Page 9 of 110

1-1
SAU00021
Q
DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDADInformación relativa a la seguridad
1
Las motocicletas son unos vehículos fascinantes que pueden proporcionarle una insuperable sensación de
poder y libertad. No obstante, imponen asimismo ciertos límites que se deben aceptar; ni siquiera la mejor
motocicleta puede ignorar las leyes de la f ’sica.
Un cuidado y mantenimiento regulares resultan esenciales para preservar el valor y el estado de funciona-
miento de la motocicleta. Además, lo que es cierto para la motocicleta lo es también para el conductor: las
buenas prestaciones dependen de si uno está en buena forma. Conducir bajo los efectos de fármacos y
alcohol queda, naturalmente, descartado. Los conductores de motocicletas—más que los conductores de
coches—deben encontrarse siempre en sus mejores condiciones mentales y f ’sicas. Bajo los efectos del
alcohol, incluso en cantidades pequeñas, existe una tendencia a correr riesgos.
Una vestimenta protectora es tan esencial para el conductor de una motocicleta como los cinturones de
seguridad para el conductor y pasajeros de un coche. Lleve siempre un traje completo para motocicleta (ya
sea de cuero, de materiales sintéticos resistentes a los desgarros, con protectores), botas fuertes, guantes
para motocicleta y un casco que se ajuste correctamente. Una vestimenta óptima, sin embargo, no debe
hacer que se relaje la atención. Aunque los cascos y trajes completos, en particular, crean una ilusión de
seguridad y protección totales, los motoristas siempre son vulnerables. Los conductores que carecen de
autocontrol corren el riesgo de ir demasiado rápido y de tentar la suerte. Ello resulta todavía más peligroso
en tiempo húmedo. El buen motorista conduce con seguridad, previsiblemente y a la defensiva—Evitando
todos los peligros, incluidos los causados por otros.
¡Disfrute de la conducción!
5PS-28199-S1 9/10/02 6:21 PM Page 8
Page 10 of 110
DESCRIPCIÓN
Izquierda ........................................................................................................2-1
Derecha ..........................................................................................................2-2
Mandos e instrumentos ..................................................................................2-3
2
5PS-28199-S1 9/10/02 6:21 PM Page 9
Page 11 of 110
2-1
SAU00026
DESCRIPCIÓNUbicación de las piezas
2
1. Tornillo de ajuste de la precarga del muelle
de la horquilla delantera (página 3-15)
2. Tornillo de ajuste del hidráulico de la
horquilla delantera (página 3-15)
3. Filtro de aire (página 6-16)
4. Perilla de ajuste del hidráulico de
compresión del conjunto amortiguador (página 3-17)
5. Batería (página 6-33)
6. Fusibles (página 6-34)
7. Compartimiento porta objetos (página 3-14)8. Asa de agarre
9. Soporte de la correa del equipaje (página 3-18)
10. Cerradura del asiento (página 3-13)
11. Perilla de ajuste de extensión del
conjunto amortiguador (página 3-17)
12. Regulador de precarga del muelle del
conjunto del amortiguador (página 3-16)
13. Pedal de cambio (página 3-9)
14. Tornillo de drenaje del aceite del motor A (página 6-9)
12
345678
9 9 10 11 12 13 1412
345678
9 9 10 11 12 13 14Izquierda
5PS-28199-S1 9/10/02 6:21 PM Page 10
Page 12 of 110
2-2
DESCRIPCIÓN
2
15. Juego de herramientas (página 6-1)
16. Depósito de líquido refrigerante (página 6-11)
17. Tornillo de tope del acelerador (página 6-17)
18. Bomba de freno delantero (página 6-25)
19. Tapón del radiador (página 6-13)20. Tapón de llenado de aceite de motor (página 6-8)
21. Filtro de aceite del motor (página 6-10)
22. Tornillo de drenaje del aceite del motor B (página 6-10)
23. Pedal de freno (página 3-10)
24. Depósito del líquido de freno trasero (página 6-26)
915 16 17 18
19
20 21 22 23 249Derecha
5PS-28199-S1 9/10/02 6:21 PM Page 11
Page 13 of 110
2-3
DESCRIPCIÓN
2
1. Maneta de embrague (página 3-9)
2. Interruptores izquierdos del manillar (página 3-7)
3. Unidad velocímetro (página 3-4)
4. Interruptor principal/bloqueo de la dirección (página 3-1)
5. Tacómetro (página 3-5)6. Medidor de la temperatura del refrigerante (página 3-6)
7. Interruptores derechos del manillar (página 3-8)
8. Maneta de freno (página 3-9)
9. Puño del acelerador (página 6-18)
1 2 345 6 7 8 9
Mandos e instrumentos
5PS-28199-S1 9/10/02 6:21 PM Page 12
Page 14 of 110

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
Interruptor principal/bloqueo de la dirección ................................................3-1
Luces indicadoras y de advertencia ...............................................................3-2
Unidad velocímetro .......................................................................................3-4
Tacómetro ......................................................................................................3-5
Medidor de la temperatura del refrigerante ...................................................3-6
Alarma antirrobo (opcional) ..........................................................................3-7
Interruptores del manillar ..............................................................................3-7
Maneta de embrague .....................................................................................3-9
Pedal de cambio .............................................................................................3-9
Maneta de freno .............................................................................................3-9
Pedal de freno ..............................................................................................3-10
Tapón del depósito de gasolina ...................................................................3-10
Gasolina .......................................................................................................3-11
Tubo respiradero del depósito de gasolina ..................................................3-12
Catalizador ...................................................................................................3-12
Asiento .........................................................................................................3-13
Compartimiento porta objetos .....................................................................3-14
Ajuste de la horquilla delantera ...................................................................3-14
Ajuste del conjunto amortiguador ...............................................................3-16
Soportes de la correa del equipaje ...............................................................3-18
Caballete lateral ...........................................................................................3-18
Sistema de corte del circuito de encendido .................................................3-19
3
5PS-28199-S1 9/10/02 6:21 PM Page 13
Page 15 of 110

3-1
SAU00029
Interruptor principal/bloqueo
de la dirección
Interruptor principal/bloqueo de la dirección
El interruptor principal/bloqueo de la
dirección controla los sistemas de
encendido y luces y se utiliza para blo-
quear la dirección. A continuación se
describen las diferentes posiciones.
SAU04926
ABIERTO (ON)
Todos los circuitos eléctricos tienen
suministro eléctrico; se encenderá la
iluminación de instrumentos, el piloto
trasero y la luz de posición delantera y
podrá arrancar el motor. La llave no se
puede extraer.
SAU00027
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
NOTA:
El faro se encenderá automáticamente
ala arrancar el motor y permanecerá
encendido hasta que gire la llave hasta
la posición “OFF”.
SAU00038
CERRADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están
desactivados. Se puede extraer la llave.
SAU00040
CERRADURA (LOCK)
La dirección está bloqueada y todos los
sistemas eléctricos están desactivados.
Se puede extraer la llave.
P
ara bloquear la dirección
1. Gire el manillar completamente a
la izquierda.
2. Empuje la llave desde la posición
“OFF” y luego gírela a la posición
“LOCK” sin dejar de empujarla.
3. Extraiga la llave.
P
ara desbloquear la dirección
Empuje la llave y luego gírela a la posi-
ción “OFF” sin dejar de empujarla.
Bloquear Desbloquear
OFF (empujar)
OFF
LOCK
(empujar) LOCK
5PS-28199-S1 9/10/02 6:21 PM Page 14
Page 16 of 110

3-2
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
SW000016
Xr
No gire nunca la llave a las posicio-
nes “OFF” o “LOCK” con la motoci-
cleta en movimiento; de lo contrario
los sistemas eléctricos se desconecta-
rán, lo que puede provocar la pérdi-
da de control o un accidente.
Asegúrese de que la motocicleta esté
parada antes de girar la llave a las
posiciones “OFF” o “LOCK”.
ab
a. Empujar.
b. Girar.
SAU03034
Luces indicadoras y de
advertencia
Luces indicadoras y de advertencia
SAU04478
Símbolo de aviso del nivel de gasoli-
na “ ”
Símbolo de aviso del nivel de gasolinaEste símbolo de aviso de nivel de gaso-
lina comienza a parpadear cuando el
nivel de gasolina desciende por debajo
de aproximadamente 3,5 L.
1. Símbolo de aviso del nivel de gasolina “ ”
2. Luz indicadora de intermitencia izquierda
“4”
3. Testigo de luces de carretera “&”
4. Luz indicadora de punto muerto “N”
5. Luz de aviso de avería del motor “ ”
6. Luz indicadora de intermitencia derecha
“6”
7. Luz de aviso del nivel de aceite “
7”
SAU01590
.(Estacionamiento)
La dirección está bloqueada y el piloto
trasero y la luz de posición están
encendidos, pero el resto de los siste-
mas eléctricos están desactivados. Se
puede extraer la llave.
La dirección debe estar bloqueada para
poder girar la llave a la posición “
.”.SCA00043
bB
No utilice la posición de estaciona-
miento durante un periodo de tiempo
prolongado; de lo contrario puede
descargarse la batería.
5PS-28199-S1 9/10/02 6:21 PM Page 15