Page 57 of 80
55
Maintenance et entretien
2
L Remarque :
Un nettoyage régulier et en
règle est un facteur essentiel en
vue de maintenir votre moto en
parfait état.
Ainsi, les composants impor-
tants au niveau de la sécurité
restent dans un parfait état de
fonctionnement.
e Attention :
Les pièces en caoutchouc et en
matière plastique ne doivent
pas être endommagées par des
produits de nettoyage ou des
solvants corrosifs ou péné-
trants.
Ne pas utiliser d'appareil à jet
de vapeur ou à haute pression !
L'eau sous haute pression peut
endommager les joints, le sys-
tème de freinage hydraulique et
l'ensemble de l'installation
électrique.
Nettoyage/Entretien
20k41bkf3.book Seite 55 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 58 of 80
56
Maintenance et entretien
2
Lavage Mettre la moto sur sa béquille centrale, sur une surface hori-
zontale et stable
Traiter les roues, le bloc moteur, la boîte de vitesses et
le bras oscillant avec un déter-
gent doux conformément aux
indications du fabricant.
Bien sécher les surfaces mouillées.
Nettoyer/entretenir les élé- ments du carénage unique-
ment avec des produits
préconisés par BMW.
Ne pas nettoyer le combiné
d'instruments, les interrup-
teurs et la bulle avec des sol-
vants ou des détergents. Toujours utiliser un dissolvant
agréé pour éliminer les taches
de goudron – bien rincer !
Enlever les insectes, les mou-
ches, etc. qui adhèrent aux
tubes de fourche.
Traiter régulièrement les par-
ties peintes et les chromes
avec les produits d'entretien
adéquats.
d Avertissement :
Toujours essayer les freins
avant de prendre la route
après un nettoyage.
Nettoyage/Entretien
20k41bkf3.book Seite 56 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 59 of 80
57
Maintenance et entretien
2
Elimination du sel d'épan-
dage
Nettoyer la moto à l'eau froide sitôt rentré chez vous.
L Remarque :
Ne pas laver à l'eau chaude –
l'effet du sel serait renforcé !
Bien sécher la moto.
Traiter les chromes avec un produit anticorrosion à base
de cire.
Enduire/polir les éléments de carénage propres et secs
avec de la cire préconisée.
Nettoyage de la bulle Enlever la saleté et les traces d'insectes avec beaucoup
d'eau et une éponge douce.
L Remarque :
Tremper la saleté et les traces
d'insectes en appliquant une
éponge de cuisine mouillée.
e Attention :
Ne pas utiliser de produits de
nettoyage. L'essence et les sol-
vants chimiques attaquent le
matériau de la vitre.
Nettoyage/Entretien
20k41bkf3.book Seite 57 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 60 of 80
58
Maintenance et entretien
2
Retouches de peinture Passer le stick BMW aux endroits où la peinture est
légèrement abîmée.
e Attention :
Respecter les directives de tra-
vail et de sécurité du fabricant !
L Remarque :
Faire éliminer les dégâts impor-
tants par un atelier spécialisé,
de préférence par un
concessionnaire BMW.
Entretien des chromes
L Remarque :
Traiter régulièrement les chro-
mes avec un produit d'entretien
approprié.
Traiter les chromes avec un produit anticorrosion à base
de cire
Entretien du silencieux
En cas d'altérations sur l'échappement (causées par
le fonctionnement et l'envi-
ronnement), passer du «Metal
Polish» de marque Autosol,
N° de commande
BMW 82 14 9 400 890
Nettoyage/Entretien
20k41bkf3.book Seite 58 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 61 of 80

59
Maintenance et entretien
2
ImmobilisationNettoyer la moto (b 55-58)
Déposer la batterie (
b 50-53),
suivre les consignes d'entre-
tien (
b 51)
Pulvériser un lubrifiant appro-
prié sur les articulations des
leviers de frein et
d'embrayage, les articulations
des béquilles centrale et laté-
rale
Passer de la graisse sans acide (vaseline) sur les pièces
métalliques et chromées
Mettre la moto sur sa béquille
centrale dans un local sec Bien caler le moteur de façon
à ce qu'aucune charge ne
s'exerce sur les roues
Pour cela, déposer le sabot
de carénage, ne pas endom-
mager les tuyaux d'échappe-
ment en calant la moto ! L Remarque :
Avant l'immobilisation de la
moto, faire remplacer l'huile du
moteur et le filtre à huile par un
atelier spécialisé, de préférence
par votre concessionnaire BMW.
Combiner de préférence les
opérations relatives à l'immobili-
sation/remise en service avec un
Entretien ou une Inspection par
un atelier spécialisé, en les con-
fiant de préférence à votre con-
cessionnaire BMW.
Immobilisation
20k41bkf3.book Seite 59 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 62 of 80
60
Maintenance et entretien
2
Mise en service Enlever le revêtement de pro-tection extérieur
éventuellement appliqué
Nettoyer la moto (
b 56)
Monter la batterie en ordre de
marche (
b 54)
Enduire les cosses de la bat-
terie de graisse spéciale Effectuer les contrôles de
sécurité
(Livret de bord
bChapitre 2)
Vérifier les freins (Livret de bord
bChapitre 2)
Contrôler/corriger la pression de gonflage des pneus
(Livret de bord
bChapitre 2)
Mise en service
20k41bkf3.book Seite 60 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 63 of 80
61
Caractéristiques techniques
3
72 kW** 96 kW
Type Moteur à 4 cylindres en ligne, placé
longitudinalement, refroidi par eau,
avec 4 soupapes/cylindre, pous-
soirs à coupelle, deux arbres à
cames en tête entraînés par chaîne,
graissage à carter humide.
Cylindrée 1 171 cm
31 171 cm3
Puissance nominale maximale selon 95/1/CE
72 kW 96 kW
au régime de 7 000 tr/min 8 750 tr/min
Couple maximal 118 Nm 117 Nm
au régime de 5 500 tr/min 6 750 tr/min
Couples autorisés
Régime maximal 9 400 tr/min 9 400 tr/min
Régime de ralenti 900
+50 tr/min 900 +50 tr/min
Alésage/Course 70,5/75 mm 70,5/75 mm
Taux de compression 11,5 : 1 11,5 : 1
Consommation d'essence selon ISO 7118
à une vitesse constante de
90 km/h 4,9 l/100 km 4,9 l/100 km
à une vitesse constante de
120 km/h 5,8 l/100 km 5,8 l/100 km
Consommation d’huile
maximale 1,0 l/1 000 km
Moteur
** seulement équipement suivant pays,
en fonction de la législation en vigueur
20k41bkf3.book Seite 61 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 64 of 80

62
Caractéristiques techniques
3
EmbrayageEmbrayage monodisque à sec, fixé
sur le vilebrequin, avec rondelle-
ressort démultipliée et couronne de
démarreur.
Commande hydraulique
Effort à la main 95 N.
Disque d'embrayage Ø 180 mm
Boîte de vitesses Boîte à 6 rapports commandés par
crabots, avec amortisseur de tor-
sion intégré
Démultiplication totale 1er rapport = 3,863 2ème rapport = 3,022
3ème rapport = 2,393
4ème rapport = 1,961
5ème rapport = 1,700
6ème rapport = 1,549
Transmission du couple
de la boîte de vitesses
au couple conique arrière Arbre de transmission à double
cardan avec amortisseur de torsion
intégré, tournant de manière proté-
gée dans le fourreau du bras
oscillant «Paralever».
Couple conique arrière Pignon d'attaque et couronne à
denture «palloïde» montés sur rou-
lements à billes avec fixation
directe de la roue arrière au dos de
la couronne formant bride.
Démultiplication arrière 1 : 2,75
Transmission
20k41bkf3.book Seite 62 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15