3-2
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Portières et serrures
Les clés opèrent toutes les serrures.
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit
sécuritaire (mais pas dans le véhicule) ce
numéro sera nécessaire si l’on doit
remplacer une des clés.
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit sécuritaire et à portée de
main, mais pas dans le véhicule.
Si une clé est perdue, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda en s’assurant
d’avoir le code de la clé avec soi.
Ce système verrouille et déverrouille les
portières et le hayon.
Il peut aussi servir pour appeler à l’aide en
cas d’urgence.
Appuyer sur la touche doucement.
Clés
Les enfants et les clés:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé de contact est
dangereux. Cela pourrait entraîner des
blessures ou la mort de quelqu’un. Ils
risquent de jouer avec les lève-vitres
électriques ou d’autres commandes, ou
même faire que le véhicule se déplace.
Ne pas laisser les clés dans le véhicule
si des enfants s’y trouvent.
PRUDENCE
Plaque de numéro de
code de la clé
Système d’ouverture à
télécommande
Afin d’éviter d’endommager la
télécommande, ne pas:
•La faire tomber.
•La mouiller.
•La démonter.
•L’exposer à la chaleur ou aux
rayons du soleil.
REMARQUE
•Le système d’ouverture à
télécommande est conçu pour
fonctionner à une distance
maximale d’environ 2,5 mètres
(8 pieds) du centre du véhicule,
cependant la distance peut varier
suivant les conditions locales.
•Le système ne fonctionne pas
lorsque la clé de contact est sur la
position ON.
•Si la télécommande ne fonctionne
pas lorsqu’une touche est pressée,
ou si la plage de fonctionnement est
réduite, la pile peut être épuisée.
Pour installer une nouvelle pile, se
référer à Entretien (page 3-4).
ATTENTION
J39L_EC.book Page 2 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
3-3
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Télécommande
Touche de verrouillage
Pour verrouiller les portières et le hayon,
appuyer sur la touche LOCK et les feux
de détresse clignoteront une fois.
Pour confirmer que toutes les portières et
le hayon sont verrouillés, appuyer de
nouveau sur la touche LOCK dans les
5 secondes. Si les portières et le hayon
sont fermés et verrouillés, l’avertisseur se
fera entendre et les feux de détresse
clignoteront une fois.
Touche de déverrouillage
Pour déverrouiller la portière du
conducteur, appuyer sur la touche
UNLOCK et les feux de détresse
clignoteront deux fois.
Pour déverrouiller toutes les portières et le
hayon, appuyer de nouveau sur la touche
UNLOCK dans les 5 secondes, les feux
de détresse clignoteront deux fois.
REMARQUE
•Des télécommandes additionnelles
sont disponibles chez un
concessionnaire agréé Mazda.
Jusqu’à trois télécommandes
peuvent être utilisées sur un
vehicule equipé du système
d’ouverture à télécommande.
Apporter toutes les télécommandes
à un concessionnaire agréé Mazda
si les codes électroniques doivent
être réinitialisés.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie
15 de la Réglementation FCC et à
RSS-210 d’Industrie Canada. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences
reçues, incluant celles qui risquent de
causer un mauvais fonctionnement.
(Des transmissions externes peuvent
interférer momentanément avec le
fonctionnement de l’appareil.)
Touche de verrouillage
Touche de déverrouillage
Touche de panique
REMARQUE
Confirmer visuellement que toutes les
portières et le hayon sont verrouillés et
en s’assurant que le double déclic est
entendu.
REMARQUE
Après avoir déverrouillé les portières
et le hayon à l’aide de la
télécommande, elles se verrouilleront
de nouveau automatiquement si l’une
des portières ou le hayon n’est pas
ouvert dans les 30 secondes environ.
J39L_EC.book Page 3 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
3-6
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Entretien
En cas de problème avec le système
d’ouverture à télécommande, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Si une des télécommandes est perdue ou
volée, apporter les autres télécommandes
à un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la télécommande perdue ou volée
inopérante.
•Tout changement ou modification
peut entraîner la perte du droit
d’utilisation du système d’ouverture
à télécommande.
•Des dommages au système
d’ouverture à télécommande
peuvent affecter la couverture de la
garantie du véhicule.
ATTENTION
Serrures des portières
Enfants et animaux sans
surveillance:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal sans surveillance, dans un
véhicule en stationnement est
dangereux. Lorsqu’il fait chaud, la
température intérieure d’un véhicule
peut augmenter à tel point que cela
peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort. Toujours emmener
tout enfant ou animal avec soi ou
laisser avec eux une personne
responsable.
Les enfants et les clés:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé de contact est
dangereux. Cela pourrait entraîner
des blessures ou la mort de
quelqu’un. Ils risquent de jouer avec
les lève-vitres électriques ou d’autres
commandes, ou même faire que le
véhicule se déplace. Ne pas laisser les
clés dans le véhicule si des enfants s’y
trouvent.
Po r t ières non verrouillées:
Des portières non verrouillées d’un
véhicule en mouvement sont
dangereuses. Des passagers peuvent
tomber hors du véhicule si une
portière est ouverte accidentellement
et ont plus de chances d’être éjectés à
l’extérieur du véhicule en cas
d’accident. S’assurer de garder toutes
les portières verrouillées lorsqu’on
roule.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 6 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
3-11
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Cordelettes de cache du compartiment
à bagages
Pour ouvrir le cache et faciliter l’accès au
compartiment à bagages lors de
l’ouverture du hayon, accrocher les
cordelettes aux endroits prévus sur le
hayon.
Cache de compartiment à bagages
Ce cache peut être retiré pour augmenter
l’espace. Décrocher les cordelettes, puis
le soulever et le sortir.Crochet du cache de compartiment à
bagages
Utiliser le crochet sous le cache de
compartiment à bagages pour maintenir
temporairement le tapis de coffre.
Cordelette
Retirer les bagages et autre charge de
sur le tapis du coffre avant de le
relever, afin de ne pas endommager le
tapis du coffre ou le cache du
compartiment à bagages.
ATTENTION
Crochet
Tapis de coffre
J39L_EC.book Page 11 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
3-13
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Pour annuler le dispositif de sécurité,
introduire la clé dans la serrure, la tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre et
pousser le levier de verrouillage de
sécurité du coffre vers le bas.
Eclairage du coffre
L’éclairage du coffre s’allume lorsque le
couvercle est ouvert et s’éteint lorsqu’il
est fermé.Ce véhicule est équipé d’une poignée de
déverrouillage du coffre qui permet à un
enfant ou à un adulte de sortir du coffre
s’il s’y trouve enfermé par accident.
Bien que les parents fassent très attention
à leurs clés et au verrouillage de leur
véhicule, les parents devraient garder à
l’esprit le fait que les enfants peuvent être
tentés de jouer dans le véhicule et de se
cacher dans le coffre.
Il est conseillé aux adultes de se
familiariser avec le fonctionnement et
l’emplacement de la poignée de
déverrouillage, pour pouvoir en expliquer
correctement le fonctionnement aux
enfants, en n’oubliant pas que la plupart
des véhicules ne possèdent pas de telle
poignée.
REMARQUE
Afin d’éviter que la batterie ne se
décharge, ne pas laisser le coffre
ouvert pendant de longues périodes
avec le moteur arrêté.
Verrouiller Déverrouiller Levier de verrouillage de sécurité du coffre
Poignée de déverrouillage
du coffre (4 portes)
J39L_EC.book Page 13 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
3-14
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Ouverture du coffre de
l’intérieur
Tirer la poignée fluorescente en forme de
“T”. La poignée est faite d’un matériau qui
luira dans le noir pendant des heures après
une courte exposition à la lumière ambiante.
La poignée en “T” est située sur
l’intérieur du couvercle de coffre.
Coffre ouvert et les enfants:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou de
laisser des enfants dans le véhicule
avec les clés est dangereux. Les
enfants peuvent ouvrir le coffre et y
entrer ce qui peut leur causer des
blessures ou la mort suite à une
exposition à la chaleur. Fermer le
coffre, verrouiller les dossiers des
sièges et ne pas laisser les enfants
jouer à l’intérieur du véhicule.
Enfants et animaux familiers sans
surveillance:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal familier sans surveillance
dans un véhicule en stationnement est
dangereux. Les bébés laissés
endormis et les enfants qui
s’enferment dans le véhicule ou le
coffre du véhicule peuvent subir une
mort rapide causée par la chaleur. Ne
jamais laisser d’enfant ou d’animal
familier seul dans le véhicule. Ne pas
laisser le véhicule, les sièges arrière
repliables ou le coffre déverrouillés.
Eviter que le véhicule devienne un
endroit où les enfants sont tentés de
jouer en verrouillant les sièges
arrière, les portières et le coffre et en
gardant les clés où les enfants ne
peuvent pas jouer avec.
PRUDENCE
Toujours garder la poignée fermement
attachée dans le support et en position
repliée. Le fait de ne pas fixer la
poignée de cette façon peut faire
qu’elle s’accroche à des bagages dans
le coffre et ouvre le coffre.
Poignée
ATTENTION
J39L_EC.book Page 14 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
3-15
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8Q95-EC-02G-F
La clé de contact doit être à la position
ON pour que le lève-vitre électrique
fonctionne.
Fonctionnement de la vitre
électrique côté conducteur
Pour ouvrir la vitre, appuyer sur
l’interrupteur.
Pour fermer la vitre, tirer l’interrupteur.
Ouverture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, appuyer à fond sur
l’interrupteur.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture
complète, tirer légèrement sur
l’interrupteur, puis le relâcher.
Lève-vitre électrique
Fermeture des vitres à l’aide du
lève-vitre électrique:
La fermeture des vitres à l’aide du
lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou
d’une personne peuvent être coincés
par la vitre et subir de graves
blessures ou la mort.
Cet avertissement s’applique en
particulier aux enfants. S’assurer que
rien ne se trouve sur la trajectoire
d’une vitre que l’on désire fermer.
Pour éviter de fondre le fusible et
d’endommager le système de lève-
vitre électrique, ne pas ouvrir ou
fermer plus de deux vitres à la fois.
PRUDENCE
ATTENTION
Fermer
OuvrirVitre avant gauche
J39L_EC.book Page 15 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
3-17
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Fonctionnement accidentel d’une
vitre:
Le fonctionnement accidentel d’une
vitre est dangereux. Les mains, la tête
ou le cou d’une personne peuvent être
coincés par la vitre et subir de graves
blessures. Sauf lorsqu’un passager
doit ouvrir ou fermer une vitre,
garder l’interrupteur de verrouillage
du lève-vitre électrique sur la position
verrouillée.
PRUDENCETrappe de remplissage de
carburant et bouchon de
réservoir de carburant
Jet de carburant:
Le jet de carburant est dangereux. Le
carburant risque de causer des
brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si avalé. Il
peut y avoir jet de carburant lorsqu’il
y a une pression dans le réservoir de
carburant et le bouchon est retiré trop
rapidement. Lors du retrait du
bouchon du réservoir de carburant,
desserrer le bouchon légèrement et
attendre que le sifflement cesse.
Retirer ensuite le bouchon.
Vapeurs de carburant:
Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Elles peuvent être
enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures
ou blessures. Avant de faire le plein
de carburant, arrêter le moteur et
garder les étincelles et les flammes
loin de l’ouverture de remplissage de
carburant.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 17 Friday, August 9, 2002 9:54 AM