Page 41 of 86

6-11
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
5.Retirer et remplacer lÕŽlŽment du
filtre ˆ huile et le joint torique.
6.Remettre le couvercle de lÕŽlŽment
du filtre ˆ huile en place, installer
ses vis, puis les serrer au couple de
serrage spŽcifiŽ.N.B.:
SÕassurer que le joint torique est bien
7.Monter la vis de vidange de lÕhuile
moteur, puis la serrer au couple de
serrage spŽcifiŽ.
8.Ajouter la quantitŽ spŽcifiŽe de
lÕhuile moteur recommandŽe, puis
remonter et serrer le bouchon de
remplissage de lÕhuile.
1.ƒlŽment du filtre ˆ huile
2.Joint torique
2
1
FC000072
fF8Ne pas mŽlanger dÕadditif chi-
mique ˆ lÕhuile ni utiliser des
huiles de grade supŽrieur ˆ
ÒCDÓ afin dÕŽviter tout patinage
de lÕembrayage, car lÕhuile
moteur lubrifie Žgalement
lÕembrayage. SÕassurer Žgale-
ment de ne pas utiliser une huile
portant la dŽsignation ÒENER-
GY CONSERVING IIÓ ou la
chiffre plus ŽlevŽ.
8SÕassurer ˆ ce quÕaucune crasse
e dans le car-
ter moteur.
Couple de serrage :
Vis du couvercle de lÕŽlŽment
du filtre ˆ huile :
10 Nm (1,0 mákg)
Couple de serrage :
Vis de vidange de lÕhuile
moteur :
23 Nm (2,3 mákg)
Huile moteur recommandŽe :
Se reporter ˆ la page 8-1.
QuantitŽ dÕhuile :
Avec remplacement de lÕŽlŽment
du filtre ˆ huile :
1,6 L
Sans remplacement de lÕŽlŽment
du filtre ˆ huile :
1,4 L
QuantitŽ totale (moteur ˆ sec) :
1,75 L
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 40
Page 42 of 86
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
6-12
9.Mettre le moteur en marche, et
contr™ler pendant quelques
minutes sÕil y a prŽsence de fuites
dÕhuile en laissant tourner le
moteur au ralenti. En cas de fuite
dÕhuile, couper immŽdiatement le
moteur et rechercher la cause.
10.Couper le moteur, puis vŽrifier le
niveau dÕhuile et faire lÕappoint, si
nŽcessaire.
FAU03330
Nettoyage de lÕŽlŽment du
filtre ˆ airIl convient de nettoyer lÕŽlŽment du
filtre ˆ air aux frŽquences spŽcifiŽes
dans le tableau des entretiens et grais-
sages pŽriodiques. Augmenter la frŽ-
quence du nettoyage si le vŽhicule est
-
reuses ou humides.
1.DŽposer le bo”tier de filtre ˆ air
1.Vis (´2)
2.Vis du collier
1
2
2.Retirer le couvercle du bo”tier de
vis.1.Vis (´5)
1
1
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 41
Page 43 of 86
6-13
1
2
3
4
56
7
8
9
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS3.DŽposer lÕŽlŽment du filtre ˆ air
1.ƒlŽment du filtre ˆ air
2.Vis (´2)
1
2
4.Tapoter lÕŽlŽment de sorte ˆ enle-
ver le gros de la crasse, puis Žlimi-
ner le reste des impuretŽs ˆ lÕair
comprimŽ en procŽdant comme
illustrŽ. Remplacer lÕŽlŽment du
filtre ˆ air si celui-ci est endomma-
gŽ.
5.Monter lÕŽlŽment du filtre ˆ air en
le logeant dans le bo”tier de filtre ˆ
air, puis en fixant les vis.
FC000082
fF8SÕassurer que lÕŽlŽment du filtre
ˆ air soit correctement logŽ dans
le bo”tier de filtre ˆ air.
8Ne jamais mettre le moteur en
marche avant dÕavoir remontŽ
lÕŽlŽment du filtre ˆ air. Une
usure excessive du ou des pistons
et/ou du ou des cylindres pour-
rait en rŽsulter.6.Remettre le couvercle du bo”tier
de filtre ˆ air en place et le fixer ˆ
lÕaide de ses vis.
7.Reposer le bo”tier de filtre ˆ air,
puis le fixer ˆ lÕaide de ses vis.
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 42
Page 44 of 86

1
2
3
4
56
7
8
9
6-14
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
FAU01168
RŽglage du rŽgime de ralenti
du moteurContr™ler et rŽgler, si nŽcessaire, le
rŽgime de ralenti du moteur aux frŽ-
quences spŽcifiŽes dans le tableau des
entretiens et graissages pŽriodiques.N.B.:
Il faut se procurer un compte-tours de
diagnostic afin de pouvoir effectuer ce
travail.1.Fixer le compte-tours au fil de la
bougie.
2.Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer pendant plusieurs
minutes entre 1.000 ˆ 2.000 tr/mn,
tout en lÕemballant quelques fois
dans les 4.000 ˆ 5.000 tr/mn.N.B.:
Le moteur est chaud quand il rŽpond
rapidement aux mouvements de la poi-
gnŽe des gaz.
FAU00629
RŽglage du carburateurLe carburateur est un organe vital du
prŽcis. Pour cette raison, la plupart des
compŽtences dÕun concessionnaire
Yamaha. Le rŽglage dŽcrit ci-dessous
-
me par le propriŽtaire.
FC000094
fFLe carburateur a ŽtŽ rŽglŽ ˆ lÕusine
Y-
breux tests. Toute modification de
ces rŽglages effectuŽe par une per-
sonne ne possŽdant pas les connais-
sances techniques requises pourrait
provoquer la rŽduction du rende-
ment du moteur, voire son endom-
magement.
3.Contr™ler le rŽgime de ralenti du
moteur et, si nŽcessaire, le corriger
conformŽment aux spŽcifications ˆ
lÕaide de la vis de butŽe de papillon
des gaz. Pour augmenter le rŽgime
de ralenti du moteur, tourner la vis
dans le sens a. Pour diminuer le
rŽgime de ralenti du moteur, tour-
ner la vis dans le sens b.N.B.:
Si le rŽgime de ralenti spŽcifiŽ ne peut
fectuant ce rŽglage,
confier le travail ˆ un concessionnaire
Yamaha.1.
1b
a
RŽgime de ralenti du moteur :
1.250 ˆ 1.450 tr/mn
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 43
Page 45 of 86

6-15
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00635
RŽglage du jeu de c‰ble des
gaz
5 mm ˆ la poignŽe des gaz. Contr™ler
et, si nŽcessaire, le faire rŽgler par un
concessionnaire Yamaha.a.Jeu de c‰ble des gaz
a
FAU00637
RŽglage du jeu aux soupapesË la longue, le jeu aux soupapes se
modifie, ce qui provoque un mauvais
mŽlange carburant-air et/ou produit un
il faut faire rŽgler le jeu aux soupapes
par un concessionnaire Yamaha aux
frŽquences spŽcifiŽes dans le tableau
des entretiens et graissages pŽrio-
diques.
FAU03362
PneusPour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durŽe de service et une
bonne sŽcuritŽ de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
pneus.
Pression de gonflage
Il faut contr™ler et, le cas ŽchŽant,
rŽgler la pression de gonflage des
pneus avant chaque utilisation du vŽhi-
cule.
FW000082
XG8Contr™ler et rŽgler la pression
de gonflage des pneus lorsque
ceux-ci sont ˆ la tempŽrature
ambiante.
8Adapter la pression de gonflage
des pneus ˆ la vitesse de condui-
te et au poids total du pilote, du
passager, des bagages et des
accessoires approuvŽs pour ce
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 44
Page 46 of 86

ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
6-16
FWA00012
XGToute charge influe ŽnormŽment sur
la maniabilitŽ, la puissance de freina-
ge, le rendement ainsi que la sŽcuritŽ
de conduite de la moto. Il importe
donc de respecter les consignes de
sŽcuritŽ qui suivent.
8NE JAMAIS SURCHARGER
LA MOTO! Une surcharge
risque dÕab”mer les pneus, de
faire perdre
ˆ lÕorigine dÕun accident grave.
SÕassurer que le poids total du
pilote, passager, des bagages et
accessoires ne dŽpasse pas la
limite de charge de ce vŽhicule.
8Ne pas transporter dÕobjet mal
fixŽ qui pourrait se dŽtacher.
8Attacher soigneusement les
centre de la moto et rŽpartir le
poids Žgalement de chaque c™tŽ.8RŽgler la suspension et la pres-
sion de gonflage des pneus en
fonction de la charge.
8Contr™ler lÕŽtat des pneus et la
pression de gonflage avant
chaque dŽpart.
Pression de gonflage
(contr™lŽe les pneus froids)
Charge*Avant
JusquÕˆ 90 kg175 kPa
(1,75 kg/cm
2
1,75 bar)200 kPa
(2,00 kg/cm
2
2,00 bar)
De 90 kg ˆ maximale225 kPa
(2,25 kg/cm
2
2,25 bar)225 kPa
(2,25 kg/cm
2
2,25 bar)
Charge maximale*183 kg
*Poids total du pilote, du passager, du chargement et des
accessoires
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 45
Page 47 of 86

6-17
1
2
3
4
56
7
8
9
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONSContr™le des pneus
Contr™ler les pneus avant chaque
dŽpart. Si la bande de roulement centra-
le a atteint la limite spŽcifiŽe, si un clou
ou des Žclats de verre sont incrustŽs
dans le pneu ou si son flanc est craque-
lŽ, faire remplacer immŽdiatement le
pneu par un concessionnaire Yamaha.N.B.:
La limite de profondeur des sculptures
peut varier selon les lŽgislations natio-
nales. Il faut toujours se conformer ˆ la
lŽgislation du pays dans lequel on utili-
se le vŽhicule.1.Flanc de pneu
a.Profondeur de sculpture de pneu
a
1
FW000079
XG8Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usŽ
pneus usŽs compromet la stabili-
tŽ de la moto et est en outre illŽ-
gale.
8Le r
rapportant aux freins et aux
re confiŽ ˆ un
concessionnaire Yamaha, car
-
sances et lÕexpŽrience nŽces-
saires ˆ ces travaux.
Renseignements sur les pneus
Cette moto est ŽquipŽe de pneus avec
chambre ˆ air.
FW000078
XG8e doi-
garantir une bonne tenue de
route.
8eux
ŽtŽ homologuŽs par Yamaha
Profondeur minimale de
sculpture de pneu
1,6 mm
AVANT
FabricantTaille
CHENG SHIN80/100-18 47PC-916
INOUE80/100-18 47P
MARBELLA NF27
ARRIéRE
FabricantTaille
CHENG SHIN130/90-15 M/C 66PC-915
INOUE130/90-15 M/C 66P
MARBELLA NR31
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 46
Page 48 of 86

1
2
3
4
56
7
8
9
6-18
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
FAU00681
XG8Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usŽ
pneus usŽs compromet la stabili-
tŽ de la moto et est en outre illŽ-
gale.
8Le r
rapportant aux freins et aux
re confiŽ ˆ un
concessionnaire Yamaha, car
-
sances et lÕexpŽrience nŽces-
saires ˆ ces travaux.
8La pose dÕune rustine sur une
chambre ˆ air crevŽe nÕest pas
recommandŽe. En cas dÕurgence
toutefois, rŽparer la chambre ˆ
air avec le plus grand soin, puis
la remplacer le plus t™t possible
8
Žviter de faire de la vitesse jusquÕˆ
ce que le pneu soit ÒrodŽÓ et ait
acquis toutes ses caractŽristiques.
FAU00685
Roues ˆ rayonsPour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durŽe de service et une
bonne sŽcuritŽ de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
roues :
8Avant chaque dŽmarrage, il faut
sÕassurer que les jantes de roue ne
sont pas craquelŽes, quÕelles nÕont
pas de saut et ne sont pas voilŽes,
et il faut contr™ler le serrage des
rayons. Si une roue est endomma-
-
placer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une
quelconque rŽparation ˆ une roue.
Il faut remplacer toute roue dŽfor-
mŽe ou craquelŽe.
8Il faut Žquilibrer une roue ˆ
chaque fois que le pneu ou la roue
sont remplacŽs ou remis en place
ŽquilibrŽe se traduit par un mau-
vais rendement, une mauvaise
tenue de route et rŽduit la durŽe de
service du pneu.
5JX-9-F1 9/27/00 10:49 AM Page 47