FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-6
3
PAU03244
Módulo de velocímetro O módulo de velocímetro está equipado
com o seguinte equipamento:l
um velocímetro digital (que exibe a ve-
locidade a que se conduz)
l
um conta-quilómetros (que exibe a
distância total percorrida)
l
dois contadores de percurso (que exi-
bem a distância percorrida desde que
foram colocados a zero)
l
um contador de percurso de reserva
de combustível (que exibe a distância
percorrida com o combustível na re-
serva)
l
um relógio
Modos de conta-quilómetros e contador
de percurso
A pressão no botão “SELECT” muda o vi-
sor entre o modo de conta-quilómetros
“ODO” e os modos de contador de percur-
so “TRIP 1” e “TRIP 2” pela seguinte or-
dem:
ODO
® TRIP 1
® TRIP 2
® ODO
Se a luz de advertência do nível de com-
bustível se acender (consulte a página 3-2),
o visor do conta-quilómetros mudará auto-
maticamente para o modo de contador de
percurso de reversa de combustível
“TRIP F” e começará a contar a distância
percorrida a partir desse ponto. Nesse ca-
so, a pressão do botão “SELECT” muda o
visor entre os diversos modos de contador
de percurso e conta-quilómetros pela or-
dem seguinte:
TRIP F
® TRIP 1
® TRIP 2
® ODO
®
TRIP FPara reiniciar um contador de percurso, se-
leccione-o premindo o botão “SELECT”, e
prima depois o botão “RESET” durante
pelo menos um segundo. Se não reiniciar o
contador de percurso de reserva de com-
bustível manualmente, este reiniciar-se-á
automaticamente e o visor voltará para o
modo anterior após reabastecer e percorrer
5 km.
Modo de relógio
Para mudar o visor para o modo de relógio,
prima o botão “SELECT” durante pelo me-
nos um segundo.
Para colocar o visor novamente no modo
anterior, prima o botão “SELECT”.
1. Velocímetro
2. Conta-quilómetros/contador de percurso/con-
tador de percurso da reserva de combustível/
relógio
3. Botão “RESET”
4. Botão “SELECT”
P_5jj.book Page 6 Friday, September 8, 2000 4:05 PM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
3
Para acertar o relógio:
1. Prima o botão “SELECT” e o botão
“RESET” simultaneamente durante
pelo menos dois segundos.
2. Quando os dígitos da hora ficarem in-
termitentes, prima o botão “RESET”
para acertar a hora.
3. Prima o botão “SELECT” e os dígitos
dos minutos ficarão intermitentes.
4. Prima o botão “RESET” para acertar
os minutos.
5. Prima o botão “SELECT” e depois sol-
te-o para colocar o relógio em funcio-
namento.
PAU00101
Taquímetro O taquímetro eléctrico permite ao condutor
controlar a velocidade do motor e mantê-la
dentro da gama de potência ideal.
PC000003
PRECAUÇÃO:@ Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro.
Zona vermelha: 11.750 rpm e mais @
PAU03271
Dispositivos de auto-
diagnóstico Este modelo está equipado com um dispo-
sitivo de auto-diagnóstico para os seguin-
tes circuitos eléctricos: l
sensor da posição do acelerador
l
sensor de velocidade
l
sistema EXUP
Se algum destes circuitos apresentar uma
falha, o taquímetro exibirá repetidamente o
código de erro seguinte:
CB-23P
1. Taquímetro
2. Zona vermelha
0 rpm
por 3 se-
gundos
rpm especifica-
das para o cir-
cuito em avaria
por 2,5 segun-
dos (veja tabela
abaixo)
rpm do motor
de corrente
por 3 segun-
dos
P_5jj.book Page 7 Friday, September 8, 2000 4:05 PM