Page 49 of 120

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-2
5
NOTA:_ Se o motor não arrancar, solte o interruptor
de arranque, aguarde alguns segundos e
tente novamente. Cada tentativa de arran-
que deve ser o mais pequena possível para
preservar a bateria. Não tente fazer o motor
arrancar durante mais de 10 segundos por
tentativa. _
PCA00045
PRECAUÇÃO:_ Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profundamente com o motor
frio! _NOTA:_ O motor está quente quando responde ra-
pidamente ao acelerador. _
PAU00423
Mudança de velocidades A mudança de velocidades permite-lhe
controlar o nível de potência do motor dis-
ponível para o arranque, aceleração, subi-
da de encostas, etc.
As posições das velocidades estão ilustra-
das na imagem.NOTA:_ Para colocar a transmissão em ponto mor-
to, pressione repetidamente o pedal de mu-
dança de velocidades até este atingir o fim
do percurso e, finalmente, suba-o ligeira-
mente. _
PC000048
PRECAUÇÃO:_
Mesmo com a transmissão em pon-
to morto, não deslize o motociclo
durante longos períodos de tempo
com o motor desligado e não o re-
boque durante grandes distâncias.
A transmissão é devidamente lubri-
ficada apenas quando o motor está
a funcionar. Uma lubrificação ina-
dequada poderá danificar a trans-
missão.
Utilize sempre a embraiagem para
mudar de velocidade de modo a
evitar danos no motor, na transmis-
são, no sistema de transmissão,
que não estão concebidos para su-
portar o choque de uma mudança
de velocidades forçada.
_
1. Pedal de mudança de velocidades
N. Ponto morto
U5PWP1.book Page 2 Monday, July 29, 2002 10:16 AM
Page 50 of 120

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-3
5
PAU02937
Pontos de mudança de
velocidade recomendados
(apenas para a Suíça) Os pontos de mudança de velocidade reco-
mendados durante a aceleração estão ilus-
trados na tabela a seguir. CF-02PNOTA:_ Quando faz uma redução de 2 velocidades
na caixa de uma só vez, reduza a velocida-
de em conformidade com esta acção (ex.
reduza para 35 km/h quando muda de 5ª
para 3ª)._
PAU04754
Sugestões para reduzir o
consumo de combustível O consumo de combustível depende muito
do seu estilo de condução. Considere as
seguintes sugestões para reduzir o consu-
mo de combustível:
Mude rapidamente para uma veloci-
dade superior e evite velocidades ele-
vadas do motor durante a aceleração.
Não embale o motor enquanto muda
para uma velocidade inferior e evite
velocidades elevadas do motor sem
carga no mesmo.
Em vez de deixar o motor em ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em semá-
foros ou em passagens de nível), des-
ligue-o.
PAU01128
Rodagem de amaciamento do
motor Nunca existe um período tão importante na
vida útil do motor do seu veículo como o
período entre os 0 e os 1.600 km. Por esse
motivo, deverá ler o seguinte material cui-
dadosamente.
Uma vez que o motor é completamente no-
vo, não o sobrecarregue demasiado nos
primeiros 1.600 km. As diferentes peças do
motor desgastam-se e obtêm um polimento
por si próprias até que atinjam as folgas de
funcionamento adequadas. Durante este
período, deve-se evitar o funcionamento
prolongado em aceleração máxima ou
qualquer condição que possa resultar no
sobreaquecimento do motor.
Ponto de mudança de
velocidade
(km/h)
1ª→
2ª
2ª→
3ª
3ª→
4ª
4ª→
5ª
5ª→
6ª20
30
40
50
60
U5PWP1.book Page 3 Monday, July 29, 2002 10:16 AM
Page 51 of 120

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-4
5
PAU03172*
0–1.000 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 6.000 rpm.
1.000–1.600 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 7.000 rpm.
PC000052*
PRECAUÇÃO:_ Após ter percorrido 1.000 km, o óleo do
motor deverá ser mudado e o cartucho
do filtro de óleo substituído. _1.600 km e mais
O veículo pode agora ser utilizado normal-
mente.
PC000053
PRECAUÇÃO:_
Não permita que a velocidade do
motor atinja a zona vermelha do ta-
químetro.
Caso surja algum problema no mo-
tor durante o período de rodagem
de amaciamento do motor, solicite
imediatamente a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o veículo.
_
NOTA:_ Durante a após o período de rodagem de
amaciamento do motor, o calor do escape
pode causar a descoloração do tubo de es-
cape, mas isso é normal. _
PAU00461
Estacionamento Para estacionar, desligue o motor e retire a
chave do interruptor principal.
PW000058
AV I S O
_
Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quentes,
estacione num local onde não haja
probabilidade dos peões ou das
crianças lhes tocarem.
Não estacione num declive ou num
piso macio, caso contrário o moto-
ciclo pode tombar.
_
PC000062
PRECAUÇÃO:_ Nunca estacione numa área onde exista
perigo de incêndio, tal como ervas ou
outros materiais inflamáveis. _
U5PWP1.book Page 4 Monday, July 29, 2002 10:16 AM
Page 52 of 120
U5PWP1.book Page 5 Monday, July 29, 2002 10:16 AM
Page 53 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Jogo de ferramentas do proprietário .................... 6-1
Tabela de lubrificação e manutenção
periódica ............................................................ 6-2
Remoção e instalação das capotas e painéis ..... 6-5
Ve r i f i c ação das velas de ignição .......................... 6-8
Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo .......... 6-9
Refrigerante ....................................................... 6-13
Substituição do elemento do filtro de ar ............ 6-17
Ajuste da velocidade de ralenti do motor ........... 6-19
Ajuste da folga do cabo do acelerador .............. 6-20
Ajuste da folga das válvulas .............................. 6-20
Pneus ................................................................ 6-21
Rodas de liga ..................................................... 6-24
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem ..... 6-24
Ajuste da posição do pedal do travão ................ 6-25
Ajuste do interruptor da luz do travão
traseiro ............................................................. 6-26
Ve r i f i c ação das pastilhas do travão da frente
e de trás ........................................................... 6-26
Ve r i f i c ação do nível de líquido do travão ........... 6-27
Mudança do líquido do travão ........................... 6-28
Folga da corrente de transmissão ..................... 6-29
Lubrificação da corrente de transmissão ........... 6-30
Ve r i f i c ação e lubrificação dos cabos .................. 6-31Ve r i f i c ação e lubrificação do punho e
do cabo do acelerador .................................... 6-31
Ve r i f i c ação e lubrificação das alavancas do
travão e da embraiagem ................................. 6-31
Lubrificação do pedal do travão ........................ 6-32
Ve r i f i c ação e lubrificação do descanso
lateral .............................................................. 6-32
Ve r i f i c ação da forquilha dianteira ...................... 6-33
Ve r i f i c ação da direcção ..................................... 6-33
Ve r i f i c ação dos rolamentos de roda .................. 6-34
Bateria ............................................................... 6-34
Substituição dos fusíveis ................................... 6-36
Substituição de uma lâmpada do
farol dianteiro .................................................. 6-37
Luz do travão/farolim traseiro ............................ 6-38
Substituição de uma lâmpada do sinal de
mudança de direcção ...................................... 6-39
Substituição da lâmpada da luz da
chapa de matrícula ......................................... 6-39
Suporte do motociclo ........................................ 6-40
Roda dianteira ................................................... 6-41
Roda de trás ..................................................... 6-43
Detecção e resolução de problemas ................. 6-45
Tabelas de detecção e resolução
de problemas .................................................. 6-46
U5PWP1.book Page 1 Monday, July 29, 2002 10:16 AM
Page 54 of 120

6-1
6
PAU00462
6-MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU00464
A segurança é uma obrigação do proprietá-
rio. A inspecção, ajuste e lubrificação perió-
dicos manterão o seu veículo no estado
mais seguro e eficiente possível. Os pontos
mais importantes de inspecção, ajuste e lu-
brificação são explicados nas páginas a se-
guir.
Os intervalos especificados na tabela de lu-
brificação e manutenção periódica deverão
ser apenas considerados como um guia
geral em condições normais de condução.
No entanto, DEPENDENDO DAS CONDI-
ÇÕES CLIMÁTICAS, DO TERRENO, DA
LOCALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA UTI-
LIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS INTERVALOS
DE MANUTENÇÃO PODERÃO TER DE
SER REDUZIDOS.
PW000060
AV I S O
_ Se não estiver familiarizado com o tra-
balho de manutenção do motociclo, so-
licite a um concessionáro Yamaha que o
efectue. _
PAU04223
Jogo de ferramentas do
proprietário O jogo de ferramentas do proprietário en-
contra-se dentro do compartimento de ar-
mazenagem por baixo do assento do
passageiro. (Consulte a página 3-17 para
obter instruções relativas aos procedimen-
tos de remoção e instalação do assento do
passageiro.)
As informações relativas à manutenção in-
cluídas neste manual e as ferramentas for-
necidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na reali-
zação da manutenção preventiva e de pe-
quenas reparações. No entanto, poderão
ser necessárias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de binário, para realizar
correctamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTA:_ Caso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si. _
PW000063
AV I S O
_ As modificações não aprovadas pela
Yamaha podem provocar perda de de-
sempenho e tornar a utilização do veícu-
lo insegura. Consulte um
concessionário Yamaha antes de tentar
fazer alterações. _
1. Jogo de ferramentas do proprietário
U5PWP1.book Page 1 Monday, July 29, 2002 10:16 AM
Page 55 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-2
6
PAU03685
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:_
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base na qui-
lometragem.
A partir dos 50.000 km, repita os intervalos de manutenção começando a partir dos 10.000 km.
Visto os itens marcados com asterisco exigirem a utilização de ferramentas, dados e capacidades técnicas especiais, solicite assis-
tência a um concessionário Yamaha.
_CP-03PN°. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(×
1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
1
*Tubo de combustívelVerifique se existem fendas ou danos nos tubos de
combustível.√√√√ √
2*Velas de igniçãoVerifique o estado.
Limpe e regule novamente a distância do eléctrodo.√√
Substitua.√√
3*VálvulasVerifique a folga das válvulas.
Ajuste.A cada 40.000 km
4 Elemento do filtro de ar
Substitua.√
5EmbraiagemVerifique o funcionamento.
Ajuste.√√√√√
6*Travão dianteiroVerifique o funcionamento, o nível de óleo e se existem fugas
de óleo no veículo. (Consulte a NOTA na página 6-4.)√√ √ √ √ √
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que gastas até ao limite
7*Travão traseiroVerifique o funcionamento, o nível de óleo e se existem fugas
de óleo no veículo. (Consulte a NOTA na página 6-4.)√√ √ √ √ √
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que gastas até ao limite
8*Tubos do travãoVerifique se apresentam fendas ou danos.√√√√ √
Substitua. (Consulte a NOTA na página 6-4.) A cada 4 anos
9*Rodas
Verifique se estão empenadas e se possuem danos.√√√√
U5PWP1.book Page 2 Monday, July 29, 2002 10:16 AM
Page 56 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
6
10
*PneusVerifique a profundidade do piso e se possuem danos.
Substitua, caso necessário.
Verifique a pressão do ar.
Corrija, caso necessário.√√√√ √
11*Rolamentos de roda
Verifique se os rolamentos possuem folga ou danos.√√√√
12*Braço oscilanteVerifique o funcionamento e se possui folga excessiva.√√√√
Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 50.000 km
13 Corrente de transmissãoVerifique a folga da corrente.
Certifique-se de que a roda traseira está devidamente alinhada.
Limpe e lubrifique.A cada 1.000 km e depois de lavar o
motociclo ou conduzi-lo à chuva
14*Rolamentos da direcçãoVerifique a folga dos rolamentos e se existe rigidez na direcção.√√√√√
Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 20.000 km
15*Fixadores do chassisCertifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos
estão devidamente apertados.√√√√ √
16 Descanso lateralVerifique o funcionamento.
Lubrifique.√√√√ √
17*Interruptor do descanso
lateralVerifique o funcionamento.√√√√√ √
18*Forquilha dianteira
Verifique o funcionamento e se existem fugas de óleo.√√√√
19*Amortecedor de choquesVerifique o funcionamento e se o amortecedor de choques
apresenta fugas de óleo.√√√√
20*Braço do relé de
suspensão traseira e
pontos de articulação do
braço de ligaçãoVerifique o funcionamento.√√√√
21*Electrónico de injecção de
combustívelRegule a velocidade de ralenti do motor e sincronização.√√√√√ √
22Óleo do motorSubstitua.
Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de óleo.√√√√√ √
23Cartucho do filtro de óleo
do motorSubstitua.√√√ N°. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(×
1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
U5PWP1.book Page 3 Monday, July 29, 2002 10:16 AM