Page 25 of 116

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-10
3
PAU00143
Interruptor de arranque “ ”
Prima este interruptor para pôr o motor a
trabalhar com o motor de arranque.
PC000005
PRECAUÇÃO:@ Consulte a página 5-1 para obter instru-
ções relativas ao arranque antes de co-
locar o motor em funcionamento. @
PAU00152
Alavanca da embraiagem A alavanca da embraiagem situa-se no pu-
nho esquerdo do guiador. Para desengatar
a embraiagem, puxe a alavanca em direc-
ção ao punho do guiador. Para engatar a
embraiagem, liberte a alavanca. A alavan-
ca deverá ser premida rapidamente e liber-
tada lentamente para obter uma utilização
suave da mesma.
A alavanca da embraiagem está equipada
com um interruptor, o qual faz parte do sis-
tema de corte do circuito de ignição. (Con-
sulte a página 3-23 para obter uma
explicação sobre o sistema de corte do cir-
cuito de ignição.)
PAU00157
Pedal de mudança de
velocidades O pedal de mudança de velocidades situa-
se no lado esquerdo do motor e é utilizado
em conjunto com a alavanca da embraia-
gem para mudar as velocidades na caixa
de transmissão contínua de 6-velocidades
instalada neste motociclo.
1. Alavanca da embraiagem
1. Pedal de mudança de velocidades
P_5jj.book Page 10 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 26 of 116

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-11
3
PAU00161
Alavanca do travão A alavanca do travão situa-se no punho di-
reito do guiador. Para accionar o travão da
frente, puxe a alavanca em direcção ao pu-
nho do guiador.
A alavanca do travão está equipada com
um disco ajustador da posição. Para ajus-
tar a distância entre a alavanca do travão e
o punho do guiador, rode o disco ajustador
enquanto segura a alavanca afastada do
punho do guiador. Certifique-se de que o
ponto de afinação adequado no disco ajus-
tador está alinhado com a marca de seta
existente na alavanca do travão.
PAU00162
Pedal do travão O pedal do travão situa-se no lado direito
do motociclo. Para accionar o travão trasei-
ro, pressione o pedal do travão.
PAU02935
Tampa do depósito de
combustível Abertura da tampa do depósito de com-
bustível
Abra a cobertura da fechadura da tampa do
depósito de combustível, introduza a chave
na fechadura e rode-a 1/4 de volta no sen-
tido dos ponteiros do relógio. A fechadura
desbloquear-se-á e a tampa do depósito de
combustível pode ser aberta.
Fecho da tampa do depósito de com-
bustível
1. Coloque a tampa do depósito de com-
bustível, empurrando-a com a chave
inserida na fechadura.
1. Alavanca do travão
2. Disco ajustador da posição da alavanca do
travão
3. Marca de seta
a. Distância entre a alavanca do travão e o
punho do guiador
1. Pedal do travão
1. Cobertura da fechadura da tampa do depósito
de combustível
2. Desbloquear.
P_5jj.book Page 11 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 27 of 116

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-12
3
2. Rode a chave no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio para a posi-
ção original, retire-a e feche a cobertu-
ra da fechadura.NOTA:@ A tampa do depósito de combustível não
poderá ser fechada a não ser que a chave
esteja na respectiva fechadura. Para além
disso, a chave não pode ser removida se a
tampa não estiver devidamente colocada e
fechada. @
PWA00025
AV I S O
Certifique-se de que a tampa do depósi-
to de combustível está devidamente fe-
chada antes de conduzir o motociclo.
PAU01183
Combustível Certifique-se de que existe combustível su-
ficiente no depósito. Ateste o depósito de
combustível até ao fundo do tubo de enchi-
mento conforme ilustrado na imagem.
PW000130
AV I S O
@ l
Não encha demasiado o depósito
de combustível, caso contrário este
pode transbordar quando o com-
bustível aquecer e expandir.
l
Evite derramar combustível no mo-
tor quente.
@
PAU00185
PRECAUÇÃO:@ Limpe imediatamente qualquer combus-
tível derramado com um pano macio
seco e limpo, uma vez que o combustí-
vel poderá deteriorar as superfícies pin-
tadas ou plásticas. @
PAU00191
NOTA:@ Se ouvir um som de batimento (ou sibilan-
te), utilize gasolina de uma marca diferente
ou com um índice de octano superior. @
1. Tubo de enchimento do depósito de
combustível
2. Nível de combustível
Combustível recomendado:
Gasolina normal sem chumbo com
um índíce de octano obtido pelo
método “research” equivalente a
91 ou superior
Capacidade do depósito de
combustível:
Quantidade total:
18 L
Quantidade de reserva:
3,8 L
P_5jj.book Page 12 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 28 of 116
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-13
3
PAU02955
Tubo de respiração do depósito
de combustível Antes de utilizar o motociclo:l
Verifique a ligação do tubo de respira-
ção do depósito de combustível.
l
Verifique se existem fendas ou danos
no tubo de respiração do depósito de
combustível e substitua-o caso esteja
danificado.
l
Certifique-se de que a extremidade do
tubo de respiração do depósito de
combustível não está bloqueada e
limpe-a se necessário.
PAU02976
Alavanca do motor de arranque
(afogador) O arranque de um motor frio exige uma
misture de ar e combustível mais rica, a
qual é fornecida pelo motor de arranque
(afogador).
Desloque a alavanca na direcção
a para li-
gar o motor de arranque (afogador).
Desloque a alavanca na direcção
b para
desligar o motor de arranque (afogador).
1. Tubo de respiração do depósito de
combustível
1. Alavanca do motor de arranque (afogador)
P_5jj.book Page 13 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 29 of 116
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-14
3
PAU01890
Assentos Assento do condutor
Remoção do assento do condutorLevante os cantos traseiros do assento do
condutor conforme ilustrado, retire as cavi-
lhas e puxe o assento para fora. Instalação do assento do condutor
Introduza o prolongamento da parte da
frente do assento do condutor no suporte
do assento conforme ilustrado, coloque o
assento na posição original e coloque as
respectivas cavilhas.Assento do passageiro
Remoção do assento do passageiro
1. Introduza a chave na fechadura do as-
sento e rode-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
2. Mantendo a chave nessa posição, le-
vante a parte da frente do assento do
passageiro e puxe-a para a frente.
1. Cavilha (´ 2)
1. Prolongamento
2. Suporte do assento
1. Bloqueio do assento do passageiro
2. Desbloquear.
P_5jj.book Page 14 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 30 of 116

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-15
3
Instalação do assento do passageiro1. Introduza o prolongamento da parte
traseira do assento do passageiro no
suporte do assento tal como ilustrado,
e empurre a parte da frente do assen-
to para baixo para o encaixar.
2. Retire a chave.NOTA:@ Certifique-se de que os assentos estão de-
vidamente fixos antes de conduzir o veícu-
lo. @
PAU03159
Suportes do capacete Os suportes do capacete encontram-se por
baixo do assento do passageiro.
Fixação do capacete no respectivo
suporte
1. Retire o assento do passageiro. (Con-
sulte a página 3-14 para obter instru-
ções relativas aos procedimentos de
remoção e instalação.)
2. Prenda o capacete no respectivo su-
porte e, de seguida, instale o assento
do passageiro.
PWA00015
AV I S O
@ Nunca conduza com um capacete preso
no suporte do capacete, uma vez que
este pode bater em objectos, provocan-
do perda de controlo e possivelmente
um acidente. @Remoção do capacete do respectivo
suporte
Retire o assento do passageiro, retire o ca-
pacete do suporte e volte a instalar o as-
sento.
1. Prolongamento
2. Suporte do assento
1. Suporte do capacete (´ 2)
P_5jj.book Page 15 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 31 of 116

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
3
PAU01242
Compartimento de
armazenagem O compartimento de armazenagem situa-
se por baixo do assento do passageiro.
(Consulte a página 3-14 para obter instru-
ções relativas aos procedimentos de aber-
tura e fecho do assento do passageiro.)
PWA00005
AV I S O
@ l
Não exceda o limite de carga de
3 kg no compartimento de armaze-
nagem.
l
Não exceda a carga máxima de
201 kg no veículo.
@
PAU01862
Ajuste da forquilha dianteira Esta forquilha dianteira está equipada com
cavilhas ajustadoras de precarga da mola,
parafusos ajustadores da força amortece-
dora de recuo e parafusos ajustadores da
força amortecedora de compressão.
PW000035
AV I S O
@ Ajuste sempre ambas as pernas da for-
quilha de forma igual, caso contrário po-
derá resultar numa fraca capacidade de
manobra e perda de estabilidade. @
Precarga da mola
Para aumentar a precarga da mola e assim
tornar a suspensão mais dura, rode a cavi-
lha ajustadora em cada perna da forquilha
na direcção
a. Para reduzir a precarga da
mola e assim tornar a suspensão mais mo-
le, rode a cavilha ajustadora em cada perna
da forquilha na direcção
b.
1. Compartimento de armazenagem
1. Cavilha ajustadora da precarga da mola
P_5jj.book Page 16 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
Page 32 of 116

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-17
3
NOTA:@ Alinhe a ranhura adequada no mecanismo
ajustador com a parte superior do cavilha
da tampa da forquilha dianteira. @CI-01P
Força amortecedora de recuo
Para aumentar a força amortecedora de re-
cuo e assim tornar o amortecimento de re-
cuo mais duro, rode o parafuso ajustador
em cada perna da forquilha na direcção
a.
Para reduzir a força amortecedora de recuo
e assim tornar o amortecimento de recuo
mais mole, rode o parafuso ajustador em
cada perna da forquilha na direcção
b.CI-02P
Força amortecedora de compressão
Para aumentar a força amortecedora de
compressão e assim tornar o amortecimen-
to de compressão mais duro, rode o parafu-
so ajustador em cada perna da forquilha na
direcção
a. Para reduzir a força amortece-
dora de compressão e assim tornar o amor-
tecimento de compressão mais mole, rode
o parafuso ajustador em cada perna da for-
quilha na direcção
b.CI-02P
1. Ponto de afinação actual
2. Cavilha da tampa da forquilha dianteira
Mínimo
(mole)Pa-
drãoMáximo (duro)
Posição de
ajustamento87 6 54321
1. Parafuso ajustador da força amortecedora de
recuo
Mínimo (mole) 11 estalidos em direcção b
*
Padrão 5 estalidos em direcção b
*
Máximo (duro) 1 estalido em direcção b
*
* Com o parafuso regulador completamente rodado
em direcção a
1. Parafuso ajustador da força amortecedora de
compressão
Mínimo (mole) 9 estalidos em direcção b
*
Padrão 5 estalidos em direcção b
*
Máximo (duro) 1 estalido em direcção b
*
* Com o parafuso regulador completamente rodado
em direcção a
P_5jj.book Page 17 Friday, September 8, 2000 4:05 PM