Page 49 of 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
6
FAU00720
Contrôle des plaquettes de frein
avant et des mâchoires de frein
arrière
FAU01119
Frein avant
Chaque plaquette de frein est munie d’indica-
teurs d’usure. Ces indicateurs permettent de
contrôler l’usure des plaquettes de frein sans dé-
montage du frein. Examiner les indicateurs. Si
les indicateurs ont presque disparu, faire rem-
placer les plaquettes par un concessionnaire
Yamaha.
FAU00727
Frein arrière
Actionner le frein et vérifier l’indicateur
d’usure.
Si l’indicateur atteint la limite d’usure, faire
remplacer les mâchoires par un concessionnaire
Yamaha.
1. Indicateur d’usure (´ 2)
2. Plaquettes de frein
1. Limite d’usure
2. Indicateur d’usure
F_3mw.book Page 19 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 50 of 78

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-20
6
FAU00732
Contrôle du niveau du liquide de
freinSi le niveau de liquide de frein est insuffisant,
des bulles d’air peuvent se former dans le sys-
tème de freinage, ce qui risque de réduire l’effi-
cacité des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le liquide de
frein arrive au-dessus du repère de niveau mini-
mum et remettre à niveau si nécessaire.
Prendre les précautions suivantes:l
Avant de vérifier le niveau du liquide,
s’assurer, en tournant le guidon, que le
haut du maître cylindre est à l’horizontale.
l
N’utiliser qu’un liquide de frein de la qua-
lité recommandée. Si cette consigne n’est
pas respectée, les joints en caoutchouc ris-
quent de se détériorer et de causer une
fuite, réduisant ainsi l’efficacité de frei-
nage.
N.B.:@ Si le liquide DOT 4 n’est pas disponible, utiliser
du DOT 3. @l
Toujours ajouter du liquide de frein du
même type. Le mélange de liquides diffé-
rents risque de provoquer une réaction chi-
mique nuisible au fonctionnement du
frein.
l
Veiller à ne pas laisser entrer d’eau dans le
maître cylindre. L’eau abaisse nettement
le point d’ébullition du liquide et risque de
provoquer un bouchon de vapeur.
l
Le liquide de frein risque d’attaquer les
surfaces peintes et le plastique. Toujours
essuyer soigneusement et promptement
toute trace de liquide renversé.
l
Si le niveau du liquide de frein diminue
subitement, demander à un concession-
naire Yamaha d’en déterminer la cause.
FAU00742
Changement du liquide de freinLe changement du liquide doit obligatoirement
être effectué par un mécanicien Yamaha. Con-
fier le remplacement des pièces suivantes à un
concessionnaire Yamaha. Ces pièces sont à
remplacer lors d’un entretien périodique ou
lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles
fuient.l
bagues d’étanchéité (tous les deux ans)
l
flexibles de frein (tous les quatre ans)
1. Repère de niveau minimum
Liquide de frein recommandé: DOT 4
F_3mw.book Page 20 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 51 of 78

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-21
6
FAU00746
Contrôle de la flèche de la chaîne de
transmissionN.B.:@ Faire tourner plusieurs fois la roue et rechercher
la position de la roue correspondant à la plus
forte tension de la chaîne. Vérifier et/ou régler la
flèche de la chaîne en maintenant la roue à cette
position. @La flèche de la chaîne peut être contrôlée par le
hublot du carter de chaîne en procédant de la
manière décrite ci-dessous.
1. Dresser la motocyclette sur sa béquille
centrale.
2. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
3. Regarder par le hublot de contrôle tout en
faisant tourner la roue arrière.4. La flèche de la chaîne est correcte si les
maillons de chaîne sont entièrement visi-
bles dans le hublot, comme illustré.
5. Si le haut ou le bas des maillons n’est pas
visible, régler la tension de la chaîne.1. Hublot de contrôle
1. Flèche de chaîne correcte
2. Chaîne trop tendue
3. Chaîne trop lâche
F_3mw.book Page 21 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 52 of 78

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-22
6
FAU01533
Réglage de la flèche de la chaîne de
transmission1. Desserrer l’écrou de réglage du frein ar-
rière.
2. Desserrer l’écrou d’axe de roue.3. Pour serrer la chaîne, tourner les plaques
de réglage de la chaîne dans le sens
a.
Pour desserrer la chaîne, tourner les pla-
ques de réglage de la chaîne dans le
sens
b et pousser la roue vers l’avant.
Tourner chaque plaque de réglage de la
chaîne du même nombre de tours pour ob-
tenir un alignement d’axe correct.
FC000096
ATTENTION:@ Une chaîne trop tendue impose des efforts ex-
cessifs au moteur et à d’autres organes vi-
taux. Maintenir la flèche de la chaîne dans les
limites spécifiées. @
4. Serrer l’écrou d’axe de roue au couple de
serrage spécifié.
5. Régler le jeu à la pédale de frein.
FW000103
AVERTISSEMENT
@ Après avoir réglé le frein arrière, vérifier le
fonctionnement du feu stop. @
1. Écrou de réglage
1. Écrou d’axe
2. Plaque de réglage de la chaîne
Couple de serrage:
Écrou d’axe de roue:
65 Nm (6,5 m·kg)
F_3mw.book Page 22 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 53 of 78

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-23
6
FAU01106*
Lubrification de la chaîne de
transmissionLa chaîne se compose de nombreuses petites
pièces frottant les unes sur les autres. Si la
chaîne n’est pas entretenue correctement, elle
s’usera rapidement. C’est pourquoi il convient
de l’entretenir régulièrement. Cet entretien est
particulièrement nécessaire lors de déplace-
ments dans des régions poussiéreuses.
Il convient de lubrifier la chaîne de transmission
tous les 500 km. Commencer par débarrasser la
chaîne du plus gros de la crasse à l’aide d’une
brosse ou d’un chiffon. Ensuite, vaporiser du lu-
brifiant pour chaîne entre les deux rangs de pla-
ques latérales et sur tous les rouleaux centraux.
Pour nettoyer la chaîne à fond, la retirer de la
motocyclette, la tremper dans un dissolvant et
éliminer un maximum de crasse. Retirer ensuite
la chaîne du dissolvant pour la sécher, puis la lu-
brifier immédiatement afin de la protéger contre
la rouille.
FAU02962
Inspection et lubrification des câbles
FW000112
AVERTISSEMENT
@ Veiller à ce que les gaines de câble soient en
bon état, sans quoi les câbles vont rouiller ra-
pidement, ce qui risquerait d’entraver leur
fonctionnement. Remplacer tout câble en-
dommagé dès que possible afin d’éviter un
accident. @Lubrifier les câbles et leurs extrémités. Si un câ-
ble ne fonctionne pas en douceur, le faire rem-
placer par un concessionnaire Yamaha.
FAU00773
Lubrification du câble
d’accélération et de la poignée des
gazLors de la lubrification du câble d’accélération,
lubrifier également l’intérieur de la poignée des
gaz. En effet, cette dernière doit être retirée pour
pouvoir accéder à l’extrémité du câble. Après
avoir enlevé les vis, maintenir l’extrémité du câ-
ble en l’air et faire couler plusieurs gouttes de
lubrifiant le long du câble. Avant le remontage,
lubrifier la surface métallique de la poignée des
gaz avec une graisse universelle.
Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
F_3mw.book Page 23 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 54 of 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-24
6
FAU02984
Lubrification des pédales de frein et
de sélectionLubrifier les pivots.
FAU02985
Lubrification des leviers de frein et
d’embrayageLubrifier les pivots.
FAU02965
Lubrification des béquilles latérale
et centraleLubrifier les raccords et les articulations.
S’assurer que les béquilles centrale et latérale se
déploient et se replient en douceur.
Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
F_3mw.book Page 24 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 55 of 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
6
FW000114
AVERTISSEMENT
@ Si la béquille centrale et/ou latérale ne fonc-
tionnent pas en douceur, consulter un conces-
sionnaire Yamaha. @
FAU02939
Inspection de la fourche avantContrôle visuel
FW000115
AVERTISSEMENT
@ Caler soigneusement la motocyclette pour
qu’elle ne puisse se renverser. @S’assurer que le tube plongeur n’est ni griffé ni
endommagé et qu’il n’y a pas de fuite d’huile
importante au niveau de la fourche avant.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer la motocyclette sur une surface de
niveau.
2. Maintenir la motocyclette à la verticale et
actionner le frein avant.
3. Appuyer vigoureusement et à plusieurs re-
prises sur le guidon pour vérifier si la dé-
tente de la fourche se fait en douceur.
FC000098
ATTENTION:@ Si la fourche avant est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, consulter un
concessionnaire Yamaha. @
F_3mw.book Page 25 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 56 of 78

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
6
FAU00794
Inspection de la directionContrôler régulièrement l’état de la direction.
Des roulements de direction usés ou présentant
du jeu pourraient constituer un danger. Placer
une cale sous le moteur pour surélever la roue
avant. Saisir l’extrémité inférieure des four-
reaux de fourche avant et leur imprimer un mou-
vement d’avant en arrière. Si un jeu quelconque
est détecté, faire contrôler et régler la direction
par un concessionnaire Yamaha. Le contrôle est
plus facile si la roue avant est déposée.
FW000115
AVERTISSEMENT
@ Caler soigneusement la motocyclette pour
qu’elle ne puisse se renverser. @
FAU01144
Roulements de roueSi le moyeu de roue avant ou arrière a du jeu ou
si une roue ne tourne pas en douceur, faire ins-
pecter les roulements de roue par un concession-
naire Yamaha.
FAU01647
BatterieDéposer le cache A. (Voir les explications rela-
tives à la dépose et à la mise en place à la
page 6-5.) Contrôler le niveau d’électrolyte de
batterie et s’assurer que les cosses sont bien ser-
rées. Si le niveau de l’électrolyte est bas, ajouter
de l’eau distillée.1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
F_3mw.book Page 26 Monday, February 5, 2001 9:56 AM