UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
192
CONDUITE SUREEn projetant Alfa 156, Alfa Romeo
a travaillé à fond afin d’obtenir une voiture
qui garantit le maximum de sécurité aux pas-
sagers. Pourtant, le comportement du
conducteur est toujours le facteur décisif pour
la sécurité routière .
Ci-dessous vous trouverez les règles les
plus communes pour voyager en sécurité,
en conditions différentes. Sûrement vous en
connaissez déjà plusieurs mais, en tout cas,
il vaut mieux tout lire attentivement.AVANT DE PARTIR– S’assurer que les feux et les phares fonc-
tionnent correctement.
– Régler le siège, le volant et les rétrovi-
seurs, de façon à obtenir une position de
conduite correcte.
– Régler le dossier du siège, de façon à
avoir le buste droit et la tête le plus proche
possible de l’appuie-tête.– Régler soigneusement les appuie-tête,
de façon à ce que la tête, et non le cou, y
soit appuyée. S’assurer qu’aucun obstacle
ne limite (tapis, etc.) la course des pédales.
– S’assurer que les éventuels systèmes de
retenue pour enfants (sièges bébé, ber-
ceaux, etc.) sont fixés correctement au siège
arrière.
– Ranger soigneusement d’éventuels ob-
jets dans le compartiment à bagages, afin
d’éviter qu’un brusque freinage puisse les
projeter en avant.
– Eviter d’aliments lourds avant de se
mettre en voyage. Une alimentation légère
contribue à garder les réflexes rapides. Evi-
ter surtout d’ingérer d’alcools.
Se rappeler de contrôler périodiquement:
– pression et conditions des pneuma-
tiques;
– niveau de l’huile moteur;
– niveau du liquide de refroidissement du
moteur et conditions de l’installation;
– niveau du liquide des freins;
– niveau de la direction assistée;
– niveau du liquide essuie-glace.
EN VOYAGE– La première règle pour une conduite sure
est la prudence.
– Prudence veut dire également se mettre
en condition de pouvoir prévoir le compor-
tement erroné ou imprudent des autres.
– Respecter scrupuleusement les normes
du Code de la Route de chaque Pays et res-
pecter surtout les limites de vitesse.
– S’assurer toujours que non seulement
vous-mêmes, mais tous les passagers de la
voiture aient les ceintures bouclées, que les
enfants soient transportés dans les sièges
bébé appropriés et que les animaux éven-
tuellement présents soient mis dans les com-
partiments appropriés.
– Des conditions de forme optimale sont
nécessaires pour faire de longs voyages.
Il est très dangereux pour
soi-même et pour les
autres de conduire lorsqu’on est
ivre, ou sous l’effet de médica-
ments ou de stupéfiants.
ATTENTION
UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
193
– Ne pas conduire pendant de longues pé-
riodes, mais faire des pauses de temps en
temps pour faire du mouvement et se res-
sourcer.
– S’assurer qu’il y ait un rechange d’air
constant à l’intérieur de l’habitacle.
– Ne jamais parcourir des pentes le mo-
teur éteint: dans ces conditions l’action du
frein moteur, du servofrein et de la direction
assistée vient à manquer, ce qui exige de
pousser davantage sur la pédale en cas de
freinage et un effort plus intense sur le vo-
lant en cas de braquage.
CONDUITE PENDANT LA NUITCi-après les principales indications qu’il faut
suivre lorsqu’on voyage la nuit.
– Conduire avec une plus grande pru-
dence: les conditions de conduite nocturnes
exigent un plus grand effort.
– Réduire la vitesse, surtout sur les routes
non éclairées.
– Aux premiers symptômes de somno-
lence, s’arrêter: la poursuite du voyage se-
rait dangereuse pour vous-même et pour les
autres.
– Tenir une plus grande distance de sécu-
rité des véhicules qui vous précèdent, par
rapport à la conduite de jour: en effet, il
est plus difficile d’évaluer la vitesse d’un vé-
hicule lorsqu’on ne voit que ses feux.
– Vérifier l’orientation correcte des phares:
s’ils sont trop bas la visibilité est réduite et
ils fatiguent la vue; s’ils sont trop hauts, ils
peuvent gêner les autres automobilistes.
– N’utiliser les feux de route que hors des
centres habités et lorsqu’on est sûr de ne
pas gêner les autres automobilistes.
– Lorsqu’on croise d’autres véhicules, dé-
brancher les feux de route, s’ils sont bran-
chés, et passer aux feux de croisement.
Boucles toujours les cein-
tures, aussi bien des places
avant que des places arrière, y
compris les sièges bébé éventuels.
Voyager sans ceintures augmente
le risque de lésions graves ou de
décès en cas de choc.
ATTENTION
Faire très attention au mon-
tage du becquet supplémen-
taire, de roues en alliage et d’enjo-
liveurs non de série: ils pourraient
réduire la ventilation des freins et,
par conséquent, leur efficacité en cas
de freinages violents et répétés, ou
bien de longues descentes.
ATTENTION
Ne pas voyager avec des
objets sur le plancher de-
vant le siège du conducteur: en cas
de freinage, ils pourraient s’encas-
trer dans les pédales et rendre im-
possible l’accélération et le freinage.
ATTENTION
Attention à l’encombrement
de tapis éventuels: un in-
convénient même modeste au sys-
tème de freinage pourrait exiger
une plus longue course de la pédale
par rapport à la course normale.
ATTENTION
L’eau, le verglas et le sel
antigel épars sur les routes
pourraient se déposer sur les
disques des freins, en en réduisant
l’efficacité lors du premier freinage.
ATTENTION
UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
194
– Tenir les phares et les groupes optiques
toujours propres.
– Hors des centres habités, faire attention
à la possibilité de croiser des animaux.CONDUITE SOUS LA PLUIELa pluie et le brouillard peuvent constituer
un danger.
Si la chaussée est mouillée, les ma-
nœuvres sont plus difficiles, étant donné que
l’adhérence entre les roues et l’asphalte est
sensiblement réduite, ce qui diminue les es-
paces de freinage et la tenue de route.
Ci-après les principales indications qu’il faut
suivre en cas de pluie:
– Réduire la vitesse et tenir une plus
grande distance de sécurité par rapport aux
véhicules qui précèdent.
– En cas de plie intense, la visibilité est ul-
térieurement réduite. Dans ce cas, allumer
les feux de croisement même pendant la
journée, pour se rendre plus visibles aux
conducteurs des autres voitures.
– Ne pas parcourir à grande vitesse les
flaques et tenir avec force le volant: une
flaque parcourue à grande vitesse peut em-
pêcher le contrôle de la voiture (“aqua-
planing”).– Positionner les commandes de ventila-
tion pour le désembuage (comme indiqué
au chapitre “Faites connaissance avec votre
voiture”), de façon à ne pas avoir de pro-
blèmes de visibilité.
– Vérifier les conditions des balais des es-
suie-glaces.
CONDUITE DANS
LE BROUILLARD– Si le brouillard est très intense, éviter
si possible de se mettre en voyage. Adopter
la même conduite en cas de brume,
brouillard uniforme ou brouillard par bancs.
– Tenir une vitesse modérée.
– Allumer les feux de croisement, le feu
de brouillard arrière et les phares anti-
brouillard même pendant la journée. Ne pas
utiliser les feux de route.
AVERTISSEMENTSi la visibilité est suf-
fisante, éteindre le feu de brouillard arrière;
son intensité lumineuse peut gêner les
conducteurs des voitures qui vous suivent.
– Se rappeler que le brouillard cause aussi
l’humidité de la chaussée et, par consé-
quent, demande une plus grande difficulté
dans les manœuvres; en même temps il pro-
longe l’espace de freinage.– Tenir une plus grande distance de sécu-
rité du véhicule qui vous précède.
– Eviter les accélérations et les freinages
soudaines.
– Eviter si possibles de dépasser les autres
véhicules.
– En cas d’arrêt forcé de la voiture
(pannes, impossibilité de procéder à cause
de la visibilité zéro, etc.), se déplacer avant
tout hors des voies de circulation, puis bran-
cher les feux de détresse et, si possible, les
feux de croisement. Faire sonner le klaxon
à intermittence si on s’aperçoit qu’une autre
voiture est en train de s’approcher.
CONDUITE EN MONTAGNE– Sur les routes en descente, utiliser le
frein moteur et engager les rapports bas afin
de ne pas surchauffer les freins.
– Ne jamais parcourir des descentes le mo-
teur éteint ou au point mort et, encore
moins, la clé de contact sortie.
– Conduire à vitesse modérée, en évitant
de “couper” les virages.
– Se rappeler que les dépassements en
montée sont plus lents et, par conséquent,
exigent plus de route libre. Au cas où quel-
qu’un vous dépasse en montée, faciliter le
dépassement de la part de l’autre voiture.
UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
195
CONDUITE EN CAS DE NEIGE
ET DE VERGLASCi-après les principales indications qu’il faut
suivre dans ces conditions:
– Tenir une vitesse très modérée.
– En cas de chaussée enneigée, monter
les pneumatiques d’hiver ou les chaînes à
neige; voir à ce sujet les paragraphes cor-
respondants dans ce chapitre.
– Utiliser surtout le frein moteur et évi-
ter, en tout cas, les freinages brusques.
– Eviter d’accélérer soudainement et de
changer de direction de manière brusque.
– Pendant l’hiver, même les routes ap-
paremment sèches peuvent présenter des
tronçons verglacés. Faire donc attention lors-
qu’on parcourt des tronçons peu exposés au
soleil, côtoyés d’arbres ou de roches, sur les-
quels il peut y avoir du verglas.
– Tenir une distance de sécurité plus
grande par rapport aux véhicules qui vous
précèdent.
CONDUITE AVEC L’ABSL’ABS est un équipement du système de
freinage qui offre 2 avantages principaux:
1)il évite le blocage et le dérapage sui-
vant des roues en cas de freinages de se-
cours, et surtout dans de conditions d’ad-
hérence insuffisante;
2)il permet de freiner et de braquer en
même temps, pour éviter un obstacle im-
prévu ou pour diriger la voiture où l’on veut
pendant le freinage; cela, en accord avec les
limites physiques d’adhérence latérale des
pneumatiques.
Pour mieux exploiter l’ABS:
– Dans les freinages de secours ou en cas
d’adhérence insuffisante la pédale de frein
peut transmettre de légers battements: cela
indique que l’ABS est en fonction. Ne pas
lâcher la pédale, mais continuer à l’écraser
pour que l’action de freinage soit continue.
– L’ABS empêche le blocage des roues,
mais il n’augmente pas les limites physiques
d’adhérence entre les pneumatiques et la
chaussée. Même si la voiture est munie
d’ABS, il faut donc respecter les distances
de sécurité par rapport aux véhicules qui pré-
cèdent et limiter la vitesse en faisant les vi-
rages.
L’ABS sert à augmenter le contrôle de la
voiture, et non pas à augmenter la vitesse.
LIMITATION DE FRAIS
DE GESTION
ET RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENTOn trouvera ci-après quelques conseils
utiles qui permettront de réduire les frais de
gestion de la voiture et des émissions pol-
luantes.CONSIDERATIONS GENERALESEntretien de la voiture
Les conditions de la voiture constituent un
facteur influant aussi bien sur la consom-
mation en carburant que sur la tranquillité
de route et sur la vie même de la voiture.
Il est par conséquent bon de veiller à son en-
tretien, en faisant effectuer les contrôles et
réglages prévus par le “Plan d’Entretien Pro-
grammé” (se reporter à... bougies, filtre à
air, calages).
UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
198
SAUVEGARDE DES DISPOSITIS
DE REDUCTION DES EMISSIONSLe bon fonctionnement des dispositifs an-
tipollution, en plus de protéger l’environne-
ment, influe sur le rendement de la voiture.
Le maintien de ces dispositifs dans de
bonnes conditions constitue donc la première
règle en vue d’une conduite écologique et
économique en même temps.
Comme première précaution, il faut suivre
scrupuleusement le “Plan d’Entretien Pro-
grammé”. Pour les moteurs à essence, uti-
liser exclusivement de l’essence sans plomb
(95 RON) (spécification EN228) pour les
moteurs à gazole utiliser exclusivement du
gazole pour transport automobile (spécifi-
cation EN590).
Si le démarrage est difficile, ne pas insis-
ter par des tentatives prolongées. En parti-
culier, éviter les manœuvres de poussée, le
remorquage ou l’utilisation de descentes de
côte, car il s’agit là d’opérations pouvant en-
dommager le pot d’échappement cataly-
tique. Utiliser exclusivement une batterie
auxiliaire.Si, pendant la marche le moteur “tourne
mal”, réduire au minimum la demande de
performances du moteur et s’adresser, dès
que possible, aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
Lorsque le témoin de réserve s’allume, pro-
céder, dès que possible, au ravitaillement.
Le bas niveau de carburant pourrait provo-
quer une alimentation irrégulière du moteur
et inévitablement une augmentation de la
température des gaz d’échappement. Le pot
d’échappement catalytique en serait forte-
ment endommagé.
Ne pas faire tourner le moteur, même à
simple titre d’essai, une ou plusieurs bou-
gies débranchées. Ne pas faire chauffer le
moteur au ralenti avant le départ, sauf que
si la température extérieure est très basse
et, même dans ce cas, pendant 30 secondes
au maximum.
Ne pas installer d’autres
protecteurs de chaleur et ne
pas enlever ceux qui existent déjà
sur le convertisseur catalytique et
sur le tuyau d’échappement.
ATTENTION
Ne rien vaporiser sur le
convertisseur catalytique,
sur la sonde Lambda et sur le tuyau
d’échappement.
ATTENTION
Pendant son fonctionne-
ment normal, le convertis-
seur catalytique développe des
températures élevées. Eviter donc
de garer la voiture sur des maté-
riaux inflammables (herbe, feuilles
sèches, aiguilles de pin, etc.): dan-
ger d’incendie.
ATTENTION
Le non-respect de ces
normes peut créer des
risques d’incendie.
ATTENTION
UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
199
TRACTAGE DES
REMORQUESAVERTISSEMENTS Pour le tractage de roulottes ou de re-
morques la voiture doit être munie d’un cro-
chet d’attelage homologué et d’une instal-
lation électrique appropriée. Le montage doit
être effectué par du personnel qualifié au-
torisé à délivrer les papiers nécessaires pour
la circulation routière.
Monter les rétroviseurs spécifiques et/ou
supplémentaires, en respectant les normes
du Code de la Route en vigueur. Se rappe-
ler que l’attelage d’une remorque réduit la
possibilité de surmonter les pentes maxi-
males, augmente les espaces d’arrêt et les
temps de dépassement toujours en rapport
au poids total de la remorque même.
Dans les parcours en descente, engager un
rapport bas, au lieu d’utiliser constamment
le frein.
Le poids que la remorque exerce sur le cro-
chet d’attelage de la voiture en réduit la
capacité de charge d’une valeur correspon-
dante. Pour être sûrs de ne pas dépasser le poids
maximum remorquable (indiqué sur la carte
de circulation), il faut tenir compte du poids
de la remorque en pleine charge, avec tous
les accessoires et effets personnels.
Respecter les limites de vitesses spécifiques
de chaque Pays pour les véhicules tractant
une remorque. En tout cas, la vitesse maxi-
mum ne doit pas dépasser 100 km/h.
INSTALLATION DU CROCHET
DE TRACTAGELe dispositif de remorquage doit être fixé
à la carrosserie par du personnel spécialisé,
selon les indications suivantes et, de plus,
en respectant les éventuelles informations
supplémentaires et/ou complémentaires dé-
livrées par le Constructeur du dispositif
même.
Le dispositif de tractage doit respecter les
normes en vigueur, correspondantes à la Di-
rective 94/20/CEE et aux amendements
successifs.
Pour toute version il faut utiliser un dispo-
sitif de tractage approprié à la masse re-
morquable de la voiture sur laquelle on veut
procéder à l’installation.
Pour le branchement électrique il faut uti-
liser un joint unifié qui, d’habitude, est placé
sur un étrier approprié fixé au dispositif de
tractage même.
Le système ABS ne contrôle
pas le système de freinage
de la remorque. Il faut donc prê-
ter une attention particulière aux
chaussées glissantes.
ATTENTION
Ne pas modifier absolu-
ment le circuit hydraulique
des freins de la voiture afin de
commander le freinage de la re-
morque. Le système de freinage de
la remorque doit être indépendant
du circuit hydraulique de la voiture.
ATTENTION
UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
200
SCHEMA DE MONTAGE (fig. 1)
La structure du crochet de tractage doit être
fixée aux points indiqués par le symbole
Ø
à l’aide d’un nombre total de 4 vis M8 et
de 7 vis M10.
La plaque interne (2) doit avoir une épais-
seur minimum de 6 mm.
La plaque interne (3) doit avoir une épais-
seur minimum de 4 mm.
La plaque externe (4) doit avoir une épais-
seur minimum de 5 mm.
Les points de fixation (1) doivent être mu-
nis d’entretoises d’un diamètre de 25 mm
et d’une épaisseur de 6 mm. Les branchements électriques doivent être
effectués avec des joints à 7 pôles alimen-
tés à 12VDC (norme CUNA UNI - 9128), et
ils doivent respecter les indications éven-
tuellement données par le Constructeur de
la voiture et/ou par le Constructeur du cro-
chet de tractage.
L’éventuel frein électrique doit être ali-
menté directement par la batterie, moyen-
nant un câble d’une section non inférieure
à 2,5 mm
2. En plus des dérivations élec-
triques, il est possible débrancher à l’équi-
pement électrique de la voiture seulement
le câble d’alimentation d’un frein électrique
et le câble pour une lampe d’éclairage in-
térieur de la remorque ayant une puissance
ne dépassant pas 15W.AVERTISSEMENTIl est obligatoire de
fixer à la même hauteur de la boule du cro-
chet une plaquette (bien visible) aux di-
mensions et d’un matériau approprié por-
tant l’inscription suivante:
CHARGE MAXI SUR LA BOULE 60 kg
Après le montage, les trous
de passage des vis de fixa-
tion doivent être scellés, pour em-
pêcher l’infiltration des gaz
d’échappement.
ATTENTION
UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
202
Il ne faut donc utiliser ces pneus que pour
les performances pour lesquelles ils ont étés
homologués.
AVERTISSEMENTLorsqu’on utilise des
pneus d’hiver avec un indice de vitesse maxi
inférieure à celle que la voiture peut at-
teindre (augmentée du 5%), il faut placer
dans l’habitacle, bien visible pour le conduc-
teur, une signalisation de précaution indi-
quant la vitesse maxi permise avec les pneus
d’hiver (comme prévu par la Directive CE).
Monter sur toutes les roues des pneus du
même type (marque et profil) afin de ga-
rantir une majeure sécurité en marche en cas
de freinages, et une bonne maniabilité.
Nous rappelons qu’il ne faut pas inverser
le sens de rotation des pneus.
PNEUMATIQUES
D’HIVERIl s’agit de pneumatiques expressément
étudiés pour la conduite sur la neige et sur
le verglas qu’il faut monter en remplace-
ment des pneus de l’équipement d’origine.
Utiliser des pneumatiques d’hiver ayant les
mêmes dimensions que ceux d’origine.
Les Services Agréés Alfa Romeo sont heu-
reux de vous aider au choix du pneumatique
le plus approprié à l’utilisation que le Client
désire en faire .
Pour le type de pneumatique à utiliser,
pour les pressions de gonflage et les carac-
téristiques correspondantes des pneus d’hi-
ver, se tenir scrupuleusement aux indications
du chapitre “Caractéristiques techniques”.
Les caractéristiques d’hiver de ces pneus se
réduisent considérablement si la profondeur
de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce
cas il faut les remplacer. Les caractéristiques
spécifiques des pneus d’hiver entraînent,
dans des conditions environnementales nor-
males ou en cas de longs parcours sur au-
toroute, des performances inférieures par rap-
port à celles des pneus d’origine.
CHAINES A NEIGEL’utilisation des chaînes à neige dépend des
normes en vigueur dans les différents Pays.
Utiliser des chaînes à neige à encombre-
ment réduit:
– pour pneus 185/65 R15” et 205/60
R15” n’utiliser que des chaînes à encom-
brement réduit et dépassement maximum
de la chaîne de 12 mm par rapport au pro-
fil du pneu
– pour pneu 205/55 R16” n’utiliser que
des chaînes à encombrement réduit et dé-
passement maximum de la chaîne de 9 mm
par rapport au profil du pneu.
Sur les pneus de type
215/45 ZR17” ne peu-
vent pas être montées les
chaînes à neige parce qu’elles in-
terfèrent avec le montant de la
suspension avant. Les chaînes à neige ne doivent être mon-
tées que sur les roues motrices (avant).
Avant d’acheter ou d’utiliser des chaînes à
neige, il est recommandé de s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo pour tous ren-
seignements.
Contrôler la tension des chaînes après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
La vitesse maxi du pneu-
matique de neige avec in-
dication “Q” ne doit pas dépasser
160 km/h; avec indication “T” ne
doit pas dépasser 190 km/h; avec
indication “H” ne doit pas dépas-
ser 210 km/h; en respectant, tou-
tefois, les normes en vigueur du
Code de la Route.
ATTENTION