SYMBOLES
Ce symbole indique un
avertissement. Reportez-vous ° la
rubriqueAvertissements.
Ce symbole annonce des
renseignements relatifs au recyclage
de certains produits automobiles et
° la protection de l'environnement.
Un usage appropri× du v×hicule et
le respect des normes relatives ° l'×limination des liquides de vidange et
des produits de nettoyage sont des ×tapes importantes pour la protection
de l'environnement.
Ce symbole annonce des
renseignements sur les dispositifs de
retenue des enfants. Reportez-vous
° la rubriqueSiÖges et dispositifs
de retenuepour plus de d×tails.
Ce symbole indique que le pr×sent
guide contient des informations sur
ce sujet. Veuillez vous reporter °
l'index pour trouver le chapitre
contenant de plus amples d×tails.
AVERTISSEMENTS
Les rubriques intitul×es AVERTISSEMENT vous rappellent comment
r×duire les risques de blessures pour vous-mØme et pour autrui, et
comment pr×venir les risques de d×gÑts au v×hicule et ° son ×quipement.
RODAGE DE VOTRE VˆHICULE
Il n'existe aucune rÖgle particuliÖre concernant le rodage de votre
v×hicule. Au cours des premiers 1 600 km (1 000 milles), faites varier
fr×quemment la vitesse du v×hicule, afin de faciliter l'ajustement des
piÖces m×caniques entre elles.
Introduction
2
²Appuyez sur la partie sup×rieure de la commande pour ×loigner les
p×dales de vous.
Le r×glage permet une course maximum d'environ 76 mm (3 po).
Ne proc×dez jamais au r×glage de l'acc×l×rateur et de la p×dale
de frein pendant que vos pieds reposent sur les p×dales ni
pendant que le v×hicule est en mouvement.
SˆLECTEUR QUATRE ROUES MOTRICES (SELON L'ˆQUIPEMENT)
Ce s×lecteur permet de commander
la mise en fonction des quatre roues
motrices. Consultez le chapitre
Conduitepour tout renseignement
suppl×mentaire.
SONAR DE RECUL (SELON L'ˆQUIPEMENT)
Le sonar de recul fait retentir un avertisseur pour avertir le conducteur
lorsqu'un obstacle se trouve prÖs du pare-chocs arriÖre et que le levier
s×lecteur de vitesse se trouve en position de marche arriÖre.
Pour ×viter tout accident et blessure corporelle, relisez
attentivement cette description du sonar de marche arriÖre pour
bien comprendre ses limites de fonctionnement. Le sonar de recul n'est
qu'un moyen de d×tection de certains objets (g×n×ralement gros et
statiques) lorsque le v×hicule se d×place lentement en marche arriÖre
sur une surface plane « ° une vitesse de stationnement » n'exc×dant
pas 6 km/h (4 mi/h). Les conditions atmosph×riques peuvent aussi
modifier le fonctionnement du sonar de recul. Le sonar de recul peut
offrir un rendement r×duit ou Øtre activ× par mauvais temps. C'est au
conducteur qu'incombe la responsabilit× de s'assurer, avant de prendre
la route, qu'aucun obstacle ou personne ne se trouve ° proximit× de
son v×hicule.
4X4
HIGH
2WD4X4
LOW
Commandes et e quipements
20
3. Appuyez sur l'une des touches de programmation et maintenez-la
enfonc×e jusqu'° ce que le son soit entendu. Cette station est d×sormais
assign×e ° la touche de programmation choisie.
Programmation provisoire des stations
Cette fonction permet de garder en m×moire les stations locales les plus
puissantes sans pour autant effacer les stations programm×es
manuellement. Cette fonction est particuliÖrement utile lors d'un voyage,
pour rechercher les stations locales.
Programmation provisoire automatique des stations
1. Choisissez une fr×quence au moyen de la commande de choix de
gamme AM/FM.
2. Appuyez sur la commande AUTO.
3. Lorsque les six premiÖres stations
les plus puissantes sont
programm×es, la station
correspondant ° la touche 1 se fait
entendre.
S'il y a moins de six stations
puissantes dans la gamme de
fr×quences, les touches non utilis×es sont toutes programm×es avec la
derniÖre station puissante d×cel×e dans cette bande de fr×quences.
Ces stations sont m×moris×es temporairement (jusqu'° leur annulation)
et peuvent Øtre ×cout×es en appuyant sur chacune des touches
correspondantes.
Pour neutraliser le mode de programmation automatique et revenir aux
stations programm×es manuellement avec les touches de m×moire, il
suffit d'appuyer de nouveau sur la touche AUTO.
REW FF SIDE 1-2 COMP SHUFFLE
12 3456
AUTO
CLK
Commandes et e quipements
34
3. Choisissez une station. Reportez-vous ° la rubriqueRecherche
automatiquepour de plus amples renseignements sur le choix d'une
station.
4. Appuyez sur une des touches de programmation et maintenez-la
enfonc×e. Le son est mis en sourdine momentan×ment. Lorsque le son
revient, la station est alors assign×e ° la touche choisie. Le message
SAVED est affich× au guichet.
Touche de programmation automatique des stations
Cette fonction permet de garder en m×moire les stations locales les plus
puissantes sans pour autant effacer les stations programm×es
manuellement. Cette fonction est particuliÖrement utile lors d'un voyage
entre plusieurs villes, pour rechercher les stations locales.
Utilisation de la touche de programmation automatique des
stations
1. Enfoncez et maintenez briÖvement la touche AM/FM.
2. Le message AUTOSTORE clignote
au guichet pendant que la chaÜne
audio recherche les stations sur
l'×chelle des fr×quences.
3. Lorsque les six premiÖres stations
les plus puissantes sont programm×es, la station correspondant ° la
touche 1 se fait entendre.
S'il y a moins de six stations suffisamment puissantes sur l'×chelle des
fr×quences, les touches non utilis×es seront programm×es avec la
derniÖre station puissante d×cel×e.
Pour d×sactiver le mode de programmation automatique et revenir aux
stations programm×es manuellement avec les touches de m×moire, il
suffit d'appuyer ° nouveau sur la touche AM/FM.
123456
CD AM
FM
Commandes et e quipements
45
Mode lecteur de disques compacts
Pour passer en mode lecteur de
disques compacts, appuyez sur les
touches CD et LOAD. Introduisez le
disque compact dans le lecteur. La
lecture commence ° la premiÖre
piste du disque. Ensuite, la lecture reprend ° l'endroit oç elle avait ×t×
interrompue.
Pour commencer la lecture d'un autre disque compact, appuyez sur la
touche de programmation des stations correspondant au disque compact
souhait× (1 ° 6), ou appuyez sur la touche TUNE pour choisir l'un des
autres disques charg×s dans l'appareil.
Lorsqu'aucun disque compact n'a ×t× charg× dans l'appareil et que la
touche CD est enfonc×e, le message NO CD est alors affich× au guichet.
Le message NO CD est affich× au guichet lorsque la touche CD et un
num×ro (pour lequel il n'y a pas de disque) sont enfonc×s. Le systÖme
fera la lecture du disque suivant.
Si votre v×hicule est ×quip× d'un chargeur de disques compacts, en
appuyant ° nouveau sur la touche CD, vous pouvez alterner entre la
lecture des disques charg×s dans la chaÜne audio et ceux du chargeur de
disques compacts. Le message CD ou CDDJ sera alors affich× au guichet.
N'ins×rez pas de disques promotionnels (de forme ou taille non
standard) ni de disques munis d'une ×tiquette amovible dans le
chargeur, car ils risqueraient de se coincer.
Guichet d'affichage
Six cercles lumineux sont toujours affich×s au guichet. Ces cercles
correspondent aux six fentes pour disques compacts de la chaÜne audio.
Lorqu'un disque est introduit dans l'une des fentes (1 ° 6), le chiffre
correspondant ° cette fente s'illumine ° l'int×rieur du cercle. Si aucun
chiffre n'est affich×, c'est l'indication que la fente correspondante est
vide.
Chargement
Cette fonction de chargement vous
permet de charger jusqu'° six
disques compacts dans le lecteur
int×gr× ° la radio.
CD AM
FM
LOAD
Commandes et e quipements
46
Appuyez (pressez) briÖvement sur
l'extr×mit× du levier pour un seul
balayage (pas de liquide lave-glace).
Maintenez-le enfonc× pour trois
balayages avec lavage. Maintenez-le
enfonc× davantage pour un lavage
plus long (jusqu'° dix secondes).
Commandes d'essuie-glace/lave-glace arriÖre
Pour actionner l'essuie-glace de
lunette arriÖre, tournez la bague de
commande ° la position choisie.
Choisissez :
INT 2 Ð essuie-glace arriÖre °
intervalle d'une seconde
INT 1 Ð essuie-glace arriÖre °
intervalle de dix secondes
OFF Ð essuie-lave-glace arriÖre hors fonction
Pour laver la lunette arriÖre, tournez (et maintenez au besoin) la
commande de l'essuie-lave-glace arriÖre dans l'une ou l'autre des
positions
.
€ partir de l'une ou l'autre des positions, la commande retournera
automatiquement ° la position INT2 ou OFF.
Essuie-glace asservis ° la vitesse du v×hicule
Lorsque la commande des essuie-glaces est tourn×e ° l'une des positions
de balayage intermittent, les essuie-glace asservis ° la vitesse rÖglent
automatiquement leur vitesse de balayage pour correspondre ° la vitesse
du v×hicule.
COMMANDE DE LA SURMULTIPLIˆE (SELON L'ˆQUIPEMENT)
Passage en surmultipli×e
La surmultipli×e est la position normale de conduite pour obtenir la
meilleure consommation de carburant possible.
La surmultipli×e permet le passage ou la r×trogradation automatique °
tous les rapports disponibles.
Commandes et e quipements
67
Pour r×gler vos r×troviseurs :
1. Choisissez la commande L pour
r×gler le r×troviseur de gauche et la
commande R pour r×gler le
r×troviseur de droite.
2. D×placez la commande dans le
sens dans lequel vous d×sirez
orienter le r×troviseur.
3. Pour bloquer les r×troviseurs, mettez la commande en position
centrale.
R×troviseurs repliables
Repliez d×licatement les r×troviseurs lat×raux avant de rouler dans un
espace ×troit comme un lave-auto.
MIRRORS
L R
MIRRORS
L R
Commandes et e quipements
71
R×troviseurs ext×rieurs chauffants (selon l'×quipement)
Les deux r×troviseurs sont chauff×s
automatiquement pour ×liminer la
glace ou la bu×e lorsque le d×givreur
de lunette arriÖre est mis en
fonction.
Ne tentez pas d'×liminer la glace
avec un grattoir ou encore de r×gler
le r×troviseur lorsqu'il est gel×. Cela
pourrait endommager le r×troviseur.
R×troviseurs de signalisation (selon l'×quipement)
Lorsque le clignotant est activ×, une
flÖche rouge clignote dans le
r×troviseur correspondant.
Cette flÖche sert d'avertissement
suppl×mentaire aux autres
conducteurs de votre intention de
tourner. Le conducteur et les
passagers du v×hicule ne peuvent
pas voir cette flÖche.
CONSOLE AU PAVILLON
L'apparence de la console au pavillon de votre v×hicule varie selon les
options choisies ° l'achat.
Compartiment de rangement avant (selon l'×quipement)
Pour ouvrir ce compartiment,
appuyez sur le bouton de
d×verrouillage. Le couvercle s'ouvre
alors l×gÖrement et peut Øtre
ensuite ouvert complÖtement.
Ce compartiment permet de ranger
des lunettes de soleil ou autres
objets semblables.
Commandes et e quipements
72