Page 189 of 298
7-3
En cas d’urgence
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Pneu à plat
La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l’illustration.
Rangement de la roue de secours et des outils
Manivelle du cric
Clé à écrou de roue Boulon de fixation de
roue conventionnelle Roue de secours Trousse à outils Cric
4 portes
J39L_EC.book Page 3 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 198 of 298

7-12
En cas d’urgence
Pneu à plat
Form No. 8Q95-EC-02G-F
2. Placer la roue de secours.
3. Installer les écrous de roue avec le côté
en biseau vers l’intérieur; les serrer à la
main.4. Tourner la manivelle de cric dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre et abaisser le véhicule. Utiliser
la clé à écrou de roue pour serrer les
écrous de roue dans l’ordre indiqué.
Si l’on n’est pas certain du serrage des
écrous de roue, les faire vérifier par une
station service.
Couple de serrage des écrous:
Application d’huile ou de graisse aux
boulons des écrous de roue:
Le fait d’appliquer de l’huile ou de la
graisse aux boulons des écrous de
roue est dangereux. Les écrous de
roue peuvent se desserrer lors de la
conduite et la roue peut se détacher
du moyeu, causant un accident. De
plus, les écrous de roue risquent de
s’endommager s’ils sont trop serrés.
Ne pas appliquer d’huile ou de
graisse aux boulons des écrous de
roue et ne pas serrer les écrous de
roue à un couple dépassant celui
spécifié.
PRUDENCE
N·m (kgf·m, pi·lbf)90 à 120
(9 à 12, 65 à 87)
Modèles à
4 écrous
Modèles à
5 écrous
J39L_EC.book Page 12 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 200 of 298

7-14
En cas d’urgence
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Surchauffe
Si la jauge de température du moteur
indique une surchauffe, la puissance du
véhicule est réduite ou si un bruit de
cognement ou de cliquetis est nettement
audible, cela indique que le moteur
surchauffe.
Dans ce cas:
1. Se garer prudemment sur le bord de la
route.
2. Dans le cas d’une boîte de vitesses
automatique, passer en plage P, et dans
le cas d’une boîte de vitesses manuelle
passer au point mort. Tirer le frein de
stationnement.
3. Eteindre le climatiseur.
4. Vérifier si du liquide de refroidissement
ou de la vapeur s’échappe de sous le
capot ou du compartiment moteur.
Si de la vapeur s’échappe du
compartiment moteur:
Ne pas approcher de l’avant du
véhicule. Arrêter le moteur. Mettre la
clé de contact sur la position ON sans
faire démarrer le moteur. Les
ventilateurs de refroidissement se
mettront en marche pour refroidir le
moteur.
Si, ni du liquide de refroidissement,
ni de la vapeur ne s’échappe:
Ouvrir le capot et laisser tourner le
moteur au ralenti jusqu’à ce qu’il se
refroidisse. Si cela ne fait pas baisser la
température, arrêter le moteur et le
laisser se refroidir.
5. Vérifier ensuite le niveau de liquide de
refroidissement.
S’il est bas, voir s’il y a des fuites aux
durites de radiateur ou aux connexions,
aux durites de chauffage ou aux
connexions, au radiateur, ou à la pompe
à eau.
Si l’on découvre une fuite, ou tout autre
problème, ne pas faire tourner le
moteur; faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda.
Surchauffe
Vapeur provenant d’un moteur qui
surchauffe:
La vapeur provenant d’un moteur qui
surchauffe est dangereuse. On peut
être brûlé par cette vapeur qui s’en
échappe. N’ouvrir le capot que
lorsque de la vapeur ne s’échappe
plus du moteur.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 14 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 203 of 298

7-17
En cas d’urgence
Démarrage d’urgence
Form No. 8Q95-EC-02G-F
1. S’assurer que la batterie de secours est
de 12 V et que la borne négative est
mise à la masse.
2. Si la batterie de secours se trouve dans
un autre véhicule, veiller à ce que les
deux véhicules ne se touchent pas.
Arrêter le moteur du véhicule
dépanneur et couper toutes les charges
électriques non indispensables des
deux véhicules.3. Raccorder les câbles exactement dans
l’ordre indiqué par la figure.
•Raccorder une extrémité d’un câble
à la borne positive de la batterie
déchargée (1).
•Raccorder l’autre extrémité à la
borne positive de la batterie de
secours (2).
•Raccorder une extrémité de l’autre
câble à la borne négative de la
batterie de secours (3).
•Raccorder l’autre extrémité à une
partie métallique exposée, robuste et
fixe (par exemple au crochet du
moteur) qui soit éloigné de la
batterie déchargée (4). N’utiliser qu’un dispositif de secours
de 12 V. L’utilisation d’une
alimentation de 24 V (deux batteries
connectées en série ou un générateur
de 24 V) peut causer des dommages
graves au moteur 12 V du démarreur,
au système d’allumage et aux autres
pièces du circuit électrique.
ATTENTION
Batterie de secours Batterie
déchargée
Brancher les câbles dans
l’ordre numérique et les
débrancher dans l’ordre
contraire.
Câbles de dépannage
J39L_EC.book Page 17 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 210 of 298

8-2
Entretien
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Introduction
Etre extrêmement prudent, lors de l’utilisation de ce manuel pour les inspections ou
l’entretien, pour ne pas se blesser ou blesser quelqu’un et pour ne pas endommager le
véhicule.
Si l’on n’est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire
faire l’opération par un garage spécialisé, de préférence chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Des techniciens formés à l’usine Mazda et des pièces d’origine Mazda garantissent le
meilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pour
ce véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffisant peut causer des
problèmes. Ceci peut endommager le véhicule et causer un accident et des blessures.
Pour des conseils d’experts et un entretien de qualité, s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Le propriétaire doit garder les preuves que l’entretien adéquat spécifié a été réalisé.
Les réclamations de garantie résultant d’un manque d’entretien, en non pas d’un défaut de
matériau ou de main-d’œuvre Mazda autorisée, seront refusées.
Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d’origine Mazda peut faire
l’entretien. Cependant nous recommandons qu’il soit toujours réalisé par un
concessionnaire agréé Mazda avec des pièces Mazda d’origine.
Introduction
J39L_EC.book Page 2 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 212 of 298

8-4
Entretien
Entretien périodique
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Ta b l e a u 1
I
: Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
(Le filtre à air ne peut pas être nettoyé avec de l’air comprimé.)
R
: Remplacer
L
: Lubrifier
MOTEUR
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
SYSTÈME DE CARBURANT
SYSTÈME D’ALLUMAGE
CHÂSSIS et CARROSSERIE
SYSTÈME DE CLIMATISEUR (si le véhicule en est équipé)
*1 Suivant la réglementation fédérale et provinciale, le manque de suivre ces points d’entretien n’annulera pas la
garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d’entretien soient
exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d’assurer une fiabilité à
long terme.Périodicité
(Nombre de mois ou
kilométrage (millage),
au premier des deux
termes atteint)Mois 6 12182430364248
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
Jeu des soupapes de moteurI
Courroie de distributionInspecter les 96.000 km (60.000 milles)
Remplacer tous les 168.000 km (105.000 milles)
Courroies d’entraînement (tension)II
Huile moteurRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRR
Système de refroidissementII
Liquide de refroidissement du moteurRemplacer aux premiers 72.000 km (45.000 milles) ou 36 mois;
ensuite, remplacer tous les 48.000 km (30.000 milles) ou 24 mois
Régime de ralentiII
Filtre à airRR
Circuits et tuyaux de carburant
*1II
Tuyaux et conduites du système
antipollution
*1I
BougiesRR
Conduits, tuyaux et raccords des freinsII
Freins à disqueII
Freins à tamboursII
Timonerie et fonctionnement de la directionII
Joints à rotule de suspension avantII
Soufflets cache-poussière d’arbre
d’entraînementII
Boulons et écrous du châssis et de la
carrosserieII
Boucliers thermiques du système d’échappementII
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLL
Quantité de réfrigérantIIII
Fonctionnement du compresseurIIII
J39L_EC.book Page 4 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 213 of 298

8-5
Entretien
Entretien périodique
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Tableau 2
I
: Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
(Le filtre à air ne peut pas être nettoyé avec de l’air comprimé.)
R
: Remplacer
MOTEUR
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
SYSTÈME DE CARBURANT
SYSTÈME D’ALLUMAGE
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
*1 Suivant la réglementation fédérale et provinciale, le manque de suivre ces points d’entretien n’annulera pas la
garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d’entretien soient
exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d’assurer une fiabilité à
long terme.
*2 Si le véhicule est utilisé dans des régions froides (sous -18 °
C (0 °
F)), remplacer la courroie de distribution
tous les 96.000 km (60.000 milles).Périodicité
(Nombre de mois ou
kilométrage (millage),
au premier des deux
termes atteint)Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 1624324048566472808896
×1000 milles 5 1015202530354045505560
Jeu des soupapes de moteurI
Courroie de distribution
*2Inspecter les 96.000 km (60.000 milles)
Remplacer tous les 168.000 km (105.000 milles)
Courroies d’entraînement (tension)II
Huile moteurPuerto RicoRemplacer tous les 5.000 km (3.000 milles) ou 3 mois
AutresRRRRRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRRRRRR
Système de refroidissementII
Liquide de refroidissement du moteurRemplacer aux premiers 72.000 km (45.000 milles) ou 36 mois;
ensuite, remplacer tous les 48.000 km (30.000 milles) ou 24 mois
Niveau du liquide de refroidissement du
moteurIIIIIIIIIIII
Régime de ralentiII
Filtre à air
I
*1R
I*1R
Circuits et tuyaux de carburant*1II
Tuyaux et conduites du système
antipollution
*1I
BougiesRR
Fonctionnement de tous les éclairagesIIIIIIIIIIII
J39L_EC.book Page 5 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 214 of 298

8-6
Entretien
Entretien périodique
Form No. 8Q95-EC-02G-F
I
: Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
L
: Lubrifier
CHÂSSIS et CARROSSERIE
SYSTÈME DE CLIMATISEUR (si le véhicule en est équipé) Périodicité
(Nombre de mois ou
kilométrage (millage),
au premier des deux
termes atteint)Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 1624324048566472808896
×1000 milles 5 1015202530354045505560
Conduits, tuyaux et raccords des freinsII
Niveau du liquide de frein et embrayageIIIIIIIIIIII
Freins à disqueIIII
Freins à tamboursII
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneusIIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la directionII
Niveau du liquide de direction assistéeIIIIIIIIIIII
Joints à rotule de suspension avantII
Soufflets cache-poussière d’arbre
d’entraînementII
Boulons et écrous du châssis et de la
carrosserieIIII
Boucliers thermiques du système
d’échappementII
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lave-glaceIIIIIIIIIIII
Quantité de réfrigérantIIII
Fonctionnement du compresseurIIII
J39L_EC.book Page 6 Friday, August 9, 2002 9:54 AM