Page 65 of 118

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion.N.B.:_ Le niveau du liquide de refroidissement doit se
situer entre les repères de niveau minimum et
maximum. _3. Si le niveau du liquide de refroidissement
est égal ou inférieur au repère de niveau
minimum, retirer le cache du vase d’ex-
pansion après avoir retiré ses vis, ouvrir le
bouchon, puis ajouter du liquide de refroi-
dissement jusqu’au repère de niveau
maximum. Refermer ensuite le bouchon,
puis remettre le cache et les vis en place.
FC000080
ATTENTION:_ l
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
l
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
l
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _N.B.:_ Le ventilateur de radiateur se met en marche et
se coupe automatiquement en fonction de la
température du liquide de refroidissement dans
le radiateur. En cas de surchauffe du moteur,
suivre les instructions à la page 6-46. _
1. Vis (´ 2)Côté gauche
Capacité du vase d’expansion :
0,44 l
F_5mt.book Page 14 Wednesday, September 13, 2000 8:46 AM
Page 66 of 118

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
FAU01612
Changement du liquide de refroidissement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
laisser refroidir le moteur s’il est chaud.
2. Déposer le cache C, ainsi que les caréna-
ges A et B. (Voir les explications relatives
à leur dépose et leur mise en place aux pa-
ges 6-6 à 6-8.)
3. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir le liquide de refroidisse-
ment usagé.
4. Retirer le bouchon du radiateur.
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _
5. Retirer la vis de vidange de la pompe à eau
afin de vidanger le logement de pompe à
eau.
6. Desserrer la vis du collier, puis débrancher
la durit du radiateur afin de vidanger ce
dernier.
7. Une fois tout le liquide de refroidissement
vidangé, laver soigneusement le circuit de
refroidissement à l’eau courante propre.
8. Brancher la durit du radiateur, puis serrer
la vis du collier.
9. Remettre la vis de vidange du liquide de
refroidissement en place, puis la serrer au
couple spécifié.
N.B.:_ Contrôler l’état de la rondelle et la remplacer si
elle est abîmée. _
1. Bouchon du radiateurCôté droit
1. Vis de vidange de la pompe à eau
2. Vis du collierCôté droit
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
12 Nm (1,2 m·kg)
F_5mt.book Page 15 Wednesday, September 13, 2000 8:46 AM
Page 67 of 118
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
10. Retirer le cache du vase d’expansion après
avoir retiré ses vis.11. Déposer le vase d’expansion après avoir
retiré ses vis.
12. Retirer le bouchon du vase d’expansion,
puis retourner le vase d’expansion afin de
le vider.
13. Remettre le vase d’expansion en place à
l’aide de ses vis.
14. Verser du liquide de refroidissement du
type recommandé jusqu’au repère de ni-
veau maximum du vase d’expansion, puis
remettre le bouchon et le cache en place.
15. Remplir entièrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type recom-
mandé.1. Vis (´ 2)Côté gauche
1. Vis (´ 2)Côté gauche
Proportion d’antigel et d’eau :
50/50
Antigel recommandé :
Antigel de qualité supérieure à l’éthylène
glycol, contenant des agents anticorro-
sion pour les moteurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidissement :
Quantité totale :
2,15 l
Capacité du vase d’expansion :
0,44 l
F_5mt.book Page 16 Wednesday, September 13, 2000 8:46 AM
Page 68 of 118

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
6
FC000080
ATTENTION:_ l
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
l
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
l
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_16. Mettre le bouchon du radiateur en place,
mettre ensuite le moteur en marche et le
laisser tourner quelques minutes au ra-
lenti, puis le couper.17. Retirer le bouchon du radiateur afin de vé-
rifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur. Si nécessaire, ajou-
ter du liquide de sorte à remplir le
radiateur, puis remettre le bouchon du ra-
diateur en place.
18. Mettre le moteur en marche, et vérifier s’il
y a présence de fuites de liquide de refroi-
dissement. En cas de fuite, faire vérifier le
circuit de refroidissement par un conces-
sionnaire Yamaha.
19. Reposer le cache et les carénages.
FAU03726
Contrôle de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Augmenter
la fréquence du nettoyage si le véhicule est uti-
lisé dans des zones très poussiéreuses ou humi-
des.
1. Retirer la selle du pilote. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et sa mise en
place à la page 3-13.)
2. Retirer les vis du réservoir de carburant et
soulever le réservoir de carburant comme
illustré.1. Vis (´ 2)
F_5mt.book Page 17 Wednesday, September 13, 2000 8:46 AM
Page 69 of 118
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-18
6
3. Placer la manette du robinet de carburant
sur “OFF”, puis déconnecter les durits
d’alimentation et la fiche rapide du cap-
teur de carburant.N.B.:_ Avant de débrancher les durits, veiller à les mar-
quer de repères afin de pouvoir les remettre cor-
rectement à leur place. _
4. Incliner le réservoir de carburant afin de
l’éloigner du boîtier de filtre à air, puis
soutenir le réservoir comme illustré.5. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à
air après avoir retiré ses vis.
1. Robinet de carburant
2. Durit (´ 2)
3. Fiche rapide de capteur de carburant
1. Vis (´ 6)
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
F_5mt.book Page 18 Wednesday, September 13, 2000 8:46 AM
Page 70 of 118

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
6
6. Extraire l’élément du filtre à air.
7. Contrôler l’état de l’élément du filtre à air
et le remplacer s’il est endommagé ou ex-
cessivement sale.8. Loger l’élément dans le boîtier de filtre à
air.
FC000082
ATTENTION:_ l
S’assurer que l’élément du filtre à air
soit correctement logé dans le boîtier de
filtre à air.
l
Ne jamais mettre le moteur en marche
avant d’avoir remonté l’élément du fil-
tre à air. Une usure excessive du ou des
pistons et/ou du ou des cylindres pour-
rait en résulter.
_9. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à
air en place et le fixer à l’aide de ses vis.
10. Brancher la fiche rapide du capteur de car-
burant et les durits, puis tourner la manette
du robinet de carburant sur “ON”, remet-
tre ensuite le réservoir à sa place et le fixer
à l’aide des vis.
FW000131
AVERTISSEMENT
_ S’assurer d’avoir acheminé et branché cor-
rectement les durits d’alimentation et la durit
de dépression et s’assurer qu’elles ne sont pas
coincées. Remplacer toute durit endomma-
gée. _11. Remettre la selle du pilote en place.
1. Élément du filtre à airF_5mt.book Page 19 Wednesday, September 13, 2000 8:46 AM
Page 71 of 118
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-20
6
FAU01335
Conduit d’air S’assurer que la grille du conduit d’air n’est pas
obstruée. Au besoin, la nettoyer.
FAU00630
Réglage des carburateurs Les carburateurs sont des organes vitaux du mo-
teur et ils nécessitent un réglage très précis. Pour
cette raison, la plupart des réglages d’un carbu-
rateur requièrent les compétences d’un conces-
sionnaire Yamaha. Le réglage décrit ci-dessous
peut toutefois être effectué sans problème par le
propriétaire.
FC000095
ATTENTION:_ Les carburateurs ont été réglés à l’usine
Yamaha après avoir subi de nombreux tests.
Toute modification de ces réglages effectuée
par une personne ne possédant pas les con-
naissances techniques requises pourrait pro-
voquer la réduction du rendement du mo-
teur, voire son endommagement. _
1. Conduit d’air
F_5mt.book Page 20 Wednesday, September 13, 2000 8:46 AM
Page 72 of 118

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-21
6
FAU00632
Réglage du régime de ralenti du
moteur Contrôler et régler, si nécessaire, le régime de
ralenti du moteur aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer pendant plusieurs minutes entre
1.000 à 2.000 tr/mn, tout en l’emballant
quelques fois dans les 4.000 à 5.000 tr/mn.N.B.:_ Le moteur est chaud quand il répond rapidement
aux mouvements de la poignée des gaz. _
2. Contrôler le régime de ralenti du moteur
et, si nécessaire, le corriger conformément
aux spécifications à l’aide de la vis de bu-
tée de papillon des gaz. Pour augmenter le
régime de ralenti du moteur, tourner la vis
dans le sens
a. Pour diminuer le régime
de ralenti du moteur, tourner la vis dans le
sens
b.N.B.:_ Si le régime de ralenti spécifié ne peut être ob-
tenu en effectuant ce réglage, confier le travail à
un concessionnaire Yamaha. _
FAU00635
Réglage du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de 6 à 8 mm à la
poignée des gaz. Contrôler régulièrement le jeu
de câble des gaz et, si nécessaire, le faire régler
par un concessionnaire Yamaha.
1. Vis de butée de papillon des gaz
Régime de ralenti du moteur :
1.250 à 1.350 tr/mn
a. Jeu de câble des gaz
F_5mt.book Page 21 Wednesday, September 13, 2000 8:46 AM