Page 25 of 76
Symptom Possible Cause Solution
Cannot tune radio after listening
to RSES through vehicle speakers.Audio output
through RSES
FM modulator
instead of
antenna.Move the
frequency button
to the OFF
position to
disengage FM
modulator.
Troubleshooting
23
Page 26 of 76
Page 27 of 76

Fonctionnement
Lecture d'une vide ocassette
La fonction audio de votre systeÁ me est
re gle e par de faut pour diriger le son vers les
casques d'e coute sans fil. Pour diriger le son
vers les haut-parleurs du ve hicule :
1. Faites glisser le se lecteur de fre quence de
la position d'arrØt aÁ la position 1 (88,7
MHz) ou aÁ la position 2 (89,1 MHz).
2.
Allumez la chaÜne audio et syntonisez la radio
aÁ 88,7 MHz ou aÁ 89,1 MHz, selon la position du
se lecteur de fre quence choisie aÁ l'e tape 1.
3. Appuyez sur la touche marche/arrØt du
lecteur de vide ocassettes.
4.
Inse rez la vide ocassette (VHS) dans le lecteur et ce dernier se mettra en fonction.
Ne forcez pas la vide ocassette dans le lecteur lorsque le contact est coupeÂ.
Jeux videÂos
Branchement d'appareils vide o auxiliaires
Il est possible de brancher des appareils
auxiliaires sur votre systeÁ me tels que des
appareils de jeux vide o ou des camescopes.
Ceux-ci peuvent exiger l'utilisation d'un
ondulateur pour convertir le courant
continu de 12 volts du ve hicule en courant
alternatif de 120 volts.
²Retirez le couvercle de plastique noir au
dos du panneau de commande videÂo au
pavillon.
²Branchez le cÑble vide o de l'appareil de
jeuc videÂos aÁ la prise JAUNE du panneau
de commande vide o au pavillon.
²Branchez les cÑbles audio gauche et
droit aux prises BLANCHE et ROUGE
respectivement du panneau de
commande vide o au pavillon.
²Appuyez sur la touche SELECT du
panneau de commande videÂo.Lete moin
AV2 s'allume.
²Commencez le jeu.
ApreÁ s avoir utilise votre systeÁ me audiovisuel pour passagers arrieÁre :
²Pour repasser en mode radio AM/FM, faites glisser le se lecteur de fre quence aÁ
la position d'arrØt. Relevez l'e cran abaissable dans son boÜtier pour le remettre
en position de rangement lorsqu'il n'est pas utiliseÂ.
Mode d'emploi
REMOTE
SENSOR
CST INDEW
POWER
BRIGHTNESS VOLUMESENSORSELECT
FREQUENCY
OFF 1 2AV 1 AV 2
Page 28 of 76
Page 29 of 76
Introduction 2
Description 6
Mode d'emploi 17
Diagnostic de panne 22
Tous droits re serve s. Toute reproduction, e lectronique ou me canique, y compris
la photocopie, l'enregistrement, tout systeÁ me de mise en me moire et de
re cupe ration de l'information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est
interdite sans avoir obtenu au pre alable l'autorisation e crite de Ford Motor
Company. Ford peut changer le contenu des informations pre sente es dans ce
guide sans pre avis ni aucune obligation de sa part.
Copyright 2000 Ford Motor Company
Table des matiÖres
1
Page 30 of 76

Votre nouveau systÖme audiovisuel pour passagers arriÖre vous permet
de visionner des films lou×s ou vos vid×ocassettes personnelles pr×f×r×es,
ou encore de jouer avec de nombreux jeux vid×o. Veuillez prendre
quelques minutes pour vous familiariser avec le Guide d'utilisation qui
explique les fonctions et les commandes du systÖme ainsi que les
conseils de s×curit× importants ° respecter.
CONSEILS DE SˆCURITˆ
Lisez entiÖrement les directives et les conseils de s×curit× avant d'utiliser
l'appareil, et conservez-les pour pouvoir vous y r×f×rer ° l'avenir.
N'essayez jamais de d×monter, de r×parer ou de modifier le systÖme
audiovisuel pour passagers arriÖre. Consultez votre concessionnaire Ford
ou Lincoln.
N'ins×rez aucun autre objet que des cassettes dans le lecteur de
vid×ocassettes.
Le verre de l'×cran ° cristaux liquides peut se briser s'il est
heurt× par un objet dur. Si cela se produit, ne touchez pas au
liquide. En cas de contact avec la peau, lavez imm×diatement la partie
affect×e avec de l'eau et du savon.
N'exposez pas directement l'×cran ° cristaux liquides au soleil ni
° des rayons ultraviolets puissants pendant longtemps. Les
rayons ultraviolets altÖrent les cristaux liquides.
Durant la conduite, le conducteur ne doit manúuvrer aucune
des fonctions du lecteur de vid×ocassettes de la console au
plancher. R×servez toute votre attention ° la conduite et ° la route.
ArrØtez-vous dans un endroit sír avant d'ins×rer ou de retirer une
vid×ocassette du lecteur. Le systÖme comprend une t×l×commande qui
permet aux passagers arriÖre de faire fonctionner le lecteur de
vid×ocassettes sans distraire le conducteur.
Veuillez lire attentivement les directives des jeux et le mode d'emploi des
appareils de jeux vid×o avant de les utiliser comme appareils auxiliaires
de votre systÖme audiovisuel.
Introduction
2
Page 31 of 76

N'utilisez aucun jeu ou appareil vid×o dont les cÑbles ou cordons
d'alimentation sont fendus, entaill×s ou autrement endommag×s. Placez
les cordons et cÑbles de maniÖre ° ce que personne ne pose les pieds
dessus. Assurez-vous qu'ils ne gØnent ni le r×glage des siÖges ni
l'utilisation des compartiments de rangement du v×hicule.
D×branchez les cordons d'alimentation ainsi que les cÑbles des jeux et de
l'×quipement vid×o aprÖs usage.
ˆvitez de toucher les prises d'entr×es auxiliaires avec les doigts. Ne
soufflez pas sur ces prises, et gardez-les propres et sÖches.
N'utilisez pas de benzÖne, de diluant pour peinture ou tout autre solvant
pour nettoyer les ×l×ments de votre systÖme audiovisuel.
HOMOLOGATION AUPR‡S DE LA
« FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION » (FCC)
Les modifications apport×es au systÖme sans l'autorisation expresse de
Ford pourraient annuler le droit de l'acheteur ° utiliser le systÖme. Cet
appareil a subi des essais et s'est r×v×l× conforme aux normes
applicables aux appareils num×riques de cat×gorie B, selon le
chapitre 15 du rÖglement de la FCC. Ces normes sont d×finies pour
fournir une protection raisonnable contre les interf×rences dangereuses
dans les installations r×sidentielles. Cet appareil g×nÖre, utilise et peut
×mettre des ondes radio×lectriques et, s'il n'est pas install× et utilis×
conform×ment aux normes, peut causer un brouillage radio×lectrique
nuisible pour les communications radio.
Il n'est cependant pas garanti qu'un brouillage ne se produira pas avec
certains types d'installation. Si cet appareil brouille les signaux radio ou
de t×l×vision, ce qui peut Øtre d×termin× en ×teignant puis en rallumant
le systÖme, l'utilisateur est invit× ° consulter le concessionnaire ou un
technicien qualifi× dans le domaine de l'audiovisuel.
Introduction
3
Page 32 of 76

SOINS € APPORTER AU LECTEUR DE VIDˆOCASSETTES
Conditions ambiantes extrØmes
Les lecteurs de vid×ocassettes soumis ° des conditions ambiantes
rigoureuses peuvent Øtre endommag×s et ne pas donner leur rendement
optimal. Pour ×viter de tels inconv×nients, n'exposez pas votre appareil
aux conditions suivantes :
²chaleur ou froid intense;
²exposition directe au soleil;
²humidit× ×lev×e;
²poussiÖre;
²champs magn×tiques importants;
²surface instable ou sujette aux vibrations.
Temp×ratures extrØmes
Lorsque le v×hicule a ×t× stationn× pendant longtemps directement au
soleil ou dans un endroit trÖs froid, attendez que la temp×rature de
l'habitacle du v×hicule revienne ° la normale avant de faire fonctionner le
lecteur de vid×ocassettes.
Humidit× et condensation
L'humidit× de l'air se condense dans l'appareil lors de conditions trÖs
humides ou lorsque le v×hicule passe d'un endroit froid ° un endroit
chaud. La condensation qui se forme sur les tØtes de lecture peut
endommager la vid×ocassette et les tØtes de lecture. En pr×sence de
condensation, le t×moin d'avertissement de condensation clignote sur
l'appareil. Le cas ×ch×ant, n'ins×rez pas de vid×ocassette dans l'appareil.
Si une vid×ocassette est d×j° dans l'appareil, retirez-la. Allumez le lecteur
pour chasser l'humidit× avant d'y ins×rer une vid×ocassette. Cette
op×ration peut prendre une heure ou plus.
Introduction
4