Page 137 of 180

05-05-2003
SU BOXER AL DETALLE129
En posici—n
"OFF", el airbag pasaje-
ro no se disparar‡ en caso de choque. T an pronto desmonte el asiento de
ni–o de espaldas al sentido de la cir- culaci—n del asiento pasajero, gire elmando del airbag hasta la posici—n"ON" para activar nuevamente el
airbag y asegurar de esta manera laseguridad de su pasajero en caso dechoque.
Control de funcionamiento Est‡ asegurado por el testigo integra- do en los se–alizadores de a bordo. Si el airbag pasajero est‡ activado (posi- ci—n "ON" del mando del airbag pasaje-
ro), el testigo se enciende durante seissegundos al poner el contacto.
Si el airbag pasajero est‡desactivado (posici—n "OFF"
del mando del airbag pasajero),el testigo se queda encendido.
En todos los casos, si el testigo par-padea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT. LOS AIRBAGS LATERALES* Los airbags laterales est‡n integra- dos en los respaldos de los asientosdelanteros, por el lado de la puerta. Se disparan unilateralmente, del lado donde se produzca la colisi—n. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por la iluminaci—n de un testigo en el combinado.
Si este testigo se enciendeconsulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT pararevisi—n del sistema.
* Segœn destino.
Page 138 of 180

05-05-2003
SU BOXER AL DETALLE
130
Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de seguridad:
¥
Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical.
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (ni–o, animal, objeto...).
Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes.
¥T oda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibida si no se realiza por el personal cualificado
de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de la
puesta en circulaci—n del veh’culo. Para m‡s seguridad, haga que se los revisen en un Punto de Servicio PEUGEOT
en los 10 a–os siguientes de haber comprado el veh’culo.
Airbags frontales ¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos
de da–os debidos al cigarrillo o a la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales* ¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el
brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
* Segœn destino.
Page 139 of 180
05-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS131
1 -
Dep—sito de direcci—n asistida.
2 - Bater’a.
3 - Dep—sito de l’quido de refrigeraci—n. 4 -
Dep—sito de l’quido de frenos.
5 - Filtro de aire.
6 - Dep—sito de lavaparabrisas y lavafaros. 7 -
Caja de fusibles.
8 - Llenado del aceite motor.
9 - Varilla de nivel de aceite motor.
MOTOR GASOLINA 2 LITROS INYECCIîN
Page 140 of 180
05-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
132
1 -
Dep—sito de direcci—n asistida.
2 - Bater’a.
3 - Dep—sito de l’quido de refrigeraci—n. 4 -
Dep—sito de l’quido de frenos.
5 - Filtro de aire.
6 - Dep—sito de lavaparabrisas y delavafaros. 7 -
Caja de fusibles.
8 - Varilla manual de nivel de aceite
motor.
9 - Llenado de aceite motor.
MOTOR DIESEL TURBO 2,0 / 2,2 LITROS HDI
Page 141 of 180
05-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS133
1 -
Dep—sito de direcci—n asistida.
2 -Bater’a.
3 - Dep—sito de l’quido de refrigeraci—n. 4 -
Dep—sito de l’quido de frenos.
5 - Filtro de aire.
6 - Dep—sito de lavaparabrisas y de lavafaros. 7 -
Caja de fusibles.
8 - Varilla manual de nivel de aceite
motor.
9 - Llenado de aceite motor.
MOTOR DIESEL TURBO 2,8 LITROS HDI/TED
Page 142 of 180

05-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
134
REVISAR LOS NIVELES Nivel de aceite ☞Realice este control con regulari- dad y a–ada aceite entre dos cam-bios (el consumo m‡ximo es de 0,5litros a los 1 000 Km.). La comprobaci—n se realiza con el veh’culo en horizontal, motor fr’o,con la varilla manual.
V arilla manual
En la varilla nivel hay 2marcas : A= maxi.
Nunca se debe rebasar esta marca. B = mini.
Para preservar la fiabili- dad de los motores y losdispositivos de anticonta-minaci—n, est‡ prohibidoel uso de aditivos en el
aceite motor.
Cambio Segœn las indicaciones dadas en las "REVISIONES PEUGEOT" .
Observaci—n : evite todo contacto
prolongado del aceite usado con lapiel.
Elecci—n del grado de viscosidad En todos los casos, el aceite escogi- do deber‡ corresponder a las exi-gencias del fabricante. Nivel del l’quido de frenos : - el nivel debe estar siempre com- prendido entre las marcas MINI yMAXI del dep—sito.
- en caso de bajada importante delnivel, consulte inmediatamente en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Sustituci—n : - se debe efectuar imperativamente en los intervalos previstos conforme alplan de mantenimiento del fabricante.
- utilice los fluidos recomendadospor el fabricante, que responden alas Normas DOT4.
Observaci—n : el l’quido de frenos
es nocivo y muy corrosivo. Evite todo contacto con la piel. Nivel del l’quido de refrigeraci—n Utilice el l’quido recomendado por el fabricante. Cuando el motor est‡ caliente, la temperatura del l’quido de refrigera-ci—n est‡ regulada por el motoventi-
lador. Este motoventilador puedefuncionar con el contacto quitado;adem‡s, al estar el circuito de refri-geraci—n bajo presi—n, espere almenos una hora despuŽs de haber
parado el motor para intervenir. A
fin de evitar todo riesgo de quema-
duras, desenrosque el tap—n dosvueltas para dejar que ca’ga la pre-si—n. Una vez haya ca’do la presi—n,retire el tap—n y complete el nivel. Observaci—n : el l’quido de refrige-
raci—n no requiere ninguna renova- ci—n. Productos usados
No tire el aceite usado, el l’quido de
frenos o el l’quido de refrigeraci—n
en las alcantarillas o al suelo. Nivel del l’quido de direcci—n asistida ☞ Abra el dep—sito, motor fr’o a temperatura ambiente, el niveldebe ser siempre superior a lamarca MINI, pr—ximo a la marcaMAXI.
Nivel del l’quido lavaparabrisas y lavafaros Para una calidad —ptima de limpieza y por su propia seguridad, le aconsejamos utilizar los productos
recomendados por PEUGEOT. * Segœn destino.
Page 143 of 180

05-05-2003
Utilice exclusivamente pro- ductos recomendados por
PEUGEOT. Con el fin de optimizar el funcionamiento de —rga-
nos tan importantes como ladirecci—n asistida y el circuito de
frenos, PEUGEOT selecciona y
propone productos espec’ficos.
CONTROLES Bater’a Antes de que llegue el invierno, haga que le comprueben la bater’a en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Filtro de aire y filtro habit‡culo Haga que le sustituyan de manera peri—dica los elementos filtrantes. Si
el entorno lo requiere, dupliquesus sustituciones. Pastillas de freno El desgaste de los frenos depende del estilo de conducci—n, en especialpara los veh’culos que se utilizan enciudad, en cortos recorridos. Puedeser necesario que le controlen elestado de los frenos, inclusive entrelas revisiones del veh’culo. Freno de mano Un recorrido grande del freno de mano o la constataci—n de una pŽr-dida de eficacia de este sistemaimpone un reglaje inclusive entredos revisiones. Haga que le reviseneste sistema en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Controle el nivel segœn el plan de mantenimien-to del fabricante. Caja de cambios autom‡tica Sin cambio de aceite. Haga que le controlen el nivel en un Punto de
Servicio PEUGEOT de acuerdo al plan de mantenimiento del fabri-cante. Filtro de aceite Sustituir peri—dicamente el cartucho segœn las recomendaciones del plande mantenimiento.
Corte de la alimentaci—n de carburante En caso de choque importante, un dispositivo corta la alimentaci—n del
carburante al motor. Para restablecer esta alimentaci—n, pulse el bot—n situado en el ‡ngulodel pozo de suspensi—n delantero
izquierdo, bajo el cap— motor.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
135
Page 144 of 180

05-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
136
CAMBIAR UNA RUEDA Estacionamiento del veh’culo ☞
En la medida de lo posible, inmo- vilice el veh’culo sobre suelohorizontal, estable y no deslizan-te.
☞ Eche el freno de mano, quite elcontacto y meta la primera velo-cidad o la marcha atr‡s (posici—nPpara la caja de cambios
autom‡tica).
Utillaje a su disposici—n Los utillajes siguientes est‡n en una caja situada bajo el asiento delante-ro pasajero : 1 -Gato.
2 - Llave con palanquilla.
3 - Llave especial para el acceso al soporte de rueda de la rueda derepuesto.
4 - Llave desmonta ruedas.
5 - Destornillador (para desmontarla calandra para sustituir las l‡m-paras).
Acceso a la rueda derepuesto La rueda de repuesto est‡ situada en un soporte de rueda en la partetrasera debajo del veh’culo. Los dos tornillos de sujeci—n del soporte de rueda est‡n situadoscerca del borde exterior del piso tra-sero. ☞
Quite los cubre tornillos.
☞ Desatornille estos dos tornillos con la ayuda de la llave palan-quilla 2 y de la llave especial 3.
☞ Levante el soporte de rueda paraquitar el gancho de sujeci—n conla ayuda de la llave desmontaruedas 4.