6-11
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
12.A–ada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y
seguidamente coloque y apriete el
tap—n de llenado de aceite. 9.Monte la cubierta del filtro de
aceite colocando los tornillos y el
tornillo de drenaje y, seguidamen-
te, apretando estos con el par espe-
cificado.
NOTA:
Verifique que las juntas t—ricas queden
correctamente asentadas.10.Limpie el tamiz de aceite con
disolvente y, seguidamente, com-
pruebe si est‡ da–ado y c‡mbielo
segœn sea necesario.
11.Monte el tamiz de aceite, el mue-
lle, la junta t—rica y el tornillo de
drenaje del aceite del motor y,
seguidamente, apriete el tornillo
de drenaje con el par especificado. 5.Desmonte la cubierta del filtro de
aceite quitando los tornillos.
6.Desmonte el filtro de aceite y las
juntas t—ricas.
7.Compruebe si la junta t—rica est‡
da–ada y c‡mbiela segœn sea nece-
sario.
8.Limpie el filtro de aceite con
disolvente y seguidamente vuŽlva-
lo a montar.
NOTA:
Compruebe si el filtro de aceite est‡
da–ado y c‡mbielo segœn sea necesa-
rio.1.Filtro de aceite
2.Junta t—rica (´2)
1 2
2
Pares de apriete:
Tornillo de la cubierta del filtro
de aceite:
7,0 Nm (0,7 m
0kg)
Tornillo de drenaje del filtro de
aceite:
10 Nm (1.0 m0kg)
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del
motor:
43 Nm (4,3 m
0kg)
Aceite de motor recomendado:
VŽase la p‡gina 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin desmontaje del filtro de
aceite:
1,0 L
Con desmontaje del filtro de
aceite:
1,1 L
Cantidad total (motor en seco):
1,3 L
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 40
6-12
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
1
2
2
SAU03562
Limpieza del filtro de aire y del
tubo de drenajeDebe limpiar el filtro de aire segœn los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peri—dico y
engrase. Limpie el filtro de aire con
mayor frecuencia si utiliza el veh’culo
en lugares especialmente hœmedos o
polvorientos. Adem‡s deben compro-
bar frecuentemente el tubo de drenaje
de la caja del filtro de aire y limpiarlo
segœn sea necesario.
Para limpiar el filtro de aire
1.Desmonte el panel A. (VŽanse en
la p‡gina 6-6 las instrucciones
para desmontar y montar el panel.)
1.Cubierta de la caja del filtro de aire
2.Tornillo (´4)
SC000072
bB8Para evitar que el embrague
patine (puesto que el aceite del
motor tambiŽn lubrica el embra-
gue), no mezcle ningœn aditivo
qu’mico con el aceite ni utilice
aceites de grado superior a
ÒCDÓ. Adem‡s, no utilice aceites
con la etiqueta ÒAHORRO DE
ENERGêA IIÓ o superior.
8Asegœrese de que no penetre
ningœn material extra–o en el
c‡rter.13.Arranque el motor y dŽjelo al
ralent’ durante algunos minutos
mientras comprueba si existe algu-
na fuga de aceite. Si pierde aceite
pare inmediatamente el motor y
averigŸe la causa.
14.Pare el motor, compruebe el nivel
de aceite y corr’jalo segœn sea
necesario.2.Desmonte la cubierta de la caja del
filtro de aire quitando los tornillos.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 41
6-13
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
5.Aplique aceite del tipo recomen-
dado a toda la superficie del mate-
rial esponjoso y seguidamente
opr’malo para eliminar el exceso
de aceite.NOTA:
El material esponjoso estar hœmero
pero no gotear.6.Tire del material esponjoso por
encima del bastidor del filtro de
aire.
7.Introduzca el filtro de aire en su
caja.
3.Extraiga el filtro de aire.
4.Extraiga el material esponjoso del
bastidor del filtro de aire, l’mpielo
con disolvente y seguidamente
opr’malo para eliminar los restos
de disolvente.1.Material esponjoso
2.Rejilla del filtro del aire
1
2
SC000082
bB8Verifique que el filtro de aire
estŽ correctamente asentado en
la caja del filtro de aire.
8El motor no se debe utilizar
nunca sin el filtro de aire monta-
do; de lo contrario, el o los pisto-
nes y/o cilindros pueden desgas-
tarse excesivamente.8.Monte la cubierta de la caja del fil-
tro de aire colocando los tornillos.
9.Monte el panel.
Aceite recomendado:
Aceite de motor
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 42
6-14
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU00629
Ajuste del carburadorEl carburador es una parte importante
del motor y requiere un ajuste muy
sofisticado. Por lo tanto, la mayor parte
de los ajustes del carburador debe reali-
zarlos un concesionario Yamaha que
dispone de los conocimientos y expe-
riencia profesional necesarios. No obs-
tante, el propietario puede realizar el
ajuste que se describe en el apartado
siguiente como parte del mantenimien-
to rutinario.
SC000094
bBEl carburador ha sido ajustado y
probado exhaustivamente en la
f‡brica Yamaha. La modificaci—n de
estos ajustes sin los conocimientos
tŽcnicos suficientes puede provocar
una disminuci—n de las prestaciones
o aver’as en el motor.
SAU01168
Ajuste del ralent’ del motorDebe comprobar y, si es necesario,
ajustar el ralent’ del motor como se
describe a continuaci—n y segœn los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peri—dico y
engrase.NOTA:
Para realizar este ajuste es necesario un
tac—metro de diagn—stico.1.Acople el tac—metro al cable de la
buj’a.
2.Arranque el motor y caliŽntelo
durante algunos minutos a
1.000Ð2.000 r/min mientras lo
acelera ocasionalmente a
4.000Ð5.000 r/min.NOTA:
El motor est‡ caliente cuando responde
r‡pidamente al acelerador.
Para limpiar el tubo de drenaje de la
caja del filtro de aire
1.Compruebe si hay suciedad o agua
acumulada en el tubo en el fondo
de la caja del filtro de aire.
2.Si encuentra polvo o agua des-
monte el tubo, l’mpielo completa-
mente y vuŽlvalo a montar.1.Tubo de drenaje de la caja del filtro de aire
1
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 43
6-15
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
3.Compruebe el ralent’ del motor y,
si es necesario, ajœstelo al valor
especificado girando el tornillo de
tope del acelerador. Para subir el
ralent’ del motor gire el tornillo en
la direcci—n a. Para bajar el ralen-
t’ del motor gire el tornillo en la
direcci—n b.NOTA:
Si no consigue obtener el ralent’ espe-
cificado con el procedimiento descrito,
acuda a un concesionario Yamaha para
efectuar el ajuste.1.Tornillo de parada del acelerador
1
a
b
SAU00634
Ajuste del juego libre del cable
del aceleradorEl juego libre del cable del acelerador
debe medir 3Ð5 mm en el pu–o del ace-
lerador. Compruebe peri—dicamente el
juego libre del cable del acelerador y, si
es necesario, ajœstelo del modo
siguiente.NOTA:
El ralent’ del motor debe estar correcta-
mente ajustado antes de comprobar y
ajustar el juego libre del cable del ace-
lerador.
1.Tuerca de ajuste
2.Contratuerca
c.Juego libre1.Afloje la contratuerca.
2.Para incrementar el juego libre del
cable del acelerador gire la tuerca
de ajuste en la direcci—n a. Para
reducir el juego libre del cable del
acelerador gire la tuerca de ajuste
en la direcci—n b.
3.Apriete la contratuerca.
1
2
abc
Ralent’ del motor:
1.300Ð1.500 r/min
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 44
6-16
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU00637
Ajuste de la holgura de las
v‡lvulasLa holgura de las v‡lvulas se altera con
el uso y, como consecuencia de ello, se
desajusta la mezcla de aire y gasolina
y/o el motor produce ruidos. Para evi-
tarlo, un concesionario Yamaha debe
ajustar la holgura de las v‡lvulas segœn
los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento peri—dico y
engrase.
SAU03563
Neum‡ticosPara asegurar unas prestaciones —pti-
mas, la durabilidad y el funcionamiento
seguro de la motocicleta, tome nota de
los puntos siguientes relativos a los
neum‡ticos especificados.
Presi—n de aire de los neum‡ticos
Debe comprobar la presi—n de aire de
los neum‡ticos antes de cada utiliza-
ci—n y, si es necesario, ajustarla.
SW000082
Xr8La presi—n de los neum‡ticos
debe comprobarse y ajustarse
con los neum‡ticos en fr’o (es
decir, cuando la temperatura de
los neum‡ticos sea igual a la
temperatura ambiente).
8La presi—n de los neum‡ticos
debe ajustarse en funci—n de la
velocidad, el peso total del con-
ductor, el pasajero, la carga y
los accesorios homologados para
este modelo.
Presi—n de aire neum‡tico
(media con los neum‡ticos fr’os)
Carga*DelanteroTrasero
Hasta 80 kg150 kPa
1,50 kg/cm
2
1,50 bar150 kPa
1,50 kg/cm
2
1,50 bar
De 80 kg a la m‡xima150 kPa
1,50 kg/cm
2
1,50 bar175 kPa
1,75 kg/cm
2
1,75 bar
Circulaci—n campo
traviesa125 kPa
1,25 kg/cm
2
1,25 bar125 kPa
1,25 kg/cm
2
1,25 bar
Carga m‡xima*180 kg
*Peso total del conductor, pasajero, carga, y accesorios
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 45
6-17
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SWA00040
XrLa carga influye enormemente en las
caracter’sticas de manejabilidad, fre-
nada, prestaciones y seguridad de la
motocicleta; por lo tanto, debe tener
en cuenta las precauciones siguientes.
8ÁNO SOBRECARGUE NUNCA
LA MOTOCICLETA! La sobre-
carga de la motocicleta puede
provocar da–os en los neum‡ti-
cos, pŽrdida de control o un
accidente grave. Asegœrese de
que el peso total del conductor,
la carga y los accesorios no
sobrepase la carga m‡xima espe-
cificada para el veh’culo.
8No transporte objetos sueltos
que puedan desplazarse durante
la marcha.
8Sujete bien los objetos m‡s pesa-
dos cerca del centro de la moto-
cicleta y distribuya el peso uni-
formemente en ambos lados.
8Ajuste la presi—n de aire de los
neum‡ticos en funci—n de la carga.
8Compruebe el estado y la pre-
si—n de aire de los neum‡ticos
antes de cada utilizaci—n.
1a
Revisi—n de los neum‡ticosDebe comprobar los neum‡ticos antes de
cada utilizaci—n. Si la profundidad del dibu-
jo de la banda de rodadura del neum‡tico en
el centro alcanza el l’mite especificado, si
hay un clavo o fragmentos de cristal en el
neum‡tico o si el flanco est‡ agrietado,
haga cambiar el neum‡tico inmediatamente
en un concesionario Yamaha.NOTA:
Los l’mites de la profundidad del dibu-
jo de la banda de rodadura del neum‡ti-
co pueden variar de un pa’s a otro.
Cumpla siempre las normativas locales.1.Profundidad de desgaste
a.Flanco del neum‡tico
SW000079
Xr8Si los neum‡ticos est‡n excesiva-
mente gastados, h‡galos cam-
biar en un concesionario
Yamaha. Adem‡s de ser ilegal, el
uso de la motocicleta con unos
neum‡ticos excesivamente gasta-
dos reduce la estabilidad y
puede provocar la pŽrdida del
control.
8La sustituci—n de toda pieza
relacionada con las ruedas y los
frenos, incluidos los neum‡ticos,
debe confiarse a un concesiona-
rio Yamaha que dispone de los
conocimientos y experiencia pro-
fesional necesarios.
Desgaste minimo de rodadura
(delantero y trasero)1,6 mm
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 46
6-18
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
Informaci—n relativa a los neum‡ticos
Esta motocicleta est‡ equipada con
neum‡ticos con c‡mara.
SW000078
Xr8Los neum‡ticos delantero y tra-
sero deben ser de la misma
marca y dise–o; de lo contrario
no pueden garantizarse las
caracter’sticas de manejabilidad
de la motocicleta.
8DespuŽs de realizar pruebas
exhaustivas, Yamaha Motor Co.,
Ltd. s—lo ha homologado para
este modelo los neum‡ticos que
se relacionan a continuaci—n.
SAU00681
Xr8 8
Si los neum‡ticos est‡n excesiva-
mente gastados, h‡galos cam-
biar en un concesionario
Yamaha. Adem‡s de ser ilegal, el
uso de la motocicleta con unos
neum‡ticos excesivamente gasta-
dos reduce la estabilidad y
puede provocar la pŽrdida del
control.
8 8
La sustituci—n de toda pieza
relacionada con las ruedas y los
frenos, incluidos los neum‡ticos,
debe confiarse a un concesiona-
rio Yamaha que dispone de los
conocimientos y experiencia pro-
fesional necesarios.
8 8
No se recomienda poner un par-
che en una c‡mara pinchada. Si
aun as’ resulta inevitable, ponga
el parche en la c‡mara con
mucho cuidado y c‡mbiela lo
antes posible por un producto de
alta calidad.
SAU00685
Ruedas de radiosPara asegurar unas prestaciones —pti-
mas, la durabilidad y el funcionamiento
seguro de la motocicleta, tome nota de
los puntos siguientes relativos a las
ruedas especificadas.
8Antes de cada utilizaci—n debe
comprobar si las llantas de las rue-
das presentan grietas, dobladuras o
deformaci—n y si los radios est‡n
flojos o da–ados. Si observa algœn
da–o, haga cambiar la rueda en un
concesionario Yamaha. No intente
realizar ni la m‡s m’nima repara-
ci—n en una rueda. Una rueda
deformada o agrietada debe susti-
tuirse.
8La rueda se debe equilibrar siem-
pre que se haya cambiado la llanta
o el neum‡tico. Una rueda no
equilibrada puede reducir las pres-
taciones, limitar la manejabilidad
y reducir la vida œtil del neum‡ti-
co.
DELANTERO
FabricanteTama–oTipoBRIDGESTONE
130/80-18 66PTW31
TRASERO
FabricanteTama–oTipo
BRIDGESTONE
180/80-14M/C 78PTW34
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 47