3-25
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R31_EC_02I_F
Entretien
En cas de problème avec le système
d’immobilisation ou la clé, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.REMARQUE
•
Si le voyant s’allume et reste allumé
lorsque la clé de contact est mise sur
la position ON, le moteur ne
démarrera pas.
•
Les signaux d’une station de radio
ou de télévision, d’un émetteur
récepteur, ou d’un téléphone
cellulaire peuvent causer des
interférences au système
d’immobilisation. Si le moteur ne
démarre pas même lorsque la clé
appropriée est utilisée, vérifier le
voyant. Si le voyant clignote, retirer
la clé de contact et attendre
2 secondes ou plus, puis l’insérer et
essayer de démarrer le moteur de
nouveau. Si le moteur ne démarre
toujours pas après 3 essais ou plus,
s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
•
Si le voyant se met à clignoter et
clignote continuellement pendant la
conduite, ne pas arrêter le moteur.
Se rendre jusque chez un
concessionnaire agréé Mazda et
faire vérifier le système. Si le
moteur est arrêté pendant que le
voyant clignote il sera impossible
de le redémarrer.
•
Afin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au
soleil comme sur le tableau de
bord ou sur le capot.
•
Ne pas fixer les articles suivants à la
clé.
Sinon le moteur risque de ne pas
démarrer:
Seconde clé.
Clés d’autres véhicules munis
d’un système d’immobilisation.
Objets métalliques qui touchent
ou passent au travers de l’orifice
de la clé.
Dispositifs électroniques pour les
achats ou l’accès sécuritaire.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 25 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
5-4
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R31_EC_02I_F
1. Tous les occupants du véhicule doivent
attacher leur ceinture.
2. S’assurer que le frein de stationnement
est appliqué.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4.(Boîte de vitesses manuelle)
Enfoncer la pédale d’embrayage à fond
et placer le levier de changement de
vitesses au point mort.
Garder la pédale enfoncée tout en
lançant le moteur.
(Boîte de vitesses automatique)
Mettre le levier sélecteur en plage P. Si
l’on est obligé de redémarrer le moteur
alors que le véhicule est en
mouvement, placer le levier sélecteur
en plage N.5. Porter la clé de contact sur la position
START et la maintenir (pas plus de
10 secondes à la fois) jusqu’à ce que le
moteur démarre.
6. Après le démarrage du moteur, le
laisser tourner au ralenti pendant
10 secondes environ.
Démarrage du moteur
REMARQUE
Le démarrage du moteur est
commandé par le système d’allumage
de bougie.
Ce système est conforme à tous les
règlements du Standard Canadien
d’Equipements Source d’Interférence
régissant la puissance de la pulsation
du champ électrique des parasites
radio.
REMARQUE
Le démarreur ne fonctionne pas si la
pédale d’embrayage n’est pas
enfoncée à fond.
REMARQUE
Le démarreur ne fonctionne pas si le
levier sélecteur n’est pas
en plage P ou
N.
Ne pas faire tourner le démarreur
pendant plus de 10 secondes à la fois.
Si le moteur cale ou s’il ne démarre
pas, attendre 10 secondes avant
d’essayer à nouveau. Sinon le
démarreur risque de subir des
dommages et la batterie de se
décharger.
REMARQUE
•
Lorsqu’il fait très froid, en dessous
de –18°
C (0°
F), ou si le véhicule
n’a pas fonctionné pendant
plusieurs jours, laisser le moteur se
réchauffer sans appuyer sur la
pédale d’accélérateur.
•
Que le moteur soit froid ou chaud, il
devrait démarrer sans que l’on
appuie sur la pédale d’accélérateur.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 4 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
6-16
Confort intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Système audio
Antenne de lunette arrière
Les antennes de la lunette arrière
reçoivent les signaux AM et FM.Réception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles
tels que les bâtiments et les montagnes, et
subissent une réflexion sur l’ionosphère.
Elles ont donc d’une portée plus grande
que les ondes FM. Pour cette raison, il est
possible que deux stations émettrices
soient captées simultanément sur la même
fréquence.
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une
portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles)
environ. A cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en deux canaux, la portée de la FM stéréo
est encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).
Antenne
Lors du nettoyage de l’intérieur de la
lunette arrière, utiliser un chiffon doux
imprégné d’eau tiède et essuyer
doucement les lignes de l’antenne.
L’utilisation de produits de nettoyage
peut endommager l’antenne.
ATTENTION
Conseils d’utilisation du
système audio
Station 1 Station 2
Ionosphère
40—50 km
(25—30 milles)Station FM
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 16 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
6-18
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d’un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l’autoradio.
Parasites dus à la dérive des stations
Lorsqu’un véhicule entre dans la zone
d’émission de deux émetteurs puissants
émettant sur une fréquence semblable, il
se peut que la première station soit perdue
momentanément et que la radio capte la
seconde station. A ce moment des
parasites dus à ce problème font leur
apparition.Conseils d’utilisation du lecteur
de cassettes
Nettoyage du lecteur de cassettes
A la longue, des déchets d’oxyde
provenant de la bande se déposent sur la
tête de lecture, les cabestans et les galets
presseurs. Cette accumulation d’oxyde
peut provoquer un affaiblissement ou
dégradation du son et endommager la
cassette et le lecteur. Utiliser une cassette
de nettoyage de bonne qualité ou un
liquide approprié pour nettoyer les têtes.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Ne jamais
essayer de le réparer ou d’y insérer un
tournevis ou autre objet.
Manipulation du lecteur de cassettes
Tenir compte des points suivants.
•
Ne pas renverser de liquide sur
l’appareil audio.
•
Ne pas insérer d’objets, autres qu’une
cassette, dans la fente.
Station 1
88,1 MHzStation 2
88,3 MHz
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 18 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
6-23
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Commande d’alimentation/volume/tonalité .......................................................................... 6-24
Fonctionnement de la radio ................................................................................................... 6-28
Utilisation du lecteur de cassettes ......................................................................................... 6-32
Fonctionnement du lecteur de mini disques (MD) ................................................................ 6-36
Fonctionnement du lecteur de disques compacts .................................................................. 6-38
Fonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord ......................... 6-40
Indications d’erreur ............................................................................................................... 6-44
Appareil audio
Lecteur de disques compactsChangeur de disques compacts dans le
tableau de bord
Illustration d’un appareil audio représentatif
Lecteur de cassettes Lecteur de mini disques (MD)
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 23 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
6-24
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Commande d’alimentation/volume/tonalité
Alimentation en/hors circuit
Mettre la clé de contact sur la position
ACC ou ON.
Appuyer sur le bouton d’alimentation/
volume pour allumer l’appareil audio.
Appuyer de nouveau sur le bouton
d’alimentation/volume pour éteindre
l’appareil audio.Réglage du volumePour régler le volume, tourner le bouton
d’alimentation/volume.
Tourner le bouton d’alimentation/volume
vers la droite pour augmenter le volume,
et vers la gauche pour le diminuer.
Bouton de commande audio Bouton d’alimentation/volume
REMARQUE
Afin d’éviter de décharger la batterie,
ne pas laisser la radio trop longtemps
sous tension lorsque le moteur ne
tourne pas.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 24 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
6-28
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Fonctionnement de la radio
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme ( , ou ) pour allumer la
radio.
Sélection de gamme d’onde
Sélectionner une gamme en appuyant sur
la touche FM1 ( ), FM2 ( ) ou AM
().
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ST” sera affiché.Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de mémoire
automatique. La façon la plus facile pour
syntoniser des stations est de les assigner à
des touches de canaux préréglés.
Touches de canaux préréglés Touches de sélection de gamme
Bouton de syntonisation
manuelleTouche de
balayage
Touche de
mémoire
automatique Touche de syntonisation
par recherche
REMARQUE
Si le signal de l’émission FM faiblit, la
réception changera automatiquement
de STEREO à MONAURAL afin de
réduire les parasites, et le témoin “ST”
s’éteindra.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 28 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
6-45
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R31_EC_02I_F
Réglage du volume
Pour augmenter le volume, appuyer sur la
touche VOL ( ).
Pour diminuer le volume, appuyer sur la
touche VOL ( ).
Sélection de la source
Appuyer sur l’interrupteur de mode
( ) pour changer la source audio
(radio AM> radio FM1> radio FM2>
lecteur de cassettes ou lecteur de mini
disques> lecteur de disques compacts ou
changeur de disques compacts>cycle).
Interrupteur de recherche
Lors de l’écoute de la radio
Appuyer sur l’interrupteur de recherche
( , ) pour syntoniser des stations
sauvegardées.
Appuyer sur l’interrupteur de recherche
( , ) la radio passe à la station
sauvegardée suivante/précédente dans
l’ordre de la sauvegarde (1 à 6).
Fonctionnement de la
commande audio au volant
REMARQUE
Ce système a été conçu par Mazda
pour éviter que l’attention du
conducteur soit trop prise par les
commandes audio sur le tableau de
bord. Une conduite sécuritaire doit
toujours être la priorité première.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 45 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM