Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Form No. 8R31_EC_02I_F
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lire ce
manuel avec attention et en suivre toutes les recommandations.
Le concessionnaire Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule. Adressez-vous à
lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l’échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda North American Operations
©2002 Mazda North American Operations
Printed in U.S.A.
Remarques importantes concernant ce manuel
Pour votre référence ultérieure ainsi que pour le prochain propriétaire, en cas de revente du véhicule, il est
important de conserver ce manuel dans la boîte à gants.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d’apporter des modifications aux spécifications à tout
moment sans préavis et sans qu’il lui incombe d’obligations.
Le climatiseur et l’environnement
Votre climatiseur Mazda d’origine est rempli de HFC134a (R134a), un réfrigérant qui n’endommage pas la
couche d’ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous
trouverez certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 3 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
11-4
Index
Form No. 8R29_EC_02I_F
D
Démarrage d’urgence ........................ 7-14
Démarrage avec batterie
de secours................................... 7-14
Démarrage en poussant .............. 7-16
Démarrage d’un moteur noyé.... 7-14
Démarrage en poussant ..................... 7-16
Démarrage et conduite ........................ 5-2
Désembourber le véhicule................... 4-8
E
Eclairage, commande ........................ 5-42
Eclairages au pavillon ....................... 6-49
Eclairages de courtoisie .................... 6-50
Eclairages intérieurs .......................... 6-48
En cas d’urgence ................................. 7-1
Entretien
Entretien périodique..................... 8-3
Introduction.................................. 8-2
Périodicité de l’entretien
réalisable par le propriétaire ........ 8-7
Précautions concernant
l’entretien réalisable par le
propriétaire................................... 8-8
Etiquettes d’informations sur
le véhicule ......................................... 10-2
Extérieur, entretien............................ 8-45
F
Feux de détresse ................................ 5-47
Feux de position diurnes ................... 5-43
Filtre à air .......................................... 8-22
Frein/embrayage
Liquide ....................................... 8-17
Freins................................................... 5-5
Frein de stationnement................. 5-6
F
Indicateur d’usure des
plaquettes ..................................... 5-9
Système d’antiblocage
de frein (ABS) .............................. 5-8
Voyant .......................................... 5-6
Fusibles.............................................. 8-38
Description des panneaux .......... 8-40
Remplacement............................ 8-38
G
Garantie ...............................................9-9
Gaz d’échappement ............................. 4-4
H
Habitacle, entretien............................ 8-49
I
Immatriculation du
véhicule à l’étranger .......................... 9-11
Immobilisation, crochet..................... 7-18
J
Jauges ................................................ 5-27
L
Lampes de lecture.............................. 6-50
Lave-glace, liquide ............................ 8-21
Lève-vitre électrique ......................... 3-16
Liquide
Classification.............................. 10-4
Entretien réalisable par
le propriétaire ...............................8-7
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 4 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
11-5
Index
Form No. 8R29_EC_02I_F
L
Lunette arrière
Dégivreur ................................... 5-46
M
Miroirs de pare-soleil ........................ 6-48
Montre ............................................... 6-52
Moteur
Démarrage .................................... 5-3
Gaz d’échappement ...................... 4-4
Huile........................................... 8-10
Liquide de refroidissement ........ 8-14
Ouverture du capot..................... 3-21
Surchauffe .................................. 7-12
O
Outils ................................................... 7-3
Oxyde de carbone................................ 4-4
P
Panneau pare-soleil ........................... 3-23
Pare-brise
Essuie-glace ............................... 5-45
Lave-glace .................................. 5-45
Remplacement des balais ........... 8-24
Pare-soleil.......................................... 6-48
Peinture, dommages .......................... 8-43
Pièces et accessoires non originaux
additionnels ....................................... 9-12
Phares
Appel .......................................... 5-42
Commande ................................. 5-42
Feux de route/croisement ........... 5-42
Rappel des feux allumés ............ 5-42
Pneu à plat ........................................... 7-3
Changement ................................. 7-6
P
Rangement de la roue de secours
et des outils ...................................7-3
Pneus
Chaînes .........................................4-9
Permutation ................................8-29
Pneus à neige ................................4-9
Pneu à plat ....................................7-3
Pression de gonflage...................8-28
Rangement de la roue de secours
et des outils ...................................7-3
Remplacement ............................8-30
Spécifications .............................10-5
Système de classement uniforme
de la qualité d’un pneu
(indice UTQGS) .........................9-15
Poids ..................................................10-5
Porte-bouteilles..................................6-56
Porte-verres .......................................6-55
Portières, serrures ................................3-8
Portières arrière,
verrous de sécurité pour enfants ........3-11
Problèmes de sécurité,
signalement ........................................9-17
Publications d’entretien .....................9-18
Q
Qualité des lubrifiants .......................10-4
R
Refroidissement du moteur
Surchauffe ..................................7-12
Régulateur de vitesse de croisière .....5-20
Remorquage
Attelage d’une remorque ............4-11
Description ................................7-17
Remorquage d’urgence ..............7-17
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 5 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
1-3
Présentation de votre véhicule
Form No. 8R31_EC_02I_F
Vu e générale de l’habitacle
Miroir de pare-soleil
Rétroviseur intérieur
Lampe de lecture
Eclairage de l’habitacle
Pare-soleil
Sièges avant
Coussins d’air latéraux Rideaux de sécurité gonflables
Ceintures de sécurité Siège arrière(page 6-48)
(page 2-11) (page 2-37)
(page 6-48)
(page 2-37) (page 2-7)(page 2-2) (page 6-48) (page 3-31) (page 6-50)
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 3 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
1-4
Présentation de votre véhicule
Form No. 8R31_EC_02I_F
Vu e générale de l’extérieur
Portières et clés
Rétroviseurs extérieurs Phares
Trappe de
remplissage
de carburant Verrous de sécurité pour enfantsPneus
Feux de recul
Balais d’essuie-glace de pare-brise
Capot
Clignotants avant AntibrouillardsClignotants arrière Feux de freinage/Feux arrière
Lève-vitre électrique Dégivreur de lunette arrière
Couvercle du coffreFeu de freinage auxiliaire
Feux de plaque
d’immatriculation Antenne
Feux de stationnementToit ouvrant
Clignotants latéraux
(page 8-34) (page 8-34) (page 3-21) (page 8-24) (page 8-33) (page 8-36) (page 8-36) (page 3-12) (page 8-36) (page 6-16)
(page 8-34) (page 8-34) (page 3-30)(page 3-2) (page 3-19) (page 3-11) (page 3-22) (page 8-36) (page 8-28) (page 3-16) (page 5-46) (page 8-36)
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 4 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
2-2
Equipement sécuritaire essentiel
Form No. 8R31_EC_02I_F
Sièges
(Sièges à commande manuelle)
(Sièges à commande électrique)
L’inclinaison du coussin, la hauteur du
siège, le réglage longitudinal et l’inclinaison
du dossier peuvent être réglés
électriquement. Faire les réglages aux
positions désirées à l’aide de la commande
située du côté inférieur du siège.
Réglage longitudinal du siège
(Sièges à commande manuelle)
Pour déplacer un des sièges vers l’avant
ou vers l’arrière, tirer le levier vers le haut
et faire coulisser le siège à la position
désirée et relâcher le levier.
S’assurer que le levier retourne à sa
position originale et que le siège est
verrouillé en place en le poussant vers
l’avant et vers l’arrière. Sièges avant
Fixation des sièges:Les sièges réglables et les dossiers de
siège qui ne sont pas correctement
verrouillés sont dangereux. En cas
d’arrêt brusque ou de collision, le siège
ou le dossier du siège risque de se
déplacer, causant de graves blessures.
S’assurer que les composantes
réglables du siège sont correctement
verrouillées en les poussant vers l’avant
et l’arrière et en poussant le siège.
•
Le réglage du coussin de siège est
fait par l’intermédiaire de moteurs.
Eviter de le faire fonctionner
excessivement car cela risque
d’endommager les moteurs.
•
Pour éviter de décharger la batterie,
éviter d’utiliser la commande
électrique si le moteur est arrêté.
Cela demande une quantité
considérable d’électricité.
•
Ne pas utiliser la commande pour
faire plus d’un réglage à la fois.
PRUDENCE
ATTENTION
Réglage du siège du conducteur:Le fait de régler le siège du
conducteur pendant que le véhicule
est en mouvement est dangereux. Le
conducteur peut perdre le contrôle du
véhicule et causer un accident. Ne
régler le siège du conducteur que
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
PRUDENCE
Levier
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 2 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
2-9
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8R31_EC_02I_F
1. Détacher la portion ventrale de la
ceinture de sécurité arrière au centre
(page 2-19).2. Après voir vérifié qu’il n’y a rien sur
les sièges arrière, ouvrir le coffre et
tirer les leviers de poignée à distance,
puis replier le dossier du siège vers
l’avant.
Pour remettre les dossiers du siège à
leur position relevée
1. Relever les dossiers du siège. Tirer le
haut des dossiers du siège vers l’avant,
de l’intérieur du véhicule, pour
s’assurer qu’ils sont bien verrouillés.
2. Attacher la ceinture de sécurité
ventrale/baudrier arrière au centre et
vérifier que toutes les ceintures de
sécurité sont acheminées correctement
afin de pouvoir être utilisées par les
passagers (page 2-19).
Utilisation des leviers de poignée à distance avec un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l’arrière sur le siège arrière:L’utilisation des leviers de poignée à
distance lorsqu’un système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l’arrière est installé
sur le siège arrière est dangereuse.
Cela peut causer des blessures à
l’enfant assis dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants
lorsque le dossier du siège se rabat
vers l’avant soudainement. S’assurer
de toujours retirer le système de
dispositif de sécurité pour enfants du
siège arrière avant d’utiliser les
leviers de poignée à distance du siège
arrière.
Faire attention aux points suivants lors
de l’utilisation des leviers de poignée à
distance:
•
Sur une descente, le dossier du
siège peut se replier plus
rapidement qu’à l’horizontale.
•
Sur une montée, le dossier du siège
peut ne pas se replier. Lorsque les
dossiers du siège ne peuvent pas
être repliés en utilisant les leviers,
tirer le dossier du siège vers l’avant
de l’intérieur du véhicule.
PRUDENCE
ATTENTION
Toujours détacher la portion ventrale
de la ceinture de sécurité avant de
replier le dossier du siège arrière
gauche. Si la portion ventrale de la
ceinture est laissée attachée, cela peut
endommager la ceinture de sécurité, la
boucle et le dossier du siège.
ATTENTION
Levier de poignée à
distance
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 9 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
2-12
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Form No. 8R31_EC_02I_F
Passager sans ceinture de sécurité:Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors
d’une collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d’être
projeté contre un autre passager ou des objets à l’intérieur du véhicule ou risque
même d’être éjecté à l’extérieur du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou
même la mort. Lors d’une collision, tout passager portant la ceinture de sécurité court
moins de risques. S’assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les
passagers sont correctement attachés.
Ceintures de sécurité endommagées lors d’un accident:
Le fait d’utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident
risque d’endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de
sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision.
Que le siège soit occupé ou pas, si les coussins d’air avant se sont déployés, les
prétendeurs de ceinture de sécurité se sont aussi déployés et les ceintures de sécurité
des sièges avant doivent être remplacées. Faire inspecter, par un concessionnaire
agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité utilisées lors d’un accident
avant de les utiliser de nouveau.
Ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface
totale de la ceinture n’est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une
force accrue aux os situés sous la ceinture, ce qui risque de les casser ou de causer de
graves blessures ou la mort. Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées.
Une ceinture de sécurité, un passager:
Le fait d’utiliser une ceinture pour plus d’une personne à la fois est dangereux. Une
ceinture de sécurité utilisée de cette manière ne peut amortir adéquatement la force de
l’impact et les deux passagers risquent d’être écrasés l’un par l’autre et subir de graves
blessures ou la mort. Ne jamais utiliser une ceinture pour plus d’une personne à la fois.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 12 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM