Page 17 of 96

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-2
3
FAU00095
Bloc de compteur de vitesse Le bloc de compteur de vitesse est équipé d’un
compteur de vitesse, d’un compteur kilométri-
que et d’un totalisateur journalier. Le compteur
de vitesse affiche la vitesse de conduite. Le
compteur kilométrique affiche la distance totale
parcourue. Le totalisateur journalier affiche la
distance parcourue depuis sa dernière remise à
zéro à l’aide de la molette de remise à zéro. Le
totalisateur journalier permet d’estimer l’auto-
nomie offerte par un plein de carburant. Cette
information permettra de planifier les arrêts
pour ravitaillement en carburant.
FAU00118
Combinés de contacteurs
FAU00119
Contacteur d’appel de phare “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin d’effectuer un
appel de phare.
FAU00121
Inverseur feu de route/feu de croisement
Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer le
feu de route et sur “ ” pour allumer le feu de
croisement.
FAU00124
Contacteur des clignotants
Pour signaler un virage à droite, pousser ce con-
tacteur vers la droite. Pour signaler un virage à
gauche, pousser ce contacteur vers la gauche.
Une fois relâché, le contacteur retourne à sa po-
sition centrale.
Ce modèle étant équipé d’un dispositif d’arrêt
automatique des clignotants, ceux-ci s’éteignent
après 15 secondes, à condition que le véhicule
se soit déplacé de 150 m. Il est toutefois possible
d’éteindre manuellement les clignotants en ap-
puyant sur le contacteur une fois qu’il est revenu
à sa position centrale.N.B.:_ Le dispositif d’arrêt automatique des clignotants
ne s’enclenche que lorsque la moto est en mou-
vement. Ainsi, les clignotants ne s’éteignent pas
automatiquement à un arrêt à un carrefour. _
FAU00129
Contacteur d’avertisseur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire retentir
l’avertisseur.
1. Molette de remise à zéro du totalisateur journalier
2. Compteur kilométrique
3. Totalisateur journalier
1. Contacteur d’appel de phare “ ”
2. Inverseur feu de route/feu de croisement
3. Contacteur des clignotants
4. Contacteur d’avertisseur “ ”
F_3bt.book Page 2 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 18 of 96

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
3
FAU00138
Coupe-circuit du moteur
En cas d’urgence, comme par exemple, lors
d’une chute ou d’un blocage de câble des gaz,
placer ce contacteur sur “ ” afin de couper le
moteur.
FAU00134
Contacteur d’éclairage
Placer ce contacteur sur “ ” afin d’allu-
mer la veilleuse, le feu arrière et l’éclairage des
instruments. Placer le contacteur sur “ ” afin
d’allumer également le phare.
FAU00143
Contacteur du démarreur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le mo-
teur à l’aide du démarreur.
FC000005
ATTENTION:_ Avant de mettre le moteur en marche, il con-
vient de lire les instructions de mise en mar-
che figurant à la page 5-1. _
FAU00149
Contacteur de la réserve de carburant
“FUEL”
Ordinairement, ce contacteur doit être placé à la
position “ON” pendant la conduite. Quand le
carburant vient à manquer, il convient alors de
le placer sur “RES” et de refaire le plein dès que
possible. Replacer le contacteur à la position
“ON” après avoir remis le réservoir à niveau.N.B.:_ Après avoir placé le contacteur sur “RES”, il
reste environ 2,5 l de carburant dans le réservoir. _
FAU00152
Levier d’embrayage Le levier d’embrayage se trouve à la poignée
gauche. Pour débrayer, tirer le levier vers la poi-
gnée. Pour embrayer, relâcher le levier. Un
fonctionnement en douceur s’obtient en tirant le
levier rapidement et en le relâchant lentement.
Le levier d’embrayage est équipé d’un contac-
teur d’embrayage, qui est lié au système du
coupe-circuit d’allumage. (Pour plus d’explica-
tions au sujet du coupe-circuit d’allumage, se re-
porter à la page 3-10.)
1. Coupe-circuit du moteur
2. Contacteur d’éclairage
3. Contacteur du démarreur “ ”
4. Contacteur de la réserve de carburant “FUEL”
1. Levier d’embrayage
F_3bt.book Page 3 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 19 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-4
3
FAU00157
Sélecteur Le sélecteur se trouve à la gauche du moteur et
s’utilise conjointement avec le levier d’em-
brayage lors du changement des 5 vitesses à
prise constante dont la boîte de vitesses est équi-
pée.
FAU00158
Levier de frein Le levier de frein est situé à la poignée droite.
Pour actionner le frein avant, tirer le levier vers
la poignée.
FAU00162
Pédale de frein La pédale de frein figure à la droite de la moto.
Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la pé-
dale de frein.
1. Sélecteur
1. Levier de frein
1. Pédale de frein
F_3bt.book Page 4 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 20 of 96

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
3
FAU03712
Bouchon du réservoir de carburant Ouverture du bouchon du réservoir de
carburant
Introduire la clé dans la serrure, puis la tourner
de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre. La serrure est alors déverrouillée et le
bouchon du réservoir de carburant peut être
ouvert.
Fermeture du bouchon du réservoir de
carburant
1. Remettre le bouchon en place, la clé étant
insérée dans la serrure.
2. Tourner la clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa position
initiale, puis la retirer.
N.B.:_ Le bouchon ne peut être refermé correctement si
la clé n’est pas dans la serrure. De plus, la clé ne
peut être retirée si le bouchon n’est pas refermé
et verrouillé correctement. _
FWA00025
AVERTISSEMENT
_ S’assurer que le bouchon du réservoir de car-
burant est refermé correctement avant de dé-
marrer. _
FAU01183
Carburant S’assurer que le niveau de carburant est suffi-
sant. Remplir le réservoir de carburant jusqu’à
l’extrémité inférieure du tube de remplissage,
comme illustré.
FW000130
AVERTISSEMENT
_ l
Ne pas remplir le réservoir de carbu-
rant à l’excès, sinon du carburant ris-
que de déborder lorsqu’il chauffe et se
dilate.
l
Éviter de renverser du carburant sur le
moteur chaud.
_
1. Déverrouiller.
1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2. Niveau de carburant
F_3bt.book Page 5 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 21 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
FAU00185
ATTENTION:_ Essuyer immédiatement toute coulure de
carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et
doux. En effet, le carburant risque d’abîmer
les surfaces peintes ou les pièces en plastique. _
FAU00191
N.B.:_ En cas de cognement ou de cliquetis, changer de
marque d’essence ou utiliser une essence d’un
indice d’octane supérieur. _
FAU02976
Levier du starter La mise en marche à froid requiert un mélange
air-carburant plus riche. C’est le starter qui per-
met d’enrichir le mélange.
Déplacer le levier vers
a pour ouvrir le starter.
Déplacer le levier vers
b pour fermer le starter. Carburant recommandé :
Essence normale sans plomb avec un
indice d’octane recherche de 91 ou plus
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
13,5 l
Quantité de la réserve :
2,5 l1. Levier du starter
F_3bt.book Page 6 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 22 of 96

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
3
FAU02934
Serrure antivol Blocage de la direction
1. Tourner le guidon tout à fait vers la droite.
2. Ouvrir le cache-serrure antivol, puis intro-
duire la clé.
3. Tourner la clé de 1/8 de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, l’en-
foncer tout en tournant le guidon légère-
ment vers la gauche, puis la tourner de 1/8
de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4. S’assurer que la direction est bloquée, reti-
rer la clé, puis refermer le cache-serrure.Déblocage de la direction
1. Ouvrir le cache-serrure antivol, puis intro-
duire la clé.
2. Enfoncer la clé, la tourner de 1/8 de tour
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre de sorte qu’elle ressorte quelque
peu, puis la relâcher.
3. Retirer la clé, puis refermer le cache-
serrure.
FAU02940
Selles Selle du passager
Dépose de la selle du passager1. Introduire la clé dans la serrure de la selle
du passager, puis la tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre.
2. Tirer sur la selle du passager afin de la
déposer.
1. Serrure antivol
1. Serrure de selle
2. Déverrouiller.
F_3bt.book Page 7 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 23 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
Mise en place de la selle du passager1. Insérer la patte de fixation à l’arrière de la
selle du passager dans le support de selle,
puis appuyer à l’avant de la selle afin de la
refermer correctement.
2. Tourner la clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis la retirer.Selle du pilote
Dépose de la selle du pilote
1. Retirer la selle du passager.
2. Retirer la selle du pilote après avoir retiré
ses vis.Mise en place de la selle du pilote
1. Insérer les pattes de fixation à l’avant de la
selle du pilote dans les supports de selle,
comme illustré. Remettre ensuite la selle à
sa place, puis serrer les vis.
2. Remettre la selle du passager en place.N.B.:_ Avant de démarrer, s’assurer que les selles sont
correctement en place. _
1. Patte de fixation
2. Support de selle
1. Vis (´ 2)
1. Support de selle (´ 2)
2. Patte de fixation (´ 2)
F_3bt.book Page 8 Monday, December 4, 2000 11:17 AM
Page 24 of 96

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
3
FAU00260
Accroche-casque Pour ouvrir l’accroche-casque, introduire la clé
dans la serrure, puis la tourner comme illustré.
Pour verrouiller l’accroche-casque, le remettre à
sa position d’origine, puis retirer la clé.
FW000030
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais rouler avec un casque accroché à
l’accroche-casque, car le casque pourrait
heurter un objet et entraîner la perte de con-
trôle du véhicule et un accident. _
FAU00300
Réglage des combinés ressort-
amortisseur Chaque combiné ressort-amortisseur est équipé
d’une bague de réglage de la précontrainte de
ressort.
FC000015
ATTENTION:_ Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum. _
FW000040
AVERTISSEMENT
_ Toujours sélectionner le même réglage pour
les deux combinés ressort-amortisseur. Un
réglage mal équilibré risque de réduire la
maniabilité et la stabilité du véhicule. _
Régler la précontrainte de ressort en procédant
comme suit.
Pour augmenter la précontrainte de ressort et
donc durcir la suspension, tourner la bague de
réglage de chaque combiné ressort-amortisseur
dans le sens
a. Pour réduire la précontrainte de
ressort et donc adoucir la suspension, tourner la
bague de réglage de chaque combiné ressort-
amortisseur dans le sens
b.N.B.:_ Il faut veiller à bien aligner l’encoche sélection-
née figurant sur la bague de réglage et l’indica-
teur de position figurant sur l’amortisseur. _CI-01F
1. Déverrouiller.
1. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
Minimum
(doux)Standard Maximum (dur)
Réglage 1 2 3 4 5
F_3bt.book Page 9 Monday, December 4, 2000 11:17 AM