COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-15
B150F01A-AYT Una persona por cinturónNunca dos personas deben usar un mismo cinturón, esto incluye a los niños. No observarésto puede ocasionar serias lesiones encaso de un accidente. B150G01A-AYT No se tumbePara una máxima efectividad, todos los pasajeros deben estar bien sentados, elasiento delantero del acompañante debe estaren la posición derecha. El cinturón deseguridad no puede operar convenientementesi la persona se encuentra recostada sobre elasiento trasero, o en el delantero. B160A01A-AYT CUIDADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad nunca deben ser desarmados o modificados. Además debecuidarse de que cuando cierre las puertas, noatrapar parte del cinturón.
B150E01A-AYT Personas lisiadasEl uso del cinturón en estos casos también es aconsejable. Cuando sea necesarioconsulte con un médico.
ADVERTENCIA: Cuando devuelva el respald a su posición vertical asegúrese de no dañar el bobinadodel cinturón de seguridad. Asegúrese deque el bobinado no se engancha en elasiento trasero. B160B01A-AYT Inspecciones periódicasEs recomendable con todos los cinturones de seguridad revisarlos periódicamente, en buscade cualquier tipo de daño. Si éste existiese,debe reemplazarse el cinturón dañado. B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios y secos Los cinturones deben mantenerse secos y limpios, si hubiese la necesidad de limpiarlos,esto se puede realizar con una solución dejabón suave con agua caliente. No debenutilizarse blanqueadores ni jabones fuertes oabrasivos que puedan dañar o fragilizar loscinturones. B160D01A-AYT Reemplazo de los cinturones de seguridad Después de un accidente es indispensable reemplazar los cinturones de seguridad,inclusivo si estos no mostrasen daño aparente. Cualquier consulta adicional sobre los cinturones de seguridad puede efectuarla alDistribuidor HYUNDAI.B170A04A-GYT CINTURONES DELANTEROS DE ALTURA AJUSTABLE (Si está instalado) El anclaje del cinturón de seguridad en el hombro puede regularse a 4 posiciones dealtura.Si la altura del cinturón queda demasiadaajustada a su cuello, no le ofrece la protecciónmás efectiva. La parte del hombro deberíaajustarse de modo que quede cruzado sobresu pecho, y a mitad del hombro deberíaquedar más cerca de la puerta que de sucuello. Para ajustar la altura del anclaje del cinturón de seguridad, descienda o eleve el reguladorde la altura hasta la posición adecuada. Paraelevar el regulador de la altura, tire del mismohacia arriba. Para hacerlo descender, empujeel mismo hacia abajo pulsando al mismotiempo el botón regulador de la altura.
B170A01E
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-16 B210A01A-AYT Quitarse el cinturón
SSA1090R
El cinturón puede soltarse, apretando el botón rojo del mecanismo de fijación en el centrodel automóvil. Cuando éste se suelta, vuelveautomáticamente a su posición original. Siesto no ocurre, verifique que el cinturón noestá torcido, e inténtelo de nuevo.
B200A01S-GYT Ajuste de su cinturón de seguridad
STA1090Q
Deberá situarse el cinturón tanto como sea
posible por debajo de la zona abdominal. Si
Para abrochar su cinturón, tiré de él para que
éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálica en el cierre de fijación.Sentirá un "click" cuando el mecanismo sehaya asegurado. El cinturón automáticamentese ajustará al largo adecuado. Si usteddesplaza su tronco suavemente haciaadelante, el cinturón se extenderá junto consu desplazamiento, pero si usted hace unmovimiento brusco éste se bloqueara. Si elvehículo frena bruscamente o hay algúnaccidente, el cinturón no permitirá que ustedsalga proyectado. Asegúrese de que elcinturón está debidamente abrochado y noestá retorcido. está colocado demasiado alto se corre altoriesgo de deslizamiento por debajo de él, encaso de una parada brusca, con posible riesgode lesiones, incluso fatales. Ambos brazosno deberán estar situados ni sobre o pordebajo del cinturón. La posición correctadeberá ser de un brazo por arriba y el otro pordebajo, según se muestra en la ilustración.
No lleve nunca el cinturón de seguridad debajo
del brazo más cercano a la puerta.
STA1090P
B180A01A-GHT CINTURÓN DE SEGURIDAD del con- ductor con sistema a tres puntos y retractor de bloqueo de emergencia Abrochando su cinturón
Suelte el botón para bloquear el anclaje en la posición deseada. Intente deslizar el botónde liberación para comprobar que hayaquedado bloqueado en dicha posición. ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar
debidamente fijado siempre que el vehículo se encuentre en movimiento.
o En caso de no ajustar correctamente la altura del cinturón en el hombro, laefectividad del mismo se vería reducidaen caso de accidente.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-23
y el uso de un asiento para niños debe realizarse según lo expuesto en el manual deinstalación que acompaña al asiento ISOFIX.
NOTA: El asiento para niños ISOFIX sólo puede
instalarse si se ha aprobado para el vehículo en cuestión según los requisitosECE-R44. Antes de utilizar un asientoISOFIX que se haya adquirido para otrovehículo, consulte con su distribuidorHyundai si está aprobado y recomendadopara su vehículo Hyundai.
Para fijar el asiento para niños
B230D03FC
1. Para fijar el asiento de seguridad para niños al anclaje ISOFIX, introduzca la cincha del asiento para niños en el anclajeISOFIX. Preste atención al ruido deencastre. U : Adecuada para sistemas de sujeción de
categoría "universal" aprobados para uso con este grupo.
UF : Adecuada para sistemas de sujeción de categoría "universal" encarados adelante aprobados para uso con este grupo.
L1 : Adecuado para "Römer ISOFIX GR1" y aprobado para su uso en este grupo(No. de aprobación: E1 R44-03301133)
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo.
Grupo de edad Posición del asientoDelantero
Trasero
exterior Trasero
central
0: Hasta 10 kg (0 - 9 meses) 0+ : Hasta 13 kg (0 - 2 años)I: 9kg a 18 kg(9 meses - 4 años)II y III: 15 kg-36 kg(4 -12 años)XUX
XUX
X U, L1 UF XU FUF
E230H04A-GYT Aptitud de los sistemas de sujeción para
niños para posición sentada
Use sillas infantiles aprobadas oficialmente y
apropiadas para sus niños.
Cuando emplee asientos de seguridad para
niños, consulte la siguiente tabla.
2. Conecte el gancho de la cinta al soporte
del mismo y apriételo para sujetar el asiento firmemente. Véase el apartadocorrespondiente a la fijación de un sistemade retención para niños con un sistema deanclaje de la cinta en la página 1-21.
ADVERTENCIA:
o No instale un asiento para niños en la posición central del asiento trasero con los ganchos ISOFIX del vehículo. Estosganchos ISOFIX sólo están previstospara sujetar el asiento en las posicionesderecha e izquierda del asiento trasero.No utilice incorrectamente los ganchosISOFIX sujetando con los mismos unasiento de seguridad para niños en laposición central del asiento trasero. Encaso de accidente, los ganchos ISOFIXpueden no ser lo suficientemente fuertespara sujetar el asiento de seguridad delniño en la posición central y podríanromperse, causando lesiones graves ola muerte.
o No monte más de una sujeción para niños a ningún punto de sujeción infe-rior para niños. La cargaincorrectamente pesada puede causarque el amarre o el punto de sujecióndel anclaje se rompa, causando lesionesgraves o la muerte.
o Monte el asiento para niños ISOFIX o compatible con ISOFIX sólo en lasposiciones indicadas. o Siga siempre las instrucciones de
instalación y de uso suministradas porel fabricante del asiento de seguridadpara niños.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-24
B180B02S
Airbag del
pasajero
1
El sistema pretensor del cinturón de seguridad
consta de los siguientes componentes, cuya situación se indica en el esquema.
1. Luz de advertencia del airbag SRS
2. Montura del pretensor del cinturón de seguridad
3. Módulo de control SRS
ADVERTENCIA: Para aprovechar al máximo las
prestaciones de un cinturón de seguridadcon pretensor.
1. El cinturón de seguridad debe utilizarse correctamente.
2. El cinturón debe ajustarse en una posición adecuada.
Solo en el lado del conductor Airbag
3
2
Sin embargo, en ciertas colisiones frontales,
el pretensor se activará y se ajustará firmemente al cuerpo del ocupante. NOTA:
o Los pretensores de los cinturones de seguridad de ambos asientos delanterosse activarán en ciertas colisionesfrontales. Los cinturones de seguridadde pre-tensión pueden accionarse conlos airbags. En estas circunstancias,los pretensores se activarán incluso silos cinturones no se llevan puestos enel momento de la colisión.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonido acompañadode la aparición de un polvillo conapariencia de humo en elcompartimento del acompañante. Estasmanifestaciones son normales y enningún caso suponen un peligro para lasalud.
o A pesar de ser inofensivo, el polvillo puede producir irritación cutánea y nodebe respirarse durante un períodoprolongado. Después de un accidentedurante el cual se hayan activado lospretensores, es recomendable lavarsecuidadosamente las manos y la cara.
PRECAUCIÓN:
o Dado que el sensor que activa el airbag SRS está conectado con el pretensordel cinturón de seguridad, la luz deadvertencia del airbag SRS que seencuentra en el panel de instrumentosparpadeará durante seis segundosaproximadamente una vez que la llave
B180B01S
Los cinturones de seguridad con pretensor
funcionan de la misma forma que los cinturones de seguridad con bloqueo deretracción de emergencia (ELR). Cuando elvehículo se detiene de forma brusca, o si elocupante intenta inclinarse hacia delantedemasiado deprisa, el retractor se acciona ybloquea el cinturón. B180B01A-GYT Cinturón de seguridad con pretensor
(Si está instalado) Este vehículo Hyundai está provisto de
cinturones de seguridad con pretensor en ambos asientos delanteros.
La finalidad del pretensor es garantizar que
los cinturones de seguridad sujetanfirmemente el cuerpo del ocupante en ciertascolisiones frontales. Los cinturones deseguridad de pre-tensión pueden accionarsecon los airbags.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-25
de contacto se haya situado en posición "ON", pasados los cuales se apagará.
o Si los pretensores de los cinturones no funcionan correctamente, esta luz seencenderá incluso aunque el sistemadel airbag SRS funcione correctamente. Si la luz de advertencia del airbag SRS no se ilumina cuando la llave se sitúaen posición "ON", si permaneceencendida pasados los seis segundoso se enciende mientras conduce hagaque un concesionario Hyundaiautorizado revise el sistema de airbagSRS o el pretensor del cinturón deseguridad lo antes posible.
ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados debenreemplazarse. Todos los cinturones deseguridad, de cualquier tipo, debencambiarse tras una colisión.
o Los mecanismos del pretensor pueden sufrir un recalentamiento durante laactivación. No toque la montura delpretensor hasta pasados unos minutosde la activación.
o No intente examinar o cambiar usted mismo los pretensores de loscinturones de seguridad. Estasoperaciones debe realizarlas unconcesionario Hyundai autorizado.
o No golpee los pretensores. EI SRS-AIRBAG consiste en unas bolsas de
aire instaladas en el volante de dirección y enel salpicadero en el lado del acompañante. Elpropósito de este sistema es el de dar unasujeción suplementaria al conductor o alacompañante, al cinturón de seguridad encaso de choque frontal.
NOTA: Asegúrese de leer toda la información
acerca del SRS ubicada en las etiquetas que se encuentran en la parte posteriordel parasol, y en la guantera.
ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica, el SRS (Airbag) está diseñado para trabajarcomo complemento del cinturón deseguridad de 3 puntos de fijación delconductor, pero no es adecuado parasustituirlo. Por lo tanto, sus cinturonesde seguridad deberán ser utilizados entodo momento mientras el vehículo estáen movimiento. Además, los airbags sedespliegan solamente en ciertascondiciones de impacto frontal losuficientemente sever ocomo paracausar lesiones de importancia a losocupantes del vehículo.
o El SRS está diseñado para desplegar los airbags sólo cuando el impacto eslo suficientemente severo y cuando elángulo de impacto es menor de 30°respecto al eje longitudinal del vehículo,
Su Hyundai está equipado con un AIRBAG.Los indicadores de presencia del sistemaestán marcados con las letras SRS Air bagen la tapa del volante y en el salpicadero enel lado del acompañante.
B240A03F-GYT SUJECIÓN SUPLEMENTARIA (AIRBAG) (Si está instalado)
Solo en el lado del conductor airbag
HFC1073
o No intente reparar de ninguna forma elsistema pretensor de los cinturones de seguridad.
o La manipulación inadecuada de los pretensores o el hacer caso omiso de lasadvertencias de no golpear, modificar,examinar, cambiar o reparar el pretensorpuede provocar un mal funcionamiento ola activación accidental con elconsiguiente peligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones de seguridad siempre que conduzca o viajeen un vehículo a motor.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-30 El hacer caso omiso a estas precauciones y procedimientos, puedenaumentar el riesgo de sufrir una lesiónpersonal.
o Si vende su vehículo, asegúrese de informarle a su nuevo propietario todoslos puntos antes mencionados y queeste manual le sea entregado junto conel vehículo.
o Si su vehículo fue inundado y tiene remojado la alfombra ó agua en el suelo,usted no debe de tratar a prender elmotor; remolque el vehículo al serviciooficial HYUNDAI.
o No cambie el parachoques ni el protec- tor del mismo por piezas distintas delas originales Hyundai. De lo contrariopodría afectar negativamente elrendimiento del SRS y producir lesionesimprevistas.
o No se deben poner objetos sobre o
cerca de la etiqueta de identificación delos Airbag en el volante de dirección,panel de instrumentos, y el panelubicado frente al acompañante, ya quecualquiera de estos objetos puedecausar algún daño si el vehículo sufrealgún tipo de colisión lo suficientementegrave para que haga que se inflen losAirbag.
o Si se inflan los Airbag, éstos deben ser reemplazados por su Servicio HyundaiAutorizado.
o No manipule indebidamente o desconecte el cableado del SRS, u otroscomponentes del sistema del SRS.Hacerlo podría causar daños invol-untarios, desplegando accidentalmenteel Airbag o inutilizando el SRS.
o No instale un sistema de sujeción en la parte de atrás del asiento delanterofrente a los niños. Este tipo de sistemade sujeción podría provocar al bebé, oniño, una lesión grave si el airbag sedesplegará en caso de un accidente.
o Si se debe cambiar algún componente del sistema de Airbag, o si se debedesmontar el vehículo, se deben tomarciertas precauciones. Su servicioHyundai conoce estas precauciones ypuede proporcionarle la informaciónnecesaria.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-34 B260B01S-GHT
Indicador de Advertencia de
Funcionamiento (SRI) del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS)
El indicador de advertencia de funcionamiento
(SRI) se enciende y parpadea durante aproximadamente 6 segundos después deque se ha girado la llave de contacto a laposición "ON", o después de que se haencendido el motor. Luego se apagará.
Esta luz también se enciende cuando el SRS
no funciona adecuadamente.
Si el SRI no se enciende, o permanece
encendido continuamente después de haberparpadeado durante aproximadamente 6segundos cuando ha girado la llave decontacto a la posición "ON", o ha encendidoel motor, haga revisar el SRS por su servicioHyundai autorizado.
B260D01A-AYT Luces intermitentes (Derecha-Izquierda)
La flecha verde intermitente del tablero de instrumento, muestra la dirección del giroindicada por ésta. Si la luz indicadora de girono se enciende o lo hace más rápido de lonormal o permanece encendida, esto indicaun mal funcionamiento del sistema.
B260C01A-AYT Luz indicadora de over-drive (Si está instalado)
Cuando el interruptor de overdrive esta
accionado y la cuarta velocidad ha entrado. La luz indicadora se apagará. Este indicadorvolverá a encenderse cuando el interruptoroverdrive se apague.
B260F01A-AYT Indicador luminose de luces largas
El indicador de alumbrado en posición larga se encenderá cuando las luces sean situadasen esta posición o en la de destello.
B260G01A-AYT Indicador de alarma de presión de aceite
PRECAUCIÓN: Si la luz de presión de aceite permanece encendida una vez que el motor está enmarcha, pueden ocurrirle serios daños. Laluz de presión de aceite se enciende cadavez que la presión de aceite es insuficiente.En condiciones normales, solo debeencenderse cuando el motor se pone enmarcha pero inmediatamente, ésta debeapagarse. De no ser así, de permanecerencendida y el motor funcionando, significaque hay un grave mal funcionamiento.
B260P02Y-GYT Luz indicadora de anti- bloqueo de los frenos (Si está instalado)
Cuando se gira la llave de contacto a la
posición "ON", se encenderá la luz de ABS y unos segundos más tarde se apagará. Si laluz de ABS sigue encendida, se enciendemientras esté manejando, o no se enciendecuando se gira la llave de contacto a laposición "ON", esto puede indicar que puedehaber un problema con el ABS. Si esto ocurre, debe llevar lo antes posible su vehículodonde su servicio Hyundai autorizado paraque se lo revisen. El sistema normal defrenado seguirá funcionando, pero sin la ayudadel sistema de anti-bloqueo de frenos. ADVERTENCIA: Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior delvehículo, no situarlo próximo al tablero deinstrumentos ni a la cubierta protectoracontra golpes del tablero delantero. Si seproduce cualquier fuga del enfriador deaire en esas zonas (tablero deinstrumentos, cubierta protectora oventilador) pudiera deteriorar estoscomponentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con aguainmediatamente.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-35
marcha. Si la luz se enciende en cualquier otra ocasión, usted debe sacar el vehículolentamente de la carretera hasta llegar adetenerlo completamente en algún lugarseguro.
La luz de freno de mano indica cuando el
nivel del líquido de frenos está bajo en labomba de frenos, al agregar líquido de frenosusted debe verificar que este sea del tipoDOT 3 o DOT 4. Después de agregar ellíquido y no encontrar ninguna otraanormalidad, el vehículo debe ser conducidocuidadosamente a un distribuidor HYUNDAIpara su inspección. Si usted después de unainspección más amplia detecta algún otroproblema, usted no debe conducir el vehículo,éste debe ser remolcado por un servicioprofesional de grúa hasta el servicioHYUNDAI.
Su HYUNDAI esta equipado con un doble y
diagonal circuito de frenos. Esto significa quepermanecerán funcionando los frenos sobredos ruedas si uno de los circuitos dualesfallaran. Con solo un circuito de frenosfuncionando, se necesitará un gran esfuerzopara detener el vehículo. También el vehículo
no podrá detenerse en una distancia corta
con la mitad de los frenos trabajando. Si elvehículo experimentara un fallo total de frenos,para detenerlo debe ir reduciendo a la marchainferior de la caja de cambios, para de estaforma poder utilizar el efecto de frenado delmotor y detenga el automóvil tan pronto comopueda, es lo más seguro. B260J01S-GYT
Indicador luminoso de carga de la batería
La luz de aviso de carga de la batería deberá
encenderse cuando se accione la llave de contacto, apagándose cuando el motor estéfuncionando. Si permanece encendida cuandoel motor está funcionando existirá unaanormalidad en el equipo eléctrico de cargade la batería. Si la luz se enciende mientrasse conduce el vehículo, párelo y compruebeel compartimento del motor. En primer lugar,asegúrese de que la correa está en su lugar.Si es así, compruebe su tensión.
Si en ambos casos persiste la anormalidad,
solicite la intervención de su Servicio OficialHyundai.
PRECAUCIÓN: Si la correa impulsora (correa del
alternador) está suelta, rota o no existe, y se conduce en estas condiciones puedeoriginarse una grave avería, ya que elmotor puede sobrecalentarse debido a quela correa acciona también la bomba deagua.
B260H04A-AYT Luz de alarma de nivel de líquido/ freno de mano
ADVERTENCIA: Si usted sospecha algún problema defreno, hágalo revisar por su distribuidorHYUNDAI tan pronto como sea posible.Conducir su vehículo con problemas defreno, ya sea el sistema eléctrico de frenoso el sistema hidráulico, es peligroso. Operación de luces de emergencia La luz del freno de estacionamiento y de nivel de líquido, debe encenderse, cada vez queusted aplica el freno de estacionamiento y lallave de contacto esta en la posición "ON" o"START". Después que el motor ha arrancadoy el freno de mano se ha soltado ésta debeapagarse. Si el freno de mano no está aplicado la luz de freno de mano debe encenderse cuando lallave de contacto esta en "ON" o "START" yapagarse cada vez que el motor está en
Si esto pasara, detenga el vehículo tan rápido como pueda, parando el motor yverifique el nivel de aceite. Si esta bajo,rellénelo hasta el nivel adecuado y hagafuncionar el motor de nuevo, si la luz aúnpermanece encendida, detenga el motorinmediatamente. El vehículo debe serrevisado por el distribuidor HYUNDAI an-tes de poder ser usado nuevamente.
B260K01B-GYTTestigo de advertencia de la abierta de la puerta trasera
Este testigo se activa siempre que la puerta trasera no está completamente cerrada.