Page 49 of 101

6-5
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
6
7
8
9
CADA
6.000 km12.000 km
N¡.ARTICULOTAREAS DE REVISIîN Y DE MANTENIMIENTOINICIAL oo
(1.000 km)6 meses 12 meses
(lo que primero (lo que primero
acontezca)acontezca)
9Compruebe la operaci—n.
20*Bomba de lubricaci—n
9Corrija si es necesario.ÖÖÖ
autom‡tica
9Sangre si es necesario.
9Compruebe el nivel del aceite y si hay fugas en el veh’culo.
21Aceite de la transmisi—n9Corrija de forma consecuente.
ÖÖÖ
9Cambie el aceite despuŽs de los primeros 1.000 km y despuŽs cada
24.000 km o 24 meses (lo que antes acontezca).
9Compruebe el nivel del refrigerante y si hay fugas de refrigerante en el veh’culo.
22*Sistema de enfriamiento9Corrija si es necesario.ÖÖ
9
Cambie el refrigerante cada 24.000 km o 24 meses (lo que antes acontezca).
* Puesto que estos ’temes requieren herramientas especiales, datos tŽcnicos y pericia tŽcnica, el servicio de tales ’temes deber‡ realizarlo un concesionario Yamaha.
SAU02970
NOTA:
8El filtro de aire requiere un servicio m‡s frecuente si se circula por lugares anormalmente mojados o polvorientos.
8Sistema de frenos hidr‡ulicos
9Cuando desmonte el cilindro principal o el cilindro del calibrador, reemplace siempre el l’quido de frenos.
Compruebe regularmente el nivel del l’quido de frenos y rellene como sea necesario.
9Reemplace los sellos de aceite de las partes internas del cilindro principal y del calibrador cada dos a–os.
9Reemplace las mangueras de los frenos cada cuatro a–os o si est‡n agrietadas o da–adas.
Page 50 of 101
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-6
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
6
1
1.Carenaje B
1
1.Panel A
SAU01139
Extracci—n e instalaci—n de
carenajes y de panelesLos carenajes y paneles indicados
deben extraerse para efectuar algunas
de las tareas de mantenimiento descri-
bas en este cap’tulo.
Consulte esta secci—n cada vez que
deba extraer o volver a instalar un care-
naje o un panel.
1
1.Carenaje A
Page 51 of 101
6-7
21
1
12
SAU01088
Carenaje A, BPara extraerlo1.Extraiga el asiento.
2.Extraiga los tornillos de la cubierta
del radiador y la misma cubierta
del radiador.1.Cubierta del radiador
2.Tornillo (´2)1.Tornillo (´10)1.Tornillo (´2)
2.Panel A
3.Extraiga los tornillos y empuje
hacia fuera las partes indicadas.Para instalarlo1.Ponga el carenaje en la posici—n
original e instale los tornillos.
2.Coloque la cubierta del radiador
en la posici—n original e instale los
tornillos.
3.Instale el asiento.
SAU01691
Panel APara extraerlo1.Extraiga el asiento. (Consulte la
p‡gina 3-13 para ver los procedi-
mientos de extracci—n e instala-
ci—n del asiento.)
2.Extraiga el tornillo.Para instalarlo1.P—ngalo en la posici—n original e
instale el tornillo.
2.Instale el asiento.
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
2
3
4
56
7
8
9
Page 52 of 101

6-8
1
SAU01651
Inspecci—n de la buj’aLa buj’a es un componente importante
del motor y debe inspeccionarse peri—-
dicamente, preferiblemente en un con-
cesionario Yamaha. El estado de la
buj’a puede indicar el estado del motor.
El color ideal del aislador blanco, en
torno al electrodo central, es de un
color marr—n medio a claro para una
motocicleta que se conduce de forma
normal. No intente diagnosticar ningœn
problema. Lo mejor es llevar la motoci-
cleta a un concesionario Yamaha. La
buj’a deber‡ extraerse peri—dicamente e
inspeccionarse porque el calor y las
acumulaciones causan roturas y erosi—ny rotura de la buj’a se lentamente. Si la
erosi—n del electrodo es excesiva, o si
la carbonilla y otras acumulaciones son
excesivas, deber‡ reemplazar la buj’a
por otra del tipo especificado.
Antes de instalar la buj’a, mida el huel-
go del electrodo con un calibre de espe-
sores de alambre y ajœstelo al valor
especificado.Cuando instale la buj’a, limpie siempre
la superficie de la empaquetadura y
emplee una empaquetadura nueva.
Frote la suciedad de las roscas y apriete
la buj’a a la torsi—n especificada.
NOTA:
Si no dispone de llave de torsi—n cuan-
do instale una buj’a, es apropiado esti-
mar una torsi—n correcta entre 1/4 a 1/2
de vuelta adicional despuŽs de haberla
apretado con la mano. Haga que le
aprieten la buj’a a la torsi—n especifica-
da lo antes posible.
1.Holgura de la buj’a
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
Buj’a standard:
BR9ES (NGK)Holgura de la buj’a:
0,7 ~ 0,8 mm
Torsi—n de apriete:
Buj’a:
20 Nm (2,0 m
0kg)
1
1.Extraer las buj’a
Page 53 of 101

6-9
1
1.Tapa de relleno de aceite de la transmisi—n
2.Con el motor parado, compruebe
el nivel de aceite a travŽs de la
ventanilla de nivel ubicada en la
cubierta del c‡rter del lado dere-
cho.NOTA:
Esperar unos pocos minutos hasta que
el nivel de aceite se asiente antes de
controlar.3.El nivel del aceite debe estar por
encima de la marca de nivel m’ni-
mo de la ventanilla de nivel. Si el
nivel es bajo, a–ada suficiente
aceite para subirlo hasta el nivel
adecuado.
Reemplazo de aceite de la transmisi—n1.Caliente el motor durante varios
minutos.
2.Pare el motor. Coloque un colector
de aceite debajo del motor y
extraiga la tapa del cuello del lle-
nador de aceite.
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
2
3
4
56
7
8
9
1
2
SAU01080
Aceite de la transmisi—nMedici—n del nivel de aceite1.Coloque la motocicleta en un lugar
nivelado y sujŽtela en posici—n
recta hacia arriba. Caliente el
motor durante varios minutos.NOTA:
Asegurarse de que la motocicleta estŽ
en posici—n de ‡ngulo recto con respec-
to al piso cuando se revise el nivel de
aceite; una peque–a inclinaci—n lateral
producir‡ lecturas falsas.1.Mirilla del nivel
2.Marca de nivel m’nimo
Page 54 of 101

6-10
1
3.Extraiga el perno de drenaje y
drene el aceite.
4.Vuelva a instalar el perno de dre-
naje y apriŽtelo a la torsi—n especi-
ficada.
5.Llene el motor con aceite. Instale
la tapa de relleno de aceite y apriŽ-
tela.
SC000078
bB8No agregar aditivos qu’micos en el
aceite. El aceite del motor lubrica
el embrague y los aditivos pueden
ocasionar que el embrague resba-
le.
8Tenga cuidado que no entren
materias extra–as en el c‡rter.6.Arranque el motor y caliŽntelo
durante varios minutos. Mientras
se calienta, compruebe si hay
fugas de aceite. Si se encuentran
fugas de aceite, pare el motor
inmediatamente y compruebe la
causa.
1.Tap—n de drenaje
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
Torsi—n de apriete:
Perno de drenaje:
15 Nm (1,5 mákg)
Aceite recomendado:
RefiŽrase a la p‡gina 8-1
Cantidad de aceite:
Cantidad total:
0,8 L
Cambio peri—dico de aceite:
0,75 L
1
2
1.Marca de nivel m‡ximo
2.Marca de nivel m’nimo
SAU01621*
Sistema de enfriamiento1.Compruebe el nivel de refrigerante
en el dep—sito cuando el motor
estŽ fr’o, porque el nivel del refri-
gerante var’a segœn la temperatura
del motor. El nivel del refrigerante
debe estar entre las marcas de
nivel m‡ximo y m’nimo del dep—-
sito.
2.Si el nivel de refrigerante est‡ a
nivel de la marca de nivel m’nimo
o por debajo del mismo, llene agua
(agua blanda) para que el nivel lle-
gue a el nivel especificado.
Cambiar el refrigerante cada dos
a–os.
3.Si la motocicleta se sobrecalienta,
consulte la p‡gina 6-38 para ver
los detalles.
Page 55 of 101
SAU01622*
Cambio del refrigerante1.Ponga la motocicleta en un lugar
nivelado.
2.Extraiga el asiento. (Consulte la
p‡gina 3-13 para ver los procedi-
mientos de extracci—n del asiento.)
3.Extraiga el carenaje B y la cubier-
ta del radiador A. (Consulte la
p‡gina 6-7 para ver los procedi-
mientos de extracci—n e instala-
ci—n.)
6-11
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
2
3
4
56
7
8
9
4.Extraiga la tapa del radiador.
SW000067
XrNo sacar la tapa del radiador cuando
el motor est‡ caliente.
SC000080
bBLas aguas duras o saladas son perni-
ciosas para motor. Usar agua destilada
si no es posible obtener agua blanda.
1
1.Tapa del radiador
Page 56 of 101

6-12
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
1
5.Ponga un recipiente debajo del
motor y extraiga el perno de dre-
naje del refrigerante.1.Tap—n de drenaje
1
6.Desconecte la manguera del dep—-
sito por el lado del dep—sito y
drene el refrigerante del dep—sito.
7.DespuŽs de drenar el refrigerante,
lave completamente el sistema de
enfriamiento con agua limpia del
grifo.
8.Reemplace la arandela del perno
de drenaje del refrigerante si est‡
da–ada y apriete el perno de dre-
naje del refrigerante a la torsi—n
especificada.1.Manguera del dep—sito
Torsi—n de apriete:
Tap—n de drenaje del refrigerante:
8 Nm (0,8 mákg)
9.Instale la manguera del dep—sito.
10.Introduzca refrigerante del reco-
mendado en el radiador hasta que
estŽ lleno.
SC000080
bBLas aguas duras o saladas son perni-
ciosas para motor. Usar agua destilada
si no es posible obtener agua blanda.
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de etileno glicol
de alta calidad con contenido de
inhibidores de corrosi—n para
motores de aluminio.
Relaci—n de mezcla de anticongelan-
te y agua:
1:1
Cantidad total:
1,05 L
Capacidad del dep—sito:
0,35 L