Page 9 of 88
1
Vue d'ensemble et utilisation
7
12435
87B6A
1Témoin de clignotants
gauches vert
s
2 Voyant de courant de
charge de la batterie rouge
r (b 60)
3 Témoin de feu de route
bleu
q
4Témoin point mort BV vert
k (b 57)
5 Témoin de clignotants
droits vert
t
EOEquipement optionnel
6Montre
Pour le réglage, enfoncer le
point A(minutes) ou le
point B (heures) avec un
stylo à bille ou un objet
similaire
7 Voyant, général rouge
e
(b 61)
8 Voyant d'ABS
l rougeEO
(
b 61)
( ) Nombre entre parenthèses
bPage d'explication
Témoins et voyants
10r28FUNbkf1.book Seite 7 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 10 of 88
1
Vue d'ensemble et utilisation
8
Clé de la motoVous recevez deux clés princi-
pales et une clé de réserve.
La petite étiquette plastique
accompagnant les clés indique
le numéro de celles-ci.
AOAccessoires optionnels
EOEquipement optionnel
d Avertissement !
Sur les véhicules équipés de
l'ABS intégral BMW
EO, seule la
FONCTION DE FREINAGE RÉ-
SIDUEL est disponible lorsque
le contact est coupé (b 69)
L Remarque :
La serrure de contact/antivol
de direction, ainsi que la serru-
re du réservoir et celle du porte-
casque/de la selle sont ac-
tionnées avec la même clé. Sur
demande, cette clé peut égale-
ment servir à l'ouverture des
valises
AO.
Serrure de contact et antivol de direction
10r28FUNbkf1.book Seite 8 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 11 of 88
1
Vue d'ensemble et utilisation
9
Serrure de contact et antivol de direction
Positions de la cléONPosition route,
le contact d'allumage,
l'éclairage et tous les cir-
cuits fonctionnels sont sous
tension
R * Contact coupé, éclairage
éteint et antivol de direc-
tion déverrouillé (guidon
librement orientable vers
la gauche ou vers la
droite)
d Avertissement :
Ne pas commuter pendant la
marche sur la position
OFF ou I !
* Vous pouvez retirer la clé dans ces
positions
• Braquer le guidon à fond sur la gauche
e Attention :
Verrouiller le guidon unique-
ment dans cette position !
OFF * Contact coupé, éclairage
éteint et antivol de direc-
tion verrouillé
I* Feux de position allumés, antivol de direction
verrouillé
L Remarque :
N'allumer le feu de position que
pendant un temps limité. Tenir
compte de l'état de charge de
la batterie !
10r28FUNbkf1.book Seite 9 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 12 of 88
1
Vue d'ensemble et utilisation
10
5
4
2
3
1
d Avertissement !
Pour éviter que de l'air
pénètre dans le circuit
hydraulique de l'embrayage :
• Ne pas tourner ou déplacer le commodo !
• Ne pas faire pivoter le gui-
don dans les blocs de ser-
rage !
1 Levier de démarrage à froid
(élévation du régime
moteur) (
b 59) 2
Interrupteur du signal de
détresse (
b 12)
3 Avertisseur sonore
4 Interrupteur clignotants
gauches
• Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour désactiver le clig-
notant :
• Actionner l'interrupteur de
rappel des clignotants 9
5 Inverseur code/route
FFeu de route
GFeu de croisement
FAppel de phare
Commodo côté gauche
10r28FUNbkf1.book Seite 10 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 13 of 88
1
Vue d'ensemble et utilisation
11
BA
C
9
10
87
6
d Avertissement !
Pour éviter que de l'air pénètre
dans le circuit de liquide de frein:
• Ne pas tourner ou déplacer le commodo !
• Ne pas faire pivoter le guidon
dans les blocs de serrage !
6 Interrupteur pour poignées
chauffantesEO
A Chauffage éteint
B 50 % (position intermé-
diaire)
C 100 %
7 Bouton-poussoir de démar-
rage 8
Coupe-circuit d'allumage
(
b 56)
9 Interrupteur de rappel des
clignotants
• Presser l'interrupteur
– Clignotants gauches/
droits arrêtés
10 Interrupteur clignotants
droits
• Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour désactiver le clig-
notant :
• Actionner l'interrupteur de
rappel des clignotants 9
EOEquipement optionnel
Commodo côté droit
10r28FUNbkf1.book Seite 11 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 14 of 88
1
Vue d'ensemble et utilisation
12
Signal de détresse
L Remarque :
Il est impossible d'activer le
signal de détresse lorsque le
contact est coupé.
Ne mettre en circuit le signal de
détresse que pendant un temps
limité.
Surveiller la charge de la batterie
Activation du signal de
détresse :
• Mettre le contact
– L'interrupteur du signal de détresse s'allume • Actionner l'interrupteur du
signal de détresse 1
– Signal de détresse en marche
– Le témoin de clignotants gau- ches/droits clignote dans le
champ des témoins et
voyants (
b 7)
• Couper le contact
– Le signal de détresse reste en circuit
– La diode à l'intérieur de l'interrupteur s'éteint
Désactivation du signal de
détresse :
• Actionner l'interrupteur du signal de détresse 1
– Signal de détresse éteint
– Témoin clignotants gauche/ droit sur groupe de témoins
(
b 7) arrêt
1
Signal de détresse
10r28FUNbkf1.book Seite 12 Dien
stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 15 of 88
1
Vue d'ensemble et utilisation
13A
B
2
1
D
Porte-casque• Tourner la clé dans la position B de la serrure
• Le porte-casque 3 s'ouvre
• Pour le fermer, encliqueter le porte-casque en exerçant
une légère pression dans la
serrure
Dépose du cache du com-
partiment de rangement:
• Tourner la clé en position A
dans la serrure du porte-cas-
que/selle
• Le cache du compartiment 1
saute du support • Déposer le cache
1 dans les
sens de la flèche C
– L'outillage de bord et la docu- mentation sont accessibles.
La selle pilote peut être
déposée.
• Déposer la selle pilote en tirant dans le sens de la
flèche D
– Les fusibles sont accessibles (
b Manuel d’entretien,
chapitre 2)
Selle/Porte-casque
C
10r28FUNbkf1.book Seite 13 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 16 of 88
1
Vue d'ensemble et utilisation
14
54
3
1
2
Verrouillage du cache
du compartiment de
rangement:
eAttention:
Faire attention au bon encrage
du cache du compartiment de
rangement au cours du
montage! • Introduire la selle pilote dans
les crans 5 et 4 à gauche/
droite et l'enfoncer dans la
glissière 1
• Emboîter le cache dans le cran de blocage 2 par l’arrière
puis le
verrouiller en excerçant une
légère pression sur le
support 3
Selle
10r28FUNbkf1.book Seite 14 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09