2002 YAMAHA YFM80R Owners Manual

Page 137 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Owners Manual 6-19
EBU00208To decelerate:
When slowing down or stopping, release the
throttle and apply the brakes smoothly and
evenly. As you slow down, shift to a lower gear.
Be sure that the engine has sufficien

Page 138 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Owners Manual 6-20
FBU00208Ralentir:
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les
gaz et freiner prudemment en veillant à équili-
brer l’action des freins avant et arrière. Ralentir
et rétrograder au

Page 139 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Owners Manual 6-21
EBU00209Engine break-in
There is never a more important period in the
life of your machine than the period between
zero and 20 hours.
For this reason, we ask that you carefully read
the following

Page 140 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Owners Manual 6-22
FBU00209Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la
période la plus importante dans la vie d’un
moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement
les paragraphe

Page 141 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Owners Manual 6-23
Each full throttle acceleration sequence should
be followed with a substantial rest period for the
engine by cruising at lower r/min so the engine
can rid itself of the temporary build up of heat

Page 142 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Owners Manual 6-24
Chaque période d’utilisation à pleine accéléra-
tion doit être suivie d’une période prolongée
d’utilisation à bas régime, afin que le moteur
puisse retrouver sa température de fon

Page 143 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Owners Manual 6-25
EBU00211Parking
When parking, stop the engine and shift into
neutral. Turn the fuel cock to “OFF” and apply
the parking brake.
q
1. Lock plate
1. Plaque de verrouillage
1. Placa de bloqueo
 5

Page 144 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Owners Manual 6-26
FBU00211Stationnement
Après s’être garé, couper le moteur et sélection-
ner le point mort. Placer le robinet de carburant
sur “OFF” et serrer le frein de stationnement.
SBU00211Estacion