Page 57 of 101

6-13
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
2
3
4
56
7
8
9
21
4
5
3
1.Tapa del dep—sito de refrigerante
2.Tope
3.Perno de tope
4.Marca de nivel m‡ximo
5.Marca de nivel m’nimo
11.Instale la tapa del radiador.
12.Deje el motor en marcha durante
algunos minutos. Pare el motor y
vuelva a comprobar el nivel de
refrigerante en el radiador. Si es
bajo, a–ada m‡s refrigerante hasta
que llegue a la parte superior del
radiador.
13.Llene el dep—sito con refrigerante
hasta el nivel especificado.
14.Instale la tapa del dep—sito y com-
pruebe si hay fugas de refrigeran-
te.
NOTA:
Si encuentra alguna fuga, solicite a un
concesionario Yamaha que inspeccione
el sistema de enfriamiento.15.Instale el carenaje, la cubierta del
radiador y el asiento.
1
SAU01476*
Filtro de aireEl filtro de aire debe limpiarse a los
intervalos especificados. Deber‡ lim-
piarlo m‡s frecuentemente si la motoci-
cleta se opera en zonas polvorientas o
hœmedas.
1.Extraiga el asiento.
2.Extraiga el carenaje A y B. (Vea la
p‡gina 6-7 para encontrar los
pasos de extracci—n e instalaci—n
del carenaje.)
3.Extraiga el perno del dep—sito de
combustible.
4.Levante la parte frontal del dep—si-
to de combustible y sitœelo aparta-
do de la caja del filtro de aire. (No
extraiga las mangueras de com-
bustible.)1.Perno
Page 58 of 101
6-14
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SW000071
Xr8Apoye el dep—sito de combustible
con cuidado durante este procedi-
miento.
8No incline demasiado el dep—sito
de combustible ni tire del mismo
de forma brusca porque podr’an
aflojarse las conexiones de las
mangueras de combustible cau-
sando fugas de combustible.
1
2
2
1.RelŽ (´2)
2.Tornillo (´7)5.Extraiga los relŽs y los tornillos
que fijan la cubierta de la caja del
filtro de aire.
1
1.filtro de aire6.Extraiga el elemento del filtro de
aire de su caja y l’mpielo con sol-
vente. DespuŽs de la limpieza,
extraiga el solvente remanente
exprimiento el filtro de aire.
7.Aplique aceite recomendado a
toda la superficie del filtro de aire
y exprima el aceite excesivo. El
filtro debe quedar hœmedo pero sin
gotear.
8.Instale el elemento del filtro de
aire en su caja.
9.Vuelva a instalar las partes extra’-
das para conseguir acceso. Aceite recomendado:
Aceite de motor de 2 tiempos
Page 59 of 101

6-15
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
2
3
4
56
7
8
9
SC000082
bB8Asegœrese de que el filtro de aire
quede correctamente acoplado en
la caja del filtro de aire.
8El motor nunca debe funcionar
sin el filtro de aire instalado, ya
que resultar‡ en excesivo desgaste
del pist—n y/o cilindro.
SW000131
XrAsegœrese de que las mangueras de
combustible y la manguera de vac’o
estŽn correctamente conectadas, en su
luger, y que no estŽn pellizcadas. Si
alguna manguera est‡ da–ada, asegœ-
rese de reemplazarla.
SAU00629
Ajuste del carburadorEl carburador es una pieza vital del
motor y requiere un ajuste muy sofisti-
cado. La mayor’a de los ajustes deben
dejarse en manos del distribuidor de
Yamaha que cuenta con el personal
especializado y la experiencia necesa-
ria para ello. De todas maneras, el
punto que se menciona a continuaci—n,
puede sevir al propietario como parte
de su rutina de mantenimiento.
SC000094
bBEl carburador ha sido ajustado en la
f‡brica de Yamaha, despuŽs de nume-
rosas pruebas. Si se modifica su ajuste,
puede afectarse el rendimiento del
motor y causar deterioros.
ba
1
SAU00632
Ajuste del ralent’1.Arranque el motor y caliŽntelo
durante algunos minutos aproxi-
madamente a 1.000 ~ 2.000 rpm.
Revoluciones de vez en cuando el
motor a 4.000 ~ 5.000 rpm. El
motor estar‡ caliente cuando res-
ponda con rapidez al acelerador.
2.Ajuste el ralent’ a la velocidad del
motor especificada ajustado el tor-
nillo de tope del acelerador. Gire
el tornillo en la direcci—n apara
aumentar la velocidad del motor, y
en la direcci—n bpara reducir la
velocidad del motor.1.Tornillo de parada del acelerador
Page 60 of 101
6-16
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTA:
Si despuŽs de practicar el ajuste indica-
do no pudiera lograr la velocidad en
vac’o espedificada, consulte con su
concesionario Yamaha.
Velocidad normal en vac’o:
1.300 ~ 1.500 r/min
1.400 ~ 1.500 r/min
(Para A, CH)
SAU00634
Ajuste del cable del aceleradorNOTA:
Antes de ajustar el juego libre del cable
del acelerador, deber‡ ajustar la veloci-
dad de ralent’ del motor.Ajuste el cable del acelerador girando
la tuerca de ajuste de modo que se
obtenga el juego libre especificado en
la empu–adura del acelerador.a.Juego libre
a
Juego libre:
3 ~ 5 mm
2 1
b
a
1.Aflojar la contratuerca.
2.Gire la tuerca de ajuste en la direc-
ci—n de apara incrementar el
juego libre y en la direcci—n b
para reducirlo.
3.Apretar la contratuerca.1.Contratuerca
2.Perno de ajuste
Page 61 of 101

6-17
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
2
3
4
56
7
8
9
SAU00647
Neum‡ticosPara asegurar el m‡ximo rendimiento,
larga vida de servicio, y una operaci—n
segura, tenga presente lo siguiente:Presi—n de aire de los neum‡ticosCompruebe siempre y ajuste la presi—n
de los neum‡ticos antes de circular con
la motocicleta.
SW000082
XrLa presi—n de aire de los neum‡ticos
debe inspeccionarse y ajustarse cuando
la temperatura de los mismos es iqual
que la temperatura ambiente. Dicha
presi—n debe regularse segœn el peso
total de carga, conductor, pasajero y
accesorios (carrocer’a aerodin‡mica,
carteras, etc. si fueran aprobados para
este modelo), y la velocidad del veh’cu-
lo.
*La carga es el peso total de cargamento, conductor, pasa-
jero y accesorios. Carga m‡xima*180 kg
179 kg (CH, A)
Presi—n en fr’oAdelanteAtras
175 kPa200 kPa
Hasta 90 kg de carga*(1,75 kg/cm
2, (2,00 kg/cm
2,
1,75 bar)2,00 bar)
Desde 90 kg a carga175 kPa225 kPa
m‡xima*(1,75 kg/cm
2, (2,25 kg/cm
2,
1,75 bar) 2,25 bar)
SW000083
XrLa carga apropiada de la motocicleta
es importante para la conducci—n, fre-
naje y otras caracter’sticas de rendi-
miento y seguridad. No transportar
art’culos flojamente embalados porque
podr’an correrse. Fijar con seguridad
los art’culos m‡s pesados cerca del
centro de la motocicleta, distribuyendo
el peso uniformemente de lado a lado.
Ajustar correctamente la suspensi—n
de acuerdo con la carga, y verificar la
presi—n de los neum‡ticos. NUNCA
SOBRECARGA LA MOTOCICLE-
TA. Asegurarse de que el peso total de
cargamento, conductor, pasajero y
accesorios (carrocer’a aerodin‡mica,
carteras, etc. si fueran aprobados para
este modelo) no exceda el l’mite m‡xi-
mo de carga de la motocicleta. De lo
contrario, se pueden da–ar los neum‡-
ticos, provocar un accidente o incluso
heridas.
Page 62 of 101

6-18
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9 Inspecci—n de los neum‡ticos
Compruebe siempre los neum‡ticos
antes de operar la motocicleta. Si la
profundidad de rodadura central llega
al l’mite, como se muestra, si el neum‡-
tico tiene algœn clavo o fragmentos de
vidrio, o si hay grietas en las paredes
laterales, p—ngase en contacto con un
concesionario Yamaha para que le
reemplace el neum‡tico.
1
2
1.Profundidad de desgaste
2.Flanco del neum‡tico
NOTA:
Estos l’mites pueden ser diferentes de
acuerdo a las regulaciones de cada pa’s.
De modo que, refiŽrase a los l’mites
especificados por las regulaciones de
su pa’s.
FabricanteTama–oTipo
BRIDGESTONE100/90-18 56PTW53
DUNLOP100/90-18 56PD602FADELANTE
FabricanteTama–oTipo
BRIDGESTONE130/80-17 65PTW54
DUNLOP130/80-17 65PD602ATRçS
SAU00683
XrOperando la motocicleta con los neu-
m‡ticos excesivamente gastados dismi-
nuye la estabilidad de la marcha y
puede llevar a una peligrosa pŽrdida
de control.
Si tiene los neum‡ticos excesivamente
gastados h‡galos reemplazar inmedia-
tamente por un concesionario
Yamaha. El servicio de los frenos, neu-
m‡ticos y partes de rueda relacionadas
debe dejarse a un tŽcnico de servidio
Yamaha.
Desgaste minimo de rodadura
0,8 mm
(delantera y trasera)
Page 63 of 101

6-19
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
2
3
4
56
7
8
9
SAU00687
RuedasPara segurar m‡ximo rendimiento,
largo servicio y operaci—n segura, tenga
en cuenta lo siguiente:
8Revise siempre las ruedas antes de
que vaya a conducir. Revise si hay
quebraduras, dobladuras o torce-
duras en las ruedas; asegœrese de
que los rayos est‡n apretados y en
buen estado. En caso de encontrar
algo anormal en la condici—n de
las ruedas, consulte a su concesio-
nario Yamaha. No intente ni la
m‡s m’nima reparaci—n de las rue-
das. Si una rueda est‡ deformada o
quebrada, debe ser cambiada.
8Los neum‡ticos y ruedas deben ser
balanceados cada vez que uno de
ellos es reemplazado. Fallas en el
balance de ensamblaje puede dar
como resultado un pobre rendi-
miento, manejo con caracteristicas
adversas y un corto per’odo de
vida para el neum‡tico.
8Circule a velocidades moderadas
despuŽs de cambiar un neum‡tico
porque es necesario realizar el
rodaje de la superficie del neum‡-
tico para que proporcione las
caracter’sticas —ptimas.
ab
12 3
SAU00694
Ajuste del juego libre de la
palanca del embragueEl juego libre de la palanca del embra-
gue debe ajustarse a 10 ~ 15 mm.
1.Afloje la contratuerca de la palan-
ca del embrague.
2.Gire el perno de ajuste de la palan-
ca del embrague en la direcci—n a
para aumentar el juego libre, o en
la direcci—n bpara reducirlo.
3.Apriete la contratuerca de la
palanca del embrague.
Si no puede obtenerse el juego
libre especificado, lleve a cabo los
pasos siguientes.1.Contratuerca
2.Perno de ajuste
3.Juego libre
ba
1
2
4.Afloje la contratuerca de la palan-
ca del embrague.
5.Gire el perno de ajuste de la palan-
ca del embrague en la direcci—n a
para aflojar el cable.
6.Afloje la contratuerca del lado del
c‡rter.
7.Gire la contratuerca del lado del
c‡rter en la direcci—n apara
aumentar el juego libre, o en la
direcci—n bpara reducirlo.
8.Apriete la contratuerca del c‡rter y
de la palanca del embrague.1.Contratuerca
2.Perno de ajuste
Page 64 of 101

6-20
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
1
2ba3
SAU00696
Ajuste del juego libre de la
palanca del freno frontalEl juego libre de la palanca del freno
frontal debe ser de 2 ~ 5 mm.
1.Aflojar la contratuerca.
2.Gire el perno de ajuste en la direc-
ci—n apara incrementar el juego
libre, o en la direcci—n bpara
reducir el juego libre.
3.DespuŽs del ajuste, apretar la con-
tratuerca de seguridad.1.Contratuerca
2.Perno de ajuste
3.Juego libre
SW000099
Xr8Confirme el juego de la palanca
del freno. Asegœrese de que el
freno funciona correctamente.
8Una sensaci—n esponjosa en la
palanca del freno puede indicar la
presencia de aire en el sistema de
frenos. Este aire debe extraerse
purgando el sistema de frenos
antes de utilizar la motocicleta. El
aire en el sistema de frenos dismi-
nuir‡ enormemente la capacidad
de frenaje y puede provocar pŽr-
dida de control y un accidente.
Pida a un concesionario Yamaha
que inspeccione y purgue el siste-
ma si es necesario.
a
1
SAU00712
Ajuste de la altura del pedal del
frenoEl extremo superior del pedal del freno
debe estar entre 23 mm, por debajo de
la parte superior del apoyapiŽ. De lo
contrario, conviene consultar al conce-
sionario de Yamaha.1.ApoyapiŽ
a.Altura del pedal