
76
3) Função Compact Disc:
selecção da música seguinte/
anterior do Compact Disc
Carregar na tecla Dou na tecla F,
respectivamente, para reproduzir a
música seguinte ou anterior do Com-
pact Disc que estiver a ouvir, segundo
as modalidades indicadas no parágrafo
“Selecção ou repetição de uma faixa”.
CONSELHOS
Segurança na estrada
Recomendamos que aprenda a usar
as diferentes funções do auto-rádio
(por ex. memorizar as estações) antes
de começar a conduzir.Condições de recepção
As condições de recepção variam
constantemente durante a condução.
A recepção pode ser perturbada pela
presença de montanhas, edifícios ou
pontes, principalmente quando se es-
tiver longe do transmissor da emis-
sora ouvida.
AVISOEm caso de informações so-
bre o trânsito, pode ocorrer um au-
mento considerável do volume em re-
lação à reprodução normal.
Cuidado e manutenção
A estrutura construtiva do auto-rá-
dio garante um longo funcionamento
sem necessitar de uma manutenção
particular. Em caso de avaria, dirigir-
se à Rede de Assistência Lancia.
Nunca expor as cassetes ao calor ou
directamente à luz do sol, e guardá-
las sempre na caixa depois do uso.
Aconselha-se o uso de cassetes de
boa qualidade e com duração não
maior que as C-90 a fim de garantir
sempre uma óptima reprodução.Limpar o mostrador e o painel dos
comandos apenas com um pano ma-
cio e antiestático. Os produtos de lim-
peza e polimento poderiam danificar
a sua superfície.
Impurezas na cabeça de leitura pro-
vocadas por fitas podem causar, com
o passar do tempo, uma diminuição
dos tons agudos durante a reprodu-
ção.
Portanto, aconselhamos limpar a ca-
beça de reprodução periodicamente
com uma cassete específica de lim-
peza de cabeça do tipo não abrasivo.
Os Compact Discs devem ser manti-
dos ao abrigo da poeira e a superfície
dos discos não deve ser tocada com os
dedos e não deve ser arranhada para
não provocar interrupções do som.
Não introduzir discos danificados ou
deformados no carregador
Não expor os discos a fontes de ca-
lor ou aos raios do sol.
Se a superfície de um disco estiver
suja, limpá-la com um pano macio,
partindo do centro para as bordas. Um volume demasiado
elevado pode representar
um perigo para o condutor
e para as outras pessoas que estão
a conduzir na estrada. Por isso, é
necessário regular o volume sem-
pre em modo que seja ainda possí-
vel ouvir os ruídos do ambiente ao
redor (por ex., buzinas, ambulân-
cias, veículos da polícia, etc.).

80
GENERALIDADES
Protecção anti-roubo
O auto-rádio está provido de um sis-
tema de protecção anti-roubo com-
posto de um código secreto de 4 dígi-
tos.
O sistema de protecção torna inuti-
lizável o auto-rádio após a remoção
deste do tablier em caso de roubo.
CODE card
No documento de identidade do
auto-rádio estão indicados o modelo,
o número de série e o código secreto
respectivos.
O número de série é idêntico ao que
está impresso na estrutura do apare-
lho.
O CODE card facilita, em caso de
perda do aparelho, as investigações de
busca e acelera, graças ao documento
de propriedade, a liquidação do sinis-
tro por parte da agência de seguros.
Guardar os documentos de forma
que fiquem inacessíveis a estranhos.Segurança
Com a codificação activada, o auto-
rádio está protegido electronicamente
se a alimentação eléctrica do próprio
auto-rádio for interrompida.
Pode ser reposta em funcionamento
somente digitando o código secreto.
Mostrador
Em caso de interrupção da alimen-
tação eléctrica, depois de ter digitado
o código secreto, programar a hora e
a data.
Para efectuar esta operação e para
regular a luminosidade do mostrador,
ler o parágrafo “Sistema I.C.S. Lan-
cia com mostrador multifuncional”.
Funcionamento com telemóvel
O rádio está preparado para ser li-
gado ao kit mãos-livres de um tele-
móvel.
Durante o funcionamento do tele-
móvel, o áudio do auto-rádio é desac-
tivado.COMO LIGAR/DESLIGAR
O auto-rádio liga-se automatica-
mente com o arranque do motor,
junto com o sistema I.C.S., rodando a
chave para a posição MARe desliga-
se pondo a chave em STOP.
Com a chave de arranque desligada
ou removida, o auto-rádio liga-se car-
regando no botão 9(fig. 76) e, após
cerca de 20 minutos, desliga-se auto-
maticamente. Neste caso, a luminosi-
dade do mostrador não é regulável.
A modalidade para ligar e desligar
com o arranque pode ser modificada
com a função IGN (vide parágrafo
das funções EXPERT que podem ser
activadas carregando na tecla 14 EXP).
BOTÃO DE
SELECÇÃO/CONFIRMAÇÃO
DAS FUNÇÕES E VALORES
DOS CAMPOS (15)
O botão 15(fig. 76) situado no lado
direito do painel de comandos per-
mite a selecção e a programação/mo-
dificação de cada parâmetro dentro
de cada quadro.

81
Rodando o botão em sentido horário
ou anti-horário, vai-se de um parâme-
tro para outro entre os mostrados.
A indicação relativa ao parâmetro
seleccionado modifica a própria lumi-
nosidade.
Carregando no botão, confirma-se a
selecção do parâmetro mostrado.
REGULAÇÃO DO VOLUME
Volume
O volume é regulado rodando o bo-
tão9(fig. 76). Rodando o botão em
sentido horário, o volume do som au-
menta, em sentido anti-horário dimi-
nui.
No mostrador aparece um regulador
com 16 barras, que se iluminam gra-
dualmente com o aumento do vo-
lume. O regulador de barras desapa-
rece automaticamente do mostrador
após cerca de 5 segundos da última
regulação.
O volume também pode ser regu-
lado carregando nas teclas do volante
A(fig. 74) (em aumento) e C(em di-
minuição) (se previstos).Regulação do volume durante as
informações sobre o trânsito
Usar a função TAVOL (vide pará-
grafo das funções EXPERT que po-
dem ser activadas carregando no bo-
tão14 EXP).
Regulação do volume
na activação
Usar a função ONVOL (vide pará-
grafo das funções EXPERT que po-
dem ser activadas carregando no bo-
tão14 EXP).
Regulação do volume
em função da velocidade
Usar a função SCVVOL (vide pará-
grafo das funções EXPERT que po-
dem ser activadas carregando no bo-
tão14 EXP).
Anulação do volume z
(MUTE)
Para abaixar completamente o vo-
lume, carregar por mais de 1 segundo
na tecla AUDIOz8.
Para restabelecer o volume, carregar
novamente na tecla AUDIOz8por
mais de 1 segundo.Anulação do volume
durante os telefonemas
Usar a função PHONE (vide pará-
grafo das funções EXPERT que po-
dem ser activadas carregando no bo-
tão14 EXP).
TECLA DE CHAMADA DAS
PROGRAMAÇÕES DO RÁDIO (21)
Carregando na tecla HELP RADIO
21(fig. 76), com a chave na posição
MARe após o desaparecimento da
marca LANCIA, aparece o quadro
que mostra as funções do rádio pro-
gramadas e os respectivos valores:
– VOLUME
– BASS
– TREBLE
– BALANCE
– FADER
– ESTAÇÃO 1
– ESTAÇÃO 2
– ESTAÇÃO 3
– ESTAÇÃO 4
– ESTAÇÃO 5

85
AVISOSe se encontrar numa zona
com má recepção, as tentativas de co-
mutação entre as frequências pode-
riam causar pausas frequentes na au-
dição. Neste caso, aconselha-se a de-
sactivar a função AF.
Desactivação da função AF
AVISOA desactivação desta função
é possível só em caso de recepção de
emissoras com frequências alternati-
vas.
Carregar na tecla TP/AF 11 por
cerca de 3 segundos até aparecer no
mostrador a indicação “AF--“. Sol-
tando a tecla, aparece no mostrador a
indicação “AF OFF” e a indicação
“AF” não aparecerá mais no mostra-
dor.
Reactivação da função AF
Carregar na tecla TP/AF 11por
cerca de 3 segundos até aparecer no
mostrador a indicação “AF ON“ e,
depois, soltar a tecla.
O mostrador mostrará a indicação
“AF”.Sintonização dos programas
RDS (função IS LEARN)
Com a activação da função IS
LEARN, é possível memorizar até 30
programas na memória IS (área de
memória não correspondente às teclas
de memorização).
Os programas memorizados podem
ser chamados um após o outro.
O uso da memória IS é oportuno
quando se tem a intenção de memo-
rizar novamente as teclas de selecção
das estações ou quando se pára num
campo de recepção estranho e não se
deseja cancelar as emissoras já memo-
rizadas.
Início da função automática
IS LEARN
Seleccionar a gama “FM1”, FM2” ou
“FM3” carregando repetida e breve-
mente na tecla BAND 16(fig. 76).
Carregar na tecla IS 13: no mostra-
dor aparece a indicação “IS …” e
o aparelho inicia a busca.AVISOAguardar sempre a conclu-
são da busca automática inteligente
(IS). Se não é possível alguma recep-
ção, a busca automática inteligente
pode permanecer activa, por ex.,
numa garagem subterrânea ou em
caso de antena defeituosa. Neste caso,
é possível interromper a busca auto-
mática carregando numa das teclas
de1a6.
A busca automática inteligente IS
faz com que sejam memorizadas até
30 emissoras com recepção óptima.
Durante a busca automática inteli-
gente IS são memorizados primeiro os
programas RDS ordenados por código
de programa e, em seguida, as emis-
soras FM.
Chamada do conteúdo da
memória IS
Seleccionar o modo operacional IS.
Para isto, carregar, por cerca de 3 se-
gundos, numa das teclas 17ou18até
que no mostrador não apareça “IS --”.
Ao soltar o botão, aparece a indica-
ção “IS ON”.

86
Nesta condição, a busca ocorre por
ordem de código emissor.
Carregando brevemente numa das
teclas17ou18, é possível chamar as
emissoras da memória na direcção
desejada. Durante a escolha da esta-
ção no mostrador aparece a indicação
“IS-SCAN”.
Desactivar o modo de funciona-
mento IS.
Para isso, carregar por cerca de 3 se-
gundos numa das teclas 17ou18até
que no mostrador não apareça a indi-
cação “IS --“.
De seguida, aparece a indicação “IS
OFF”.
Nesta condição, a busca ocorre por
ordem de frequência de emissão.
A busca automática das emissoras é
descrita a seguir no respectivo pará-
grafo.
O rádio mantém na memória o úl-
timo modo de busca (“IS ON” ou “IS
OFF”).Teclas de selecção das estações
1, 2, 3, 4, 5, 6
Carregando breve e repetidamente
na tecla BAND 16, seleccionar a
gama de ondas: FM1, FM2, FM3,
MW ou LW.
Sintonização
de emissora/programa RDS
Se a emissora ou o programa RDS
sintonizado na gama seleccionada
(por ex. “FM1”) já estiver memori-
zado numa tecla de selecção das esta-
ções de 1a6, no mostrador é apre-
sentado o respectivo número, por ex.
“3” para a posição de memória 3.
Memorização
de emissoras/programas RDS
Carregar na tecla de selecção das es-
tações de 1a6por mais de 2 segun-
dos até que não seja possível ouvir no-
vamente a emissora.
A sintonização AF é memorizada
junto com a estação.Chamada de emissora/programa
RDS memorizado
Carregando breve e repetidamente
na tecla BAND 16, seleccionar a
gama de ondas: FM1, FM2, FM3,
MW ou LW.
Carregar brevemente na tecla de se-
lecção das estações de 1a6.
Mesmo se a alimentação do auto-rá-
dio é desconectada, os conteúdos da
memória das teclas de selecção das
estações são mantidos.
Sintonização de emissoras/
programas RDS com busca
automática das emissoras
1)Carregando breve e repetida-
mente na tecla BAND 16, seleccionar
a gama de ondas: FM1, FM2, FM3,
MW ou LW.
Em caso de busca automática na
gama FM1, FM2 ou FM3, o modo de
funcionamento IS deve ser desligado.
Para isso, carregar, por cerca de 3 se-
gundos, numa das teclas 17ou18até
aparecer no mostrador a indicação
“IS --“. Em seguida, aparece a indi-
cação “IS OFF”.

87
A busca automática nas gamas FM
funciona com dois estádios de sensi-
bilidade. Durante a primeira passa-
gem de busca através da gama de re-
cepção, buscam-se as emissoras com
elevada intensidade de campo (emis-
soras locais), durante a segunda pas-
sagem de busca, buscam-se as emis-
soras com baixa intensidade de
campo (recepção à distância). Du-
rante a busca, no mostrador aparece
a indicação “DX”.
2) Carregando brevemente numa
das teclas 17ou18, pode ser iniciada
a busca automática na direcção dese-
jada. O mostrador mostrará a fre-
quência respectiva (ex. “99.40”).
Quando se encontra uma emissora
com código de identificação, este úl-
timo pode ser visto no mostrador, em
caso contrário, permanece a indicação
da frequência.
Se a emissora/programa RDS sinto-
nizado na gama seleccionada (ex.
“FM1”) já estiver memorizado numa
tecla de selecção das estações de 1a
6, no mostrador é apresentado o res-
pectivo número, por ex. “3” para a
posição de memória 3.3) Se desejar memorizar numa tecla
de selecção das estações a emissora
sintonizada, fazer como descrito no
parágrafo anterior “Teclas de selec-
ção das estações”.
Sintonização manual
da frequência
1)Carregando breve e repetida-
mente na tecla BAND 16, seleccionar
a gama de ondas: FM1, FM2, FM3,
MW ou LW.
2) Carregar, por cerca de 6 segun-
dos, numa das teclas 17ou18até
aparecer no mostrador a indicação
“MAN” e ficar visível a sintonização
de frequência (ex. “MAN 100.60”).
Mantendo carregada uma das teclas
17ou18, ocorre a comutação contí-
nua em avanço rápido.
3) Sintonizar com as teclas 17ou18
na direcção desejada. Com o botão
17, a frequência aumenta cada vez 50
Hz em FM e 1 kHz em AM. Com a te-
cla18, a frequência é reduzida cada
vez com o mesmo valor.Se a emissora/programa RDS sinto-
nizado na gama seleccionada (ex.
“FM1”) já estiver memorizado numa
tecla de selecção das estações de 1a
6, no mostrador é apresentado o res-
pectivo número, por ex. “3” para a
posição de memória 3.
4) Se desejar memorizar numa tecla
de selecção das estações a emissora
sintonizada, fazer como descrito no
parágrafo anterior “Teclas de selec-
ção das estações”.
5) Conclusão da sintonização ma-
nual da frequência: carregar breve-
mente numa das teclas de selecção
das estações de 1a6.
AVISOSe, por 60 segundos, não for
carregada nenhuma tecla, a sintoni-
zação manual da frequência é con-
cluída automaticamente.

88
Memorização automática
das emissoras: Autostore
A função Autostore permite memo-
rizar, automaticamente, nas teclas das
estações de 1a6, as emissoras mais
potentes da gama escolhida na recep-
ção local.
Carregando breve e repetidamente
na tecla BAND 16(fig. 76), seleccio-
nar a gama de ondas: FM1, FM2,
FM3, MW ou LW.
Carregar, por cerca de 6 segundos,
na tecla BAND 16até aparecer no
mostrador a indicação “AS” e a pas-
sagem da indicação da frequência.
No final da busca, pode-se ouvir o
programa que melhor se recebe.
Tipos de programa (PTY)
Muitas estações radiofónicas ofere-
cem, na gama FM (FM1, FM2, FM3),
o serviço “Tipos de programa” (PTY).
Durante um noticiário, por exemplo,
aparece a sigla “NEWS”.Com a função PTY, activa-se um fil-
tro de busca que permite sintonizar
somente as emissoras que transmitem
programas com o código PTY pré-se-
leccionado (ex. “POP”).
Tipos de programa
Os tipos de programa oferecidos por
uma estação radiofónica podem mu-
dar consoante a transmissão:
NEWSNoticiários e actuali-
dades
AFFAIRS Política e eventos
INFOProgramas especiais de
informação
SPORTTransmissões desporti-
vas
EDUCATE Instrução e aperfeiçoa-
mento
DRAMA Dramas radiofónicos e
literatura
CULTURECultura, igreja e reli-
gião
SCIENCE Ciência
VARIED Variedades
POP Música popular (hits e
sucessos)ROCK M Música rock
EASY M Música ligeira
LIGHT M Música clássica ligeira
CLASSICS Música clássica
OTHER MProgramas musicais
que não podem ser
classificados (ex. fol-
clore)
WEATHER Previsões do tempo
FINANCE Noticiários económicos
CHILDRENTransmissões para cri-
anças
SOCIAL A Informações sociais
RELIGIONTransmissões religio-
sas e filosóficas
PHONE INTelefonemas dos ou-
vintes (diferente da
função “PHONE IN”
activa somente com a
ligação de um kit mãos-
livres para o telefone
celular)
TRAVEL Informações para o tu-
rismo

89
LEISURETempo livre, hobby e
passatempos
JAZZ Música jazz
COUNTRY Música country
NATIONALTransmissões nacio-
nais
OLDIES Golden Oldies
FOLK M Música folclórica
DOCU Reportagens especiais
NO PTY Nenhum código de
identificação para o
tipo de programa
Busca automática PTY
Para seleccionar um tipo de pro-
grama, há duas possibilidades para a
activação da busca automática.
1) São atribuídos, às seis teclas de
programa PTY (teclas de 1a6para
a selecção das estações), 6 tipos de
programa. A atribuição preestabele-
cida pode ser modificada a gosto.
2) Pode-se escolher um tipo de pro-
grama da lista memorizada e, depois,
iniciar a busca automática.O procedimento é descrito nos pará-
grafos seguintes.
Função PTY
1) Reactivação da função PTY
Carregar na tecla TP/AF 11por
cerca de 6 segundos até aparecer no
mostrador a indicação “PTY ON”.
Em seguida, aparece o último tipo de
programa seleccionado (ex. “POP”).
2) Programação do tipo
de programa
Carregar brevemente numa tecla de
1a6. A busca automática PTY inicia
automaticamente em direcção da pró-
xima emissora que oferece o tipo de
programa pré-seleccionado e mostra,
por pouco tempo, o tipo de programa
(ex. “POP”), depois, a sigla da emis-
sora e a indicação “PTY”.
– ou –
Carregar repetidamente numa das
teclas17ou18até aparecer no mos-
trador o tipo de programa desejado.Carregar, por cerca de 2 segundos,
numa da teclas 17ou18até iniciar a
busca automática PTY. A busca au-
tomática PTY pára automaticamente
na próxima emissora que oferece o
tipo de programa pré-seleccionado e
mostra o tipo de programa (ex.
“POP”) e a indicação “PTY”.
AVISOSe nenhuma emissora ofere-
cer o tipo de programa seleccionado,
ouve-se a última emissora sintonizada
e a função PTY é abandonada.
3) Desactivação da função PTY
Ocorre automaticamente após cerca
de 10 segundos.
Memorização das teclas do
programa PTY
Teclas de selecção das estações
A programação padrão é: 1NEWS,
2SPORT,3POP,4ROCK M, 5
CLASSICS e 6EDUCATE.