Page 68 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO66
BOTÕES DE COMANDO
(fig. 88-89)
Para usufruir das informações que o mostrador Infocenter (com chave na posição MAR) é em grau de fornecer, é necessário primeiro fa-
miliarizar-se com os relativos botões de comando (situados respectivamente na console central na lateral dos comandos relativos a climati-
zação/ventilação e na parte de cima da alavanca esquerda para a funcionalidade do Trip computer), utilizando-os nas modalidades descritas
a seguir. Aconselha-se também, antes de efectuar qualquer operação, de ler inteiramente este capítulo.
fig. 88fig. 89
ã
Botão SET
Pressão inferior a 2 segundos (impulso) indicada com
ä
nos esquemas a
seguir, para escorrer as várias telas relativas as informações do Trip computer
Pressão superior a 2 segundos indicada com
å
nos esquemas a seguir, para
ajustar em zero as informações do Trip computer (reset) e iniciar portanto uma
nova tarefa Botões INFO,
â
,ã
A segunda dos casos: para escorrer as telas do menu e as relativas opções,
para cima ou para aumentar o valor visualizado
de acordo com os casos: para escorrer as telas do menu e as relativas opções,
para baixo ou para diminuir o valor visualizado Pressão inferior a 2 segundos (impulso) indicada com
ç
nos esquemas se-
guintes, para confirmar a escolha desejada e/ou passar à tela seguinte ou ter
acesso ao Menu
Pressão superior a 2 segundos indicada com
é
nos seguintes esquemas, para
confirmar a escolha desejada e retornar à tela precedentemente activada
A0A0013m
A0A0014m
Page 69 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO67
MENU OFFVELOCIDADE
TRIP B
DATA
REP. VAL ORIGEM
CONTRASTE
PNEUS INVERNOLINGUA
UNIDADE
BUZZER SERVICE
DESCRIÇÃO DO MENUO menu é composto de uma série de funções dispostas de “modo circular”, a qual selecção, realizável atráves dos botões
â
e ã
, per-
mite o acesso às diferentes operações de escolha e definição (ver os exemplos “LINGUA” e “DATA” no esquema abaixo); para maiores de-
talhes, consultar também “Acesso à tela menu” nas páginas seguintes.
English
Nederlands
EspãnolFrançais
DeutschItaliano
Portoguese
Dia
Minutos
MêsAno
Hora
ç
ç ç
Page 75 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO73
LIMITE DE VELOCIDADE (VELOCIDADE)Esta função permite de programar um limite de velocidade do veículo; sempre que este limite for ultrapassado, é gerada automaticamente
uma sinalização acústica e a visualização de uma mensagem específica no mostrador de aviso para o condutor. Para a programação da velo-
cidade limite é necessário proceder como indicado a seguir:
Mediante os botões
â
e/ou
ã
estabelecer a velocidade desejada. Durante a
definição do mesmo, o valor expresso pelo mostrador lampeja. A definição é possível
entre 30 e 250 km/h ou entre 20 e 150 mph a segunda da unidade
precedentemente estabelecida (ver o parágrafo UNIDADE descrito a seguir).
Cada pressão (impulso) no botão relativo determina o aumento ou a diminuição de
uma unidade. Mantendo premido o botão relativo se obtém o aumento ou a
diminuição veloz. Quando se está próximo ao valor desejado soltar o comando e
completar a regulação com pressões singulares.
Tela menu
Retorno
à tela menu
Retorno à tela
precedentemente
activa, ex: Ver CHECK INICIAL e
ACESSO À TELA MENU
çé
Mediante os botões
â
ou
ã
escolher a activação ou a desactivação
ON/OFF. A seleção estabelecida resulta evidenciada.
ç
ç
é
â
ã
â
ãâ
ã
é
Page 77 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO75
HABILITAÇÃO TRIP B (TRIP B)Com esta opção é possível activar (ON) ou desactivar (OFF) a visualização da função TRIP B (trip parcial) na qual são visualizadas medidas
relativas a uma “missão parcial” correspondentes a :
DISTÂNCIA PERCORRIDA B
, CONSUMO MÉDIO B
, VELOCIDADE MÉDIA B
, TEMPO DE VIAGEM B
.
Para mais informações ver “General Trip -Trip B”
Tela menu
Retorno à tela menu Ver CHECK INICIAL
e ACESSO À TELA MENU
Retorno à tela
precedentemente
activa, ex:
â
ã
â
ã
Mediante os botões
â
ou
ã
escolher a
activação ou a desactivação ON/OFF.
A selecção programada é evidenciada.
çé
çé
Page 80 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO78
SELECÇÃO DO IDIOMA (LINGUA)As mensagens visualizadas no mostrador podem ser visualizadas em vários idiomas (Italiano, Deutsch, English, Espanhol, Francês, Ho-
landês, Português).
Para seleccionar o idioma desejado é necessário proceder como indicado a seguir:
Tela menu
Retorno à tela
Retorno à tela menuprecedentemente
activa, ex:
â
ã
â
ã
Ver CHECK INICIAL
e ACESSO À TELA MENU
çé
çé
Page 93 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO91
ACTIERAD= Exprime a percorrência estimada (expressa em km ou milha) ainda efectuável com o combustível que se encontra no in-
terno do depósito, supondo de prosseguir o andamento mantendo a mesma conduta de condução. No mostrador será visualizada a indicação
“- - - - “ seguida dos seguentes eventos:
A)valor de autonomia inferiores a 50 km (cerca 31 milha) (após a mensagem de aviso por limitada autonomia)
B)Em caso de paragem do veículo com motor ligado ou de qualquer maneira por velocidade do veículo inferior a 4 km/h por um tempo su-
perior aos 5 minutos.
DISTÂNCIA PERCORRIDA= Indica o espaço percorrido do veículo desde o início da nova tarefa (*).
CONSUMO MÉDIO= Representa a média temporal de consumo instantâneo e é expresso em l/km ou em l/100km em função da uni-
dade de medida seleccionada.
CONSUMO ISTANTÂNEO= Exprime a variação do consumo de combustível actualizado a cada 5 seg. cerca. Em caso de paragem do
veículo com motor ligado ou de qualquer maneira por valores de velocidade inferiores a 4 km/h o mostrador visualizará a indicação “- - - - “.
O algoritmo de cálculo do consumo instantâneo de acordo com as modalidades acima indicadas recomeçará não apenas a velocidade do veí-
culo é maior ou igual a 4 km/h.
VELOCIDADE MÉDIA= Representa o valor médio da velocidade instantânea do veículo em função do tempo total transcorrido desde o
início da nova tarefa (*).
DURACAO DE VIAGEM= tempo transcorrido desde o início de uma nova tarefa (*).
(*) NOVA TAREFA: se verifica quando é efectuado um reset “manual” por parte do utente através da pressão do apropriado botão.
ADVERTÊNCIAO reset do GENERAL TRIP realiza-se automaticamente quando a Distância Percorrida alcança o valor de 9999,9 km (ou
mi), quando o Tempo de Viagem alcança o valor de 99:59 (99 horas e 59 minutos) ou após cada reconexão da bateria.
ADVERTÊNCIAEm ausência de informações, todas as medidas do TRIP COMPUTER visualizam a mensagem “****” no lugar do valor,
junto com a descrição característica de cada medida. Quando é restabelecida a condição de funcionamento normal, a contagem das várias
medidas recomeça de modo regular, sem ter, nem um reset dos valores visualizados precedentemente à anomalia, nem o início de uma nova
tarefa.
Page 94 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO92
LUZES AVISADORAS E SINALIZAÇÕESADVERTÊNCIAS GERAIS
As sinalizações de avariavisualizadas no mostrador Infocenter, unitamente ao sinal acústico (regulável) e o acendimento da relativa
luz avisadora (se presente), são acompanhadas de específicas mensagens de aviso(exemplo “Dirija-se à oficina”, “Deslig. o motor, não
prossiga”, etc…). Tais sinalizações são sintéticas e de protecçãoe têm o objectivo de sugerir a acção imediataque deve ser adop-
tada pelo condutor, ao manifestar-se de um funcionamento irregular do veículo. Tal sinalização não deve porém, ser considerada suficiente e/ou
alternativa ao quanto especificado no presente Livrete de Uso e Manutenção, de cujo aconselha-se sempre uma leitura cuidadosa e aprofun-
dada. Em caso de sinalização de avaria, fazer sempre e de qualquer maneira referência ao quanto indicado no presente
capítulo.
ADVERTÊNCIAAo verificar-se de uma avaria, a iluminação do mostrador Infocenter se leva à sua máxima intensidade luminosa. Premendo
a tecla
â
as mensagens de avaria e de aviso desaparecem e o símbolo referido à sinalização de anomalia permanece na área inferior direita
do mostrador.
ADVERTÊNCIAAs sinalizações de avaria que aparecem no mostrador Infocenter estão subdivididas em duas categorias: anomalias muito
graves e anomalias graves. As anomalias muito graves visualizam por um tempo indefinido interrompendo qualquer visualização precedente-
mente presente no mostrador e são repropostas a cada rotação da chave de arranque para a posição MAR, até quando não é eliminada a
causa do funcionamento irregular que provocou a anomalia. Além disso, é possível interromper o “ciclo” premendo a tecla
â
: neste caso o
símbolo referido à anomalia permanece visualizado na área inferior direita do mostrador até quando não é eliminada a causa de funcionamento
irregular que provocou a anomalia.
As anomalias graves são visualizadas por cerca de 20 segundos e depois desaparecem, mas são repropostas a cada rotação da chave de
arranque para a posição MAR. Ao término do ciclo de visualização, igual a cerca de 20 segundos, ou premendo a tecla
â
, o símbolo refe-
rido à sinalização de anomalia permanece visualizado na área inferior direita do mostrador até quando não é eliminada a causa de funciona-
mento irregular que provocou a anomalia.
Page 96 of 343

Quando o motor estiver muito quente, não remover a tampa do depó-
sito: perigo de queimaduras.
AVISO
CONHECIMENTO DO VEÍCULO94
Luz
avisadoraVisualização
no mostradorç
TEMPERATURA EXCESSIVA DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO MOTOR Rodando a chave para a posição MARa luz avisadora no mostrador se acende, mas deve apa-
gar-se após alguns segundos.
A luz avisadora no indicador da temperatura do líquido de refrigeração do motor se acende (junto
com a mensagem + símbolo visualizados no mostrador) quando o motor está excessivamente aque-
cido.
Se a luz avisadora se acende é necessário seguir os seguintes comportamentos:
– Em caso de andamento normal: parar o veículo, desligar o motor e verificar que o nível
de água no interno do depósito não esteja abaixo da referência de MIN.
Neste caso esperar alguns minutos para permitir a refrigeração do motor, em seguida abrir len-
tamentee com cuidadoa tampa, abastecer com líquido de refrigeração, assegurando-se que este
esteja compreendido entre as referências MÍNe MÁXindicadas no tanque. Verificar também de
modo visual a presença de eventuais perdas de líquido. Se no arranque seguinte a luz avisadora se
acendesse novamente, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
– No caso de utilização coprometedora do veículo(por exemplo, reboque de atrela-
dos em subida ou com veículo com carga total): desacelerar o andamento e, no caso em cujo a luz
avisadora permaneça acesa, parar o veículo. Estacionar por 2 ou 3 minutos mantendo o motor aceso
e ligeiramente acelerado para favorecer uma mais activa circulação do líquido de refrigeração, em
seguida desligar o motor.
Verificar o correcto nível do líquido como precedentemente descrito.
ADVERTÊNCIAEm caso de percursos muito difíceis é aconselhável manter o motor ligado e li-
geiramente acelerado por alguns minutos antes de travá-lo.