Page 57 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-20
6
Position de la pédale de frein
La pédale de frein doit se situer environ 38 mm
au-dessus du sommet du repose-pied, comme il-
lustré. Contrôler régulièrement la position de la
pédale de frein et, si nécessaire, la régler comme
suit.1. Desserrer le contre-écrou à la pédale de
frein.
2. Pour relever la pédale de frein, tourner la
vis de réglage dans le sens
a. Pour abais-
ser la pédale de frein, tourner la vis de ré-
glage dans le sens
b.
3. Serrer le contre-écrou.
FW000105
AVERTISSEMENT
_ Il faut procéder au réglage de la garde de la
pédale de frein après avoir réglé la hauteur
de la pédale de frein. _
Garde de la pédale de frein
La garde à l’extrémité de la pédale de frein doit
être de 20 à 30 mm. Contrôler régulièrement la
garde de la pédale de frein et, si nécessaire, la ré-
gler comme suit.
Pour augmenter la garde de la pédale de frein,
tourner l’écrou de réglage à la tige de frein dans
le sens
a. Pour la réduire, tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens
b.
1. Repose-pied
2. Distance entre la pédale de frein et le repose-pied
a. Garde de la pédale de frein
1. Vis de réglage de la position de la pédale de frein
2. Contre-écrou
1. Écrou de réglage de la garde de la pédale de frein
F_3bt.book Page 20 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 58 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-21
6
FAU00713
Réglage du contacteur de feu stop
sur frein arrière Le contacteur de feu stop sur frein arrière est ac-
tionné par la pédale de frein, et lorsque son ré-
glage est correct, le feu stop s’allume juste avant
que le freinage ne fasse effet. Si nécessaire, ré-
gler le contacteur de feu stop comme suit.
Tourner l’écrou de réglage tout en maintenant le
contacteur de feu stop en place. Tourner l’écrou
de réglage dans le sens
a si le feu stop s’allume
trop tard. Tourner l’écrou de réglage dans le
sens
b si le feu stop s’allume trop tôt.
FAU00720
Contrôle des plaquettes de frein
avant et des mâchoires de frein
arrière Contrôler l’usure des plaquettes de frein avant et
des mâchoires de frein arrière aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU01119
Plaquettes de frein avant
Sur chaque plaquette de frein avant figurent des
rainures d’indication d’usure. Ces rainures per-
mettent de contrôler l’usure des plaquettes sans
devoir démonter le frein. Contrôler l’usure des
plaquettes en vérifiant les rainures. Si une pla-
quette de frein est usée au point que ses rainures
d’indication d’usure ont presque disparu, faire
remplacer la paire de plaquettes par un conces-
sionnaire Yamaha.
1. Contacteur de feu stop sur frein arrière
2. Écrou de réglage du contacteur de feu stop
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein
avant (´ 2)Avant
F_3bt.book Page 21 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 59 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-22
6
FAU00727
Mâchoires de frein arrière
Le frein arrière est muni d’un index d’indication
d’usure. Cet index permet de contrôler l’usure
des mâchoires sans devoir démonter le frein.
Contrôler l’usure des mâchoires en vérifiant la
position de l’index tout en actionnant le frein. Si
une mâchoire de frein est usée au point que l’in-
dex touche le trait d’indication de limite
d’usure, faire remplacer la paire de mâchoires
par un concessionnaire Yamaha.
FAU00732
Contrôle du niveau du liquide de
frein Si le niveau du liquide de frein est insuffisant,
des bulles d’air peuvent se former dans le circuit
de freinage, ce qui risque de réduire l’efficacité
des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau du li-
quide de frein dépasse le repère de niveau mini-
mum et faire l’appoint, si nécessaire. Un niveau
de liquide bas peut signaler la présence d’une
fuite ou l’usure des plaquettes. Si le niveau du li-
quide est bas, il faut contrôler l’usure des pla-
quettes et l’étanchéité du circuit.Prendre les précautions suivantes :
l
Avant de vérifier le niveau du liquide,
s’assurer, en tournant le guidon, que le
haut du maître-cylindre est à l’horizontale.
l
Utiliser uniquement le liquide de frein re-
commandé. Tout autre liquide risque
d’abîmer les joints en caoutchouc, ce qui
pourrait causer des fuites et nuire au bon
fonctionnement du frein.
N.B.:_ Si le liquide DOT 4 n’est pas disponible, utiliser
du DOT 3. _l
Toujours faire l’appoint avec un liquide de
frein du même type que celui qui se trouve
dans le circuit. Le mélange de liquides dif-
férents risque de provoquer une réaction
chimique nuisible au fonctionnement du
frein.
l
Veiller à ne pas laisser entrer d’eau dans le
maître-cylindre. L’eau abaisse nettement
le point d’ébullition du liquide et risque de
provoquer un bouchon de vapeur (ou “va-
por lock”).
1. Limite d’usure des mâchoires de frein arrière
2. Index d’indication d’usure de mâchoires de frein
arrièreArrière
1. Repère de niveau minimum
Liquide de frein recommandé : DOT 4
F_3bt.book Page 22 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 60 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-23
6
l
Le liquide de frein risque d’attaquer les
surfaces peintes et le plastique. Toujours
essuyer soigneusement et promptement
toute trace de liquide renversé.
l
L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Cependant, si le niveau du
liquide de frein diminue soudainement, il
faut faire contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU03238
Changement du liquide de frein Faire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Il convient également de faire rem-
placer les bagues d’étanchéité du maître-cylin-
dre de frein et de l’étrier, ainsi que la durit de
frein aux fréquences indiquées ci-dessous ou
chaque fois qu’elles sont endommagées ou
qu’elles fuient.l
Bagues d’étanchéité : remplacer tous les
deux ans
l
Durit de frein : remplacer tous les quatre
ans
FAU02962
Contrôle et lubrification des câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de
tous les câbles de commande avant chaque dé-
part. Il faut en outre lubrifier les câbles et leurs
extrémités quand nécessaire. Si un câble est en-
dommagé ou si son fonctionnement est dur, le
faire contrôler et remplacer, si nécessaire, par un
concessionnaire Yamaha.
FW000112
AVERTISSEMENT
_ Une gaine endommagée va empêcher le bon
fonctionnement du câble et entraînera sa
rouille. Remplacer dès que possible tout câ-
ble endommagé afin d’éviter de créer un état
de conduite dangereux. _
Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
F_3bt.book Page 23 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 61 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-24
6
FAU03209
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz Il faut contrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz et l’état du câble des gaz avant chaque
départ. Il faut en outre lubrifier et remplacer le
câble quand nécessaire.N.B.:_ Comme il faut déposer la poignée des gaz pour
accéder à l’extrémité du câble des gaz, penser à
lubrifier également la poignée lorsque l’on pro-
cède à la lubrification du câble. _1. Déposer la poignée des gaz après avoir re-
tiré ses vis.
2. Débrancher le câble des gaz et le mainte-
nir vers le haut, puis faire couler quelques
gouttes d’huile sur l’extrémité du câble et
entre la gaine et le câble.
3. Brancher le câble des gaz, puis graisser
l’intérieur du boîtier de la poignée des gaz.
4. Graisser les surfaces de contact métalli-
ques de la poignée des gaz, puis remonter
la poignée et la fixer à l’aide des vis.Lubrifiant recommandé :
Câble des gaz :
Huile moteur
Boîtier de poignée et poignée des gaz :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
F_3bt.book Page 24 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 62 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
6
FAU03370
Contrôle et lubrification de la pédale
de frein et du sélecteur Contrôler le fonctionnement de la pédale de
frein et du sélecteur avant chaque départ et lu-
brifier les articulations quand nécessaire.
FAU03164
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d’embrayage Contrôler le fonctionnement du levier de frein et
d’embrayage avant chaque départ et lubrifier les
articulations de levier quand nécessaire.
FAU03165
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale Contrôler le fonctionnement de la béquille laté-
rale avant chaque départ et lubrifier son articula-
tion et ses surfaces de contact métalliques quand
nécessaire.
FW000113
AVERTISSEMENT
_ Si la béquille latérale ne se déploie et ne se re-
plie pas en douceur, la faire contrôler et, si
nécessaire, réparer par un concessionnaire
Yamaha. _
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
F_3bt.book Page 25 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 63 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
6
FAU00790
Lubrification de la suspension
arrière Lubrifier les articulations de la suspension ar-
rière aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)Lubrifiant recommandé :
Graisse au bisulfure de molybdène
F_3bt.book Page 26 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 64 of 96

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
6
FAU02939
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la
fourche en procédant comme suit aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser. _S’assurer que les tubes plongeurs ne sont ni grif-
fés ni endommagés et que les fuites d’huile ne
sont pas importantes.Contrôle du fonctionnement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la
verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer
fermement à plusieurs reprises sur le gui-
don afin de contrôler si la fourche se com-
prime et se détend en douceur.
FC000098
ATTENTION:_ Si la fourche est endommagée ou si elle ne
fonctionne pas en douceur, la faire contrôler
et, si nécessaire, réparer par un concession-
naire Yamaha. _
FAU00794
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou desserrés
peuvent représenter un danger. Il convient dès
lors de vérifier le fonctionnement de la direction
en procédant comme suit aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de su-
rélever la roue avant.
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser. _
F_3bt.book Page 27 Monday, December 4, 2000 11:17 AM