Page 25 of 92
2
23
2
Controlli di sicurezza
Leggere il livello dell'olio sul
vetro spia:
MAX bordo superiore
marcatura circolare
MIN bordo inferiore
marcatura circolare
– La differenza corrisponde a
circa 0,5 litri
Se necessario estrarre il tap-
po di rifornimento olio 2 e rab-
boccare con olio motore at-
traverso l'apposita apertura 1
Riavvitare il tappo di riforni-
mento olio 2e Attenzione:
La spia di avvertenza della pres-
sione olio motore rossa
p (b 7)
indica una pressione dell'olio ine-
sistente o troppo bassa nel cir-
cuito di lubrificazione, ma non ha
in alcun modo la funzione di con-
trollo del livello olio.
Se dopo 1-2 secondi la pressio-
ne dell'olio si è ripristinata la spia
di avvertenza si spegne – durante
la marcia la spia di avvertenza
della pressione olio motore ros-
sa p non deve essere accesa.
MAX
MIN12
Olio motore
BMW recommends Castrol
10Classic1-i.book Seite 23 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 26 of 92
22
24
Controlli di sicurezza
Carburante
Rifornimento carburante
d Avvertimento:
La benzina è altamente
infiammabile ed esplosiva!
Non fumare e non avvicinare
fiamme o scintille durante
tutte le operazioni vicino al
serbatoio.
La benzina si dilata sotto
l'azione del calore e dei
raggi solari. Eseguire pertan-
to il rifornimento di carburan-
te al massimo fino al bordo
inferiore del bocchettone di
riempimento.
e Attenzione:
La benzina contenente piombo
danneggia gravemente il
catalizzatore!
Non esaurire completamente il
carburante, in quanto ci ò po-
trebbe causare danni al motore
o al catalizzatore.
Se le parti in plastica entrano in
contatto con il carburante, pu-
lirle immediatamente.
Collocare la moto sul caval-
letto principale
– Il fondo deve essere piano e
solido!
Aprire il tappo del serbatoio
carburante
10Classic1-i.book Seite 24 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 27 of 92
2
25
2
Controlli di sicurezza
Rifornimento
– Utilizzare solo benzina super
senza piombo, DIN 51607,
numero di ottani minimo
95 (N.O.R.M.) e
85 (N.O.M.M.)
Chiudere il tappo del serba-
toio carburante
Rifornimento
\f Nota:
L'indicatore del serbatoio fun-
ziona solo quando l'accensione
è inserita.
– Capacit à del serbatoio 17,6
litri
– dalla quantit à di riserva
(ca. 5 litri) spia di avvertenza
arancione 1
Carburante
1
10Classic1-i.book Seite 25 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 28 of 92
22
26
Controlli di sicurezza
Regolazione della leva
della frizione
e Attenzione:
Improvvise variazioni del gioco
o una resistenza elastica sulla
leva della frizione sono dovute
ad anomalie nel sistema
idraulico.
In caso di dubbi sul perfetto
funzionamento della frizione
idraulica, è consigliabile rivol-
gersi ad un Concessionario
della BMW Moto.
d Avvertimento:
Per evitare la penetrazione di
aria nel circuito idraulico
della frizione:
non ruotare i comandi sul
manubrio!
Non ruotare il manubrio
nelle linguette di arresto!
Regolare una distanza ergono-
micamente corretta con la
rotella A:
– Posizione 1: distanza minima
– Posizione 3: distanza massima
31
A
Leve manuali
10Classic1-i.book Seite 26 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 29 of 92
2
27
2
Controlli di sicurezza
Regolazione della leva del
freno
d Avvertimento:
Per evitare la penetrazione di
aria nel circuito idraulico del
freno:
non ruotare i comandi sul
manubrio!
Non ruotare il manubrio
nelle linguette di arresto!
Regolare una distanza ergono-
micamente corretta con la
rotella A:
– Posizione 1: distanza minima
– Posizione 4: distanza massima
41
A Leve manuali
10Classic1-i.book Seite 27 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 30 of 92
22
28
Controlli di sicurezza
Impianto frenante - generalità
Lavori all’impianto
frenante
d Avvertimento:
Per garantire la sicurezza
dell ’impianto frenante, tutti i
lavori all ’impianto devono es-
sere eseguiti in un ’officina
specializzata, preferibilmente
da un Concessionario della
BMW Moto!
Controllo dell’ impianto
frenante
d Avvertimento:
Improvvise variazioni del gio-
co o una resistenza elastica
sulla leva del freno sono do-
vute ad anomalie nell ’impian-
to frenante.
Prima di mettersi in viaggio
controllare pertanto la pres-
sione della leva manuale e del
pedale del freno, nonché il
funzionamento dell'impianto
frenante!
Non proseguire la marcia in
caso di dubbi sul perfetto fun-
zionamento dell'impianto fre-
nante! Recarsi al pi ù presto in
un'officina specializzata, pre-
feribilmente presso un Con-
cessionario della BMW Moto.
10Classic1-i.book Seite 28 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 31 of 92
2
29
2
Controlli di sicurezza
Impianto frenante - generalità
Controllo delle pastiglie
dei freni
d Avvertimento:
Prima che le pastiglie del fre-
no raggiungano lo spessore
minimo, è opportuno farle so-
stituire in un'officina specia-
lizzata, preferibilmente
presso un Concessionario
della BMW Moto! L
’usura delle pastiglie dei freni
dipende dallo stile di guida
personale.
Per garantire la sicurezza di fun-
zionamento dell ’impianto fre-
nante: non superare lo
spessore minimo delle pastiglie
(
b Istruzioni per la manuten-
zione, capitolo 2)!
10Classic1-i.book Seite 29 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 32 of 92
22
30
Controlli di sicurezza
Impt. frenante - senza BMW Integral ABS
Controllo del livello del
liquido freni
A seguito della normale usura
delle pastiglie dei freni, il livello
del liquido freni nel serbatoio
diminuisce.
d Avvertimento:
Se nel serbatoio di compen-
sazione il livello del liquido
freni della ruota anteriore
o posteriore è sceso sotto
il segno MIN indicato
(
b 31, 32), far controllare
al pi ù presto l'impianto fre-
nante in un'officina specializ-
zata, preferibilmente presso
un Concessionario della
BMW Moto!
Sostituzione del liquido
freni
d Avvertimento:
Il liquido freni è sottoposto a
forti sollecitazioni termiche
ed assorbe umidit à dall'aria
circostante.
Il liquido freni deve essere
pertanto sostituito regolar-
mente (
b Istruzioni per la ma-
nutenzione, capitolo 1) in
un'officina specializzata, pre-
feribilmente presso un Con-
cessionario della BMW Moto.
10Classic1-i.book Seite 30 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13