Page 65 of 76

6. Botones deBRIGHTNESS (BRILLO)
La flecha hacia arriba aumenta el brillo de la pantalla.
La flecha hacia abajo disminuye el brillo de la pantalla.
7.LIBERAR PANTALLA
DeslÛcese en la direcciân de la flecha para liberar la pantalla desplegable
LCD (Pantalla de cristal lÛquido).
8. Interruptor deFREQUENCY OFF/1/2 (FRECUENCIA
APAGADA/1/2)
Para tener acceso a este interruptor, libere la pantalla desplegable de
cristal lÛquido (LCD).
DeslÛce para activar/desactivar el audio en las bocinas del vehÛculo.
DeslÛcea1yconfigure la radio a 88.7 MHz. DeslÛcea2yconfigure la
radio a 89.1 MHz.
9.CONJUNTO DE EMISOR
INFRARROJOpara auriculares
inalµmbricos.
La seÞal de audio que hace
funcionar a los auriculares
inalµmbricos se envÛa desde esta
µrea de la lente negra. Si usted
bloquea o cubre esta lente, los
auriculares inalµmbricos infrarrojos
no funcionarµn.
10. Terminales delAURICULAR
Enchufes de auriculares est×reo
estµndar 1/8 de pulgada. Usted
puede conectar los auriculares
est×reo con cable a estos dos
enchufes de auriculares.
11. Enchufes de entradaAUX
(AUXILIAR)
Usted puede conectar una cµmara o
un videojuego a estos enchufes.
AMARILLO: Video
BLANCO: Audio Izquierdo
ROJO: Audio Derecho
11
9
1010
Descripciân
11
Page 66 of 76
CONTROL REMOTO
1. Botân de RetrocesoREW
Presiânelo para retroceder la cinta
de video.
2. BotânPLAY (REPRODUCIR)
Presiânelo para reproducir una cinta
de video
3. Botân de Avance rµpidoFWD
Presiânelo para avanzar la cinta
rµpidamente.
4. BotânSTOP (DETENER)
Presiânelo para parar la
reproducciân de la cinta.
5. BotânREPLAY (REPETIR)
Presiânelo para retroceder la cinta y
reproducirla de nuevo.
6. BotânPOWER (ENCENDIDO)
Presione para encender o apagar el receptµculo.
7.VIDEO or GAME (JUEGO)
Presiânelo para seleccionar si desea reproducir un cassette de video o si
desea jugar un juego.
8.WIRED HEADPHONE VOLUME CONTROL
(CONTROL DE VOLUMEN DEL AURICULAR CON CABLE)
Presione + (mµs) para aumentar el volumen y presione - (menos) para
disminuir el volumen. Esto no afecta a los auriculares inalµmbricos.
POWER
REW
FWD
PLAYSTOP
WIRED HEADPHONE
VOLUME CONTROL
REPLAY VIDEO
or GAME
+
–
56
1
2
8
7
3
4
Descripciân
12
Page 67 of 76
REEMPLAZO DE LA BATERŒA
Deslice la cubierta de la baterÛa para
quitarla como se muestra en el
control remoto para acceder a las
baterÛas.
La unidad de control remoto usa
dos baterÛas AAA.
Normalmente es necesario
reemplazar la baterÛa si el control
remoto funciona sâlo
extremadamente cerca del centro de
entretenimiento o si no funciona.
Al reemplazar las baterÛas, use dos
baterÛas nuevas (se recomiendan las
alcalinas) y colâquelas en la
direcciân correcta (polaridades
+ y þ).
Descripciân
13
Page 68 of 76
PANTALLA DESPLEGABLE
La pantalla se desplega para ver el
video y vuelve a su posiciân para
que pueda guardarse en el
alojamiento cuando no estµ en uso.
Asegìrese de que la pantalla est×
enganchada al alojamiento cuando
est× guardada. Para obtener el
mejor µngulo de visiân, mueva la
pantalla completamente hacia atrµs
y ajuste el brillo.
1. Pantalla de cristal lÛquido (LCD)
de color 6.8 pulgadas (diagonal).
2. Alojamiento de la pantalla.
2
1
Descripciân
14
Page 69 of 76
AURICULARES INAL
Su sistema de entretenimiento del
asiento trasero tiene 2 conjuntos de
auriculares inalµmbricos. Para que
los auriculares funciones se
necesitan dos baterÛas del tipo AAA.
Para instalar las baterÛas presione
suavemente hacia abajo en la parte
superior del audÛfono izquierdo y
deslice la cubierta hacia afuera.
Al reemplazar las baterÛas, use dos
baterÛas nuevas (se recomiendan las
alcalinas) y colâquelas en la
orientaciân correcta+yÐ.
ON OFF
Descripciân
15
Page 70 of 76

FUNCIONAMIENTO GENERAL
²Cuando el motor no est× funcionando, utilice el sistema con
moderaciân, de lo contrario la baterÛa se desgastarµ.
²
Al girar el encendido a OFF (APAGADO) el sistema de entretenimiento
del asiento trasero tambi×n se APAGA. Al girar el encendido a ON
(ENCENDIDO) el RSES (Sistema de entretenimiento del asiento
trasero) estµ en el modo VCP (Reproductor de videocassettes). Para
reproducir una cinta de video inserte un cassette en el VCP.
²No deje el cassette de video en el VCP (reproductor de
videocassettes) toda la noche o por perÛodos largos.
²Cuando utilice el VCP, asegìrese de que su sistema de audio est×
configurado en 88.7 u 89.1 FM.
²Al girar el encendido a ON (Encendido), el audio pasa a trav×s de los
auriculares inalµmbricos. Si estµ utilizando auriculares con cables
presione el control (+) para aumentar el volumen. Para escuchar por
el sistema de bocinas del vehÛculo cambie el interruptor del extremo
de la radio exterior a F1 o F2.
Modo de insertar y sacar un cassette
Modo de insertar un cassette
El conductor nunca debe
operar ninguna funciân del
VCP montado en la consola del
piso cuando el vehÛculo se est×
moviendo. Ponga toda su atenciân
en el manejo y en la carretera.
Salga de la carretera y estaciânese
en un lugar seguro para insertar o
sacar los cassettes de video del
VCP. Se incluye un control remoto
en el sistema para permitir que los
ocupantes del asiento trasero
operen las funciones del VCP sin
distraer al conductor.
²Abra la cubierta de la consola del piso del RSES y deslice un cassette
de video en el compartimento de los cassettes.
REMOTE
SENSOR
CST INDEWPOWER
REW
FFPLAY STOP/
EJECT
Instrucciones de funcionamiento
16
Page 71 of 76

Al insertar un cassette de video en el VCP, ×ste se enciende
automµticamente, (la luz indicadora ROJA se iluminarµ) y la cinta
empezarµ a reproducir.
Si el vehÛculo estµ viajando sobre terreno disparejo, puede ser difÛcil
insertar el cassette ya que la mµquina intenta mantener el cassette
firmemente para evitar la vibraciân. Si esto sucede, el pasajero debe
presionar firmemente o sacar el cassette y volver a insertarlo. Si el
cassette se inserta en la posiciân equivocada el circuito de protecciân
automµticamente lo expulsarµ. Si esto sucede, el pasajero debe esperar
unos cuantos segundos e insertar el cassette de nuevo en la posiciân
correcta.
²Una vez que el cassette se ha insertado completamente, cierre la tapa
de la consola.
Modo de sacar un cassette
1. Abra la cubierta de la consola y
presione una vez el botân
STOP/EJECT
(DETENER/EXPULSAR).
2. Presione de nuevo el botân
STOP/EJECT. La cinta saldrµ
expulsada.
Uso de la funciân de reproducciân
1. Presione el botân de encendido en el receptµculo.
2. Inserte un cassette de video en el VCP.
3. El video deberµ comenzar la reproducciân en forma automµtica.
²Si el video no se ve en la pantalla, presione el botân SELECT
(SELECCIONAR) en el panel de control del RSES para cambiar desde
el modo AV2 al AV1.
4. El seguimiento se ajusta automµticamente.
²Si existe un ªruidoº excesivo en el video (la imagen sube y baja)
presione el botân PLAY (REPRODUCIR) en el control remoto o en el
VCP.
5. Presione el botân STOP/EJECT para desactivar la reproducciân.
Presione el botân STOP/EJECT nuevamente para sacar el cassette.
REMOTE
SENSOR
CST INDEWPOWER
REW
FFPLAY STOP/
EJECT
Instrucciones de funcionamiento
17
Page 72 of 76

Avance rµpido o retroceso (sin imagen)
1. Cuando el cassette est× detenido presione el botân FF (Avance
rµpido) o el REW (RETROCESO).
2. El avance rµpido o el retroceso se detienen cuando la cinta llega al
final o al comienzo o cuando se presiona el botân reproducir o el botân
detener.
Avance rµpido o retroceso (con imagen)
1. Mientras la cinta se estµ reproduciendo, presione momentµneamente
el botân de avance rµpido o el botân de retroceso.
2. El VCP inicia la reproducciân de bìsqueda en la direcciân normal
(botân FF) o en retroceso (botân REW) a una velocidad siete veces mµs
rµpida que la normal.
3. Para reproducir normalmente la cinta, presione el botân PLAY.
Modo automµtico de la reproducciân de seguimiento.
Si existe un ªruidoº excesivo en el video (la imagen sube y baja)
presione el botân PLAY en el control remoto para cambiar el seguimiento
automµtico.
El ajuste del seguimiento algunas veces puede resultar difÛcil con video
cassettes grabados en forma deficiente.
Reproducciân repetida.
1. Presione el botân REPLAY (REPRODUCIR) en el control remoto.
2. La cinta se rebobinarµ y se reproducirµ desde el comienzo hasta el
final.
Instrucciones de funcionamiento
18