Page 302 of 315

9-12
Informations à la clientèle
Garantie
Form No. 8R31_EC_02I_F
Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont
disponibles dans certains magasins.
Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne sont pas approuvés par Mazda pour une
utilisation sur des véhicules Mazda. L’installation de pièces et accessoires non originaux
additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité; la
garantie Mazda ne couvrira pas ces problèmes. Avant d’installer toute pièce ou accessoire
non original additionnel, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Mazda n’assume aucune responsabilité pour mort, blessures ou frais qui peuvent résulter
de l’installation de pièce ou accessoire non original.
Pièces et accessoires non originaux additionnels
Installation de pièces et accessoires non originaux additionnels:L’installation de pièces et accessoires non originaux additionnels est dangereuse. Des
pièces ou accessoires qui ne sont pas bien conçus peuvent affecter les performances
du véhicule ou les systèmes pour la sécurité. Ceci peut causer un accident ou
augmenter les risques de blessures en cas d’accident. Consulter un concessionnaire
agréé Mazda avant d’installer toute pièce ou accessoire non original.
Accessoires électriques et électroniques additionnels:
To u t e sélection ou installation incorrecte de pièces et accessoires non originaux
additionnels ou l’installation par une personne non qualifiée est dangereuse. Des
systèmes vitaux peuvent être endommagés, causant le calage du moteur, l’activation
du coussin d’air (SRS), l’inactivation de l’ABS, ou un incendie dans le véhicule.
Dès lors, faire très attention lors de la sélection et de l’installation d’accessoires
additionnels, comme des téléphones, des émetteurs/récepteurs radio, des systèmes de
son et des systèmes d’alarme pour voiture.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 12 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 303 of 315

9-13
Informations à la clientèle
Form No. 8R31_EC_02I_F
Téléphones cellulaires
Avertissement concernant l’utilisation de téléphones
cellulaires
Utilisation d’un téléphone cellulaire ou autre appareil par le conducteur:L’utilisation d’appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio
portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le
conducteur, pendant la conduite est dangereux. La composition d’un numéro sur un
téléphone cellulaire pendant la conduite occupe aussi les mains du conducteur.
L’utilisation de ces appareils causera une perte de concentration à la route par le
conducteur et peut causer un accident grave. Si un passager ne peut utiliser
l’appareil, se garer dans un endroit sécuritaire avant l’utilisation. Si l’utilisation d’un
téléphone cellulaire est absolument nécessaire malgré cet avertissement, utiliser un
système mains-libres pour avoir les mains disponibles pour la conduite du véhicule.
Ne jamais utiliser de téléphone cellulaire ou autre appareil pendant la conduite, et se
concentrer plutôt sur la conduite qui requiert toute l’attention du conducteur.
Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l’utilisation
d’équipement de communication dans le véhicule.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 13 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 306 of 315

9-16
Informations à la clientèle
Form No. 8R31_EC_02I_F
Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu (indice UTQGS)
L’indice C correspond au niveau de performance requis des pneus de véhicules de
promenade suivant le Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109. Les indices A et B
représentent des niveaux plus élevés de performance sur la roue d’essai en laboratoire, que
le niveau minimum requis par la loi.
Ces indices seront ajoutés au flanc des pneus de véhicules de promenade au cours des
années à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus.
Les indices des pneus montés d’origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda
peuvent varier.
TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE
CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES
FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu
Les classements de qualité sont trouvés là où ils s’appliquent sur le flanc du pneu entre
l’épaulement de bande de roulement et la largeur de section maximale.
Par exemple:
Usure de la bande de roulement 200 Adhérence AA Température A
L’indice de température pour ce pneu est établi sur un pneu correctement gonflé et
non surchargé. Une vitesse excessive, le sous-gonflage ou une charge excessive que
ce soit séparément ou ensembles, peuvent causer une augmentation de la température
et la défaillance possible du pneu.
PRUDENCE
INDICE UTQGS (exemple)
USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT
200 ADHERENCE AA TEMPERATURE A
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 16 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 307 of 315

9-17
Informations à la clientèle
Form No. 8R31_EC_02I_F
Signalement des problèmes de sécurité
Si vous pensez que votre véhicule présente une anomalie susceptible de provoquer un
accident, des blessures corporelles ou la mort, vous devez en informer immédiatement la
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) ainsi que Mazda Motor
Corporation (votre importateur/distributeur Mazda).
Si la NHTSA reçoit plusieurs plaintes identiques, elle peut procéder à une enquête et, en
cas d’anomalie compromettant la sécurité constatée sur un groupe de véhicules, elle peut
ordonner une campagne de rappel et de mesures correctives. Toutefois, la NHTSA ne peut
intervenir pour régler un différend entre vous, votre concessionnaire ou Mazda Motor
Corporation (votre importateur/distributeur Mazda).
Vous pouvez joindre la NHTSA par téléphone au numéro sans frais d’assistance
téléphonique Auto Safety Hotline au 1 (800) 424-9393 (ou 366-0123 pour la région de
Washington, D.C.) ou par courrier à l’adresse suivante: NHTSA, U.S. Department of
Transportation, Washington D.C. 20590. Vous pouvez également obtenir des
renseignements sur la sécurité des véhicules automobiles en vous adressant à l’assistance
téléphonique.
Signalement des problèmes de sécurité
REMARQUE
Si vous résidez aux Etats-Unis, toute la correspondance à Mazda Motor Corporation
devrait être adressée à:
Mazda North American Operations
7755, Irvine Center Drive
Irvine, California 92618-2922
P.O.Box 19734
Irvine, CA 92623-9734
Centre d’assistance à la clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500
Si vous résidez à l’extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le
plus proche indiqué (page 9-8) de ce manuel.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 17 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 310 of 315
10-2
Form No. 8R31_EC_02I_F
Numéro d’identification
Numéro d’identification du
véhicule
Le numéro d’identification du véhicule,
l’identifie légalement. Le numéro est
gravé sur une plaque fixée sur la partie
supérieure gauche du tableau de bord.
Cette plaque est facilement visible à
travers le pare-brise.
Etiquette des normes de sécurité
automobileEtiquette d’informations du
système antipollution du véhicule
Etiquette de pressions de
gonflage des pneus
Etiquettes d’informations
sur le véhicule
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 2 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 314 of 315

10-6
Spécifications
Spécifications
Form No. 8R31_EC_02I_F
Ampoules
*1Utiliser une ampoule de type 28/7W.*2Utiliser une ampoule de type 21/5W.
Pneus
Vérifier l’étiquette de pressions de gonflage des pneus pour la taille des pneus et leur
pression de gonflage. Se reporter à Pression de gonflage des pneus à la page 8-28.
Roue de secours standard
Roue de secours à usage temporaire
Fusibles
Se référer au tableau des fusibles à la page 8-38.
Ampoule Puissance en watt
PharesFeu de route 55
Feu de croisement 55
Clignotants avant
28
*1
Feux de stationnement 5
Antibrouillards55
Feux de position latéraux 5
Feux de freinage auxiliaireType A 18,4
Type B 4
Clignotants arrière21
Feux de freinage/Feux arrière 21/5
Feux arrière
5
*2
Feux de recul18,4
Feux de plaque d’immatriculation 5
Eclairage du coffre3
Eclairage au pavillon/Lampes de lecture 5
Eclairages de courtoisie 5
Eclairages de miroir de pare-soleil 1,2
Taille de pneuPression de gonflage
Avant Arrière
P205/60R16 91H
220 kPa (2,2 kgf/cm
2, 32 psi ou lb/po2) 220 kPa (2,2 kgf/cm2, 32 psi ou lb/po2)
P215/50 R17 93V
Taille de pneu Pression de gonflage
T115/70R15 420 kPa (60 psi)
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 6 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM