0
×
67.5 mm (3.62
×
2.66 in)
Relação de compressão:
10.40 :1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico Sistema de lubrificação:
Cárter seco
Óleo de motor:
Tipo:
SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40
ou SAE20W40 ou SAE20W50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SE, SF, SG de Serviço API ou superi-
or
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do elemento do filtro de
óleo:
3.80 L (4.02 US qt) (3.34 Imp.qt)
Com substituição do elemento do filtro de
óleo:
3.90 L (4.12 US qt) (3.43 Imp.qt)
Sistema de refrigeração:
Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as vi-
as):
1.70 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleo
Combustível:
Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível:
20.0 L (5.28 US gal) (4.40 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal)
Injecção electrónica de combustí-
vel:
Fabricante:
DENSO
Modelo:
195500-3830/2
Vela(s) de ignição:
Fabricante/modelo:
NGK/DPR8EA-9
Fabricante/modelo:
DENSO/X24EPR-U9
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Embraiagem:
Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-disco
Transmissão:
Sistema primário de redução:
Engrenagem de dentes direitos
Relação primária de redução:
67/39 (1.718)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
Page 100 of 106

ESPECIFICAÇÕES
8-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sistema secundário de redução:
Transmissão por corrente
Relação secundária de redução:
42/16 (2.625)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 6 velocida-
des
Operação:
Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1.ª:
33/12 (2.750)
2.ª:
37/19 (1.947)
3.ª:
34/22 (1.545)
4.ª:
31/25 (1.240)
5.ª:
26/25 (1.040)
6.ª:
24/26 (0.923)
Quadro:
Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço:
25.5 °
Cauda:
114.0 mm (4.49 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
Sem câmara de ar Dimensão:
120/70 ZR18M/C (59W)
Fabricante/modelo:
METZELER/MEZ4 FRONT
Fabricante/modelo:
DUNLOP/D220FSTJ
Pneu traseiro:
Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
160/60 ZR17M/C (69W)
Fabricante/modelo:
METZELER/MEZ4
Fabricante/modelo:
DUNLOP/D220STJ
Carga:
Carga máxima:
203 kg (448 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):
Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm
2
)
Traseiro:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm
2
)
Condição de carga:
90–203 kg (198–448 lb)
Dianteiro:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm
2
) Traseiro:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm
2
)
Condução a alta velocidade:
Dianteiro:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm
2
)
Traseiro:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm
2
)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
18M/C x MT3.50
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
17M/C x MT5.00
Travão dianteiro:
Tipo:
Travão de disco duplo
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4
Travão traseiro:
Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado:
DOT 4
Page 101 of 106

ESPECIFICAÇÕES
8-3
2
3
4
5
6
7
89 Suspensão dianteira:
Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
150.0 mm (5.91 in)
Suspensão traseira:
Tipo:
Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda:
133.0 mm (5.24 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada (digital)
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.
Bateria:
Modelo:
GT12B-4
Voltagem, capacidade:
12 V, 10.0 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénio
Voltagem, consumo em watts
×
quantidade das lâmpadas:
Farol dianteiro:
12 V, 55.0 W
×
2 Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 5 W/21.0 W
×
1
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W
×
2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W
×
2
Mínimos:
12 V, 5.0 W
×
1
Iluminação do contador:
14 V, 2.0 W
×
2
Indicador luminoso de ponto morto:
14 V, 1.2 W
×
1
Indicador luminoso de máximos:
14 V, 1.4 W
×
1
Luz de advertência do nível de óleo:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção:
14 V, 1.2 W
×
2
Luz de advertência de problema no motor:
14 V, 1.4 W
×
1
Indicador luminoso do sistema imobilizador:
LED
Fusíveis:
Fusível principal:
40.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
20.0 A Fusível do sinal de mudança de direcção e de
perigo:
10.0 A
Fusível do sistema electrónico de injecção de
combustível:
10.0 A
Fusível de reserva:
5.0 A
Page 102 of 106

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
PAU26351
Números de identificação
Registe o número de identificação da
chave, o número de identificação do ve-
ículo e a informação da etiqueta do mo-
delo nos espaços fornecidos a seguir,
para que sirvam de auxiliares sempre
que encomende peças sobresselentes
a um concessionário Yamaha ou para
referência, caso o veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26381
Número de identificação da chave
O número de identificação da chave
está gravado na respectiva etiqueta.
Registe este número no espaço forne-
cido para esse efeito neste manual e
utilize-o como referência, para quando
encomendar uma nova chave.
PAU26400
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo
está gravado no tubo dianteiro da di-
recção. Registe este número no espa-
ço fornecido para esse efeito neste
manual.
NOTA:
O número de identificação do veículo é
utilizado para identificar o seu motoci-
clo e pode ser utilizado para registá-lo
na direcção-geral de viação da sua
área.
1. Número de identificação da chave
1
1. Número de identificação do veículo
1
Page 103 of 106
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU26540
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento. (Consul-
te a pagina 3-15.) Registe a informa-
ção constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito
neste manual. Esta informação será
necessária para encomendar peças
sobresselentes a um concessionário
Yamaha.
1. Etiqueta do modelo
1
Page 104 of 106